Lengua de signos polaca

Lengua de signos para sordos de Polonia
Lengua de signos polaca
El polaco Język Migowy
Nativo dePolonia
Hablantes nativos
40.000 a 50.000 (2014) [1]
Lengua de signos polaca
  • Lengua de signos polaca
Códigos de idioma
ISO 639-3pso
Glotologíapoli1259

La lengua de signos polaca ( en polaco : Polski język migowy , PJM ) es la lengua de la comunidad sorda en Polonia . La lengua de signos polaca utiliza un alfabeto manual distintivo de una mano basado en el alfabeto utilizado en la antigua lengua de signos francesa y, por lo tanto, parece estar relacionada con la lengua de signos francesa . También puede tener características comunes con la lengua de signos rusa y la lengua de signos alemana , que está relacionada con la historia de Polonia durante las particiones , cuando la rusificación y la germanización influyeron significativamente en la lengua polaca , y también puede tener préstamos de la lengua de signos utilizada en la partición de Austria. [ cita requerida ] Su léxico y gramática son distintos de la lengua polaca , aunque existe una versión codificada manualmente del polaco conocida como System Językowo-Migowy (SJM, o polaco de señas), que a menudo utilizan los intérpretes en la televisión y los profesores en las escuelas.

La lengua de signos polaca se formó y se hizo frecuente alrededor de 1817. Por esa época, Jakub Falkowski fundó el Instytut Głuchoniemych (Instituto para sordos) y comenzó a enseñar a niños sordos después de conocer a un niño sordo llamado Piotr Gąsowski. [2] En 1879, Józef Hollak y Teofil Jagodziński publicaron su primer diccionario, titulado "Słownik mimiczny dla głuchoniemych i osób z nimi styczność mających " [3] ("El diccionario mímico para sordos y personas que tienen contacto con ellos"). ").

En 2012, en virtud de la "Ley de Lengua de Señas", el idioma recibió estatus oficial en Polonia y puede ser elegido como idioma de instrucción por quienes lo necesiten. [4]

Referencias

  1. ^ Lengua de signos polaca en Ethnologue (22.ª ed., 2019)Icono de acceso cerrado
  2. ^ "Historia Instytutu Głuchoniemych: szkoły dla niesłyszących". Archivado desde el original el 8 de octubre de 2020 . Consultado el 21 de agosto de 2020 .
  3. ^ Eźlakowski, Wiktor (primavera de 2020). «Gramática de la lengua de signos polaca en comparación con la gramática de la lengua polaca: temas seleccionados». Estudios de la lengua de signos . 20 (3): 518–532. doi :10.1353/sls.2020.0011. JSTOR  26984269. S2CID  219809339. Archivado desde el original el 12 de enero de 2022 . Consultado el 12 de enero de 2022 .
  4. ^ AGH (23 de marzo de 2012). "Ustawa o języku migowym wchodzi w życie!" (en polaco). agh.edu.pl. Archivado desde el original el 28 de mayo de 2018 . Consultado el 27 de mayo de 2018 .

Literatura académica

  • Piotr Fabian y Jarosław Francik. "Síntesis y presentación de los gestos de la lengua de signos polaca". 1ª Conferencia Internacional sobre Matemáticas Aplicadas e Informática en las Universidades. 2001.
  • Farris, MA Investigación sobre la lengua de signos y lengua de signos polaca. Lingua Posnaniensis 36 (1994): 13–36.
  • Mariusz Oszust y Marian Wysocki. Reconocimiento de palabras en lengua de signos polaca con Kinect. Human System Interaction (HSI), 2013. Sexta conferencia internacional sobre IEEE, 2013.
  • Włodarczak, Aleksandra, Agnieszka Kossowska y Małgorzata Haładewiczygrzelak. "Comprender los préstamos del polaco estándar a la lengua de signos polaca". Comunicación como proceso vital , volumen dos: El paradigma holístico en las ciencias del lenguaje (2019): 73 y siguientes. Cambridge Scholars Publishing.
  • (en polaco) Alfabeto manual polaco
    • (imagen aquí)
  • Sitio web oficial de la Asociación Polaca de Sordos
  • (en polaco) Historia de la lengua de signos polaca


Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Lengua_de_signos_polaca&oldid=1225718927"