Lengua de signos polaca | |
---|---|
El polaco Język Migowy | |
Nativo de | Polonia |
Hablantes nativos | 40.000 a 50.000 (2014) [1] |
Lengua de signos polaca
| |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | pso |
Glotología | poli1259 |
La lengua de signos polaca ( en polaco : Polski język migowy , PJM ) es la lengua de la comunidad sorda en Polonia . La lengua de signos polaca utiliza un alfabeto manual distintivo de una mano basado en el alfabeto utilizado en la antigua lengua de signos francesa y, por lo tanto, parece estar relacionada con la lengua de signos francesa . También puede tener características comunes con la lengua de signos rusa y la lengua de signos alemana , que está relacionada con la historia de Polonia durante las particiones , cuando la rusificación y la germanización influyeron significativamente en la lengua polaca , y también puede tener préstamos de la lengua de signos utilizada en la partición de Austria. [ cita requerida ] Su léxico y gramática son distintos de la lengua polaca , aunque existe una versión codificada manualmente del polaco conocida como System Językowo-Migowy (SJM, o polaco de señas), que a menudo utilizan los intérpretes en la televisión y los profesores en las escuelas.
La lengua de signos polaca se formó y se hizo frecuente alrededor de 1817. Por esa época, Jakub Falkowski fundó el Instytut Głuchoniemych (Instituto para sordos) y comenzó a enseñar a niños sordos después de conocer a un niño sordo llamado Piotr Gąsowski. [2] En 1879, Józef Hollak y Teofil Jagodziński publicaron su primer diccionario, titulado "Słownik mimiczny dla głuchoniemych i osób z nimi styczność mających " [3] ("El diccionario mímico para sordos y personas que tienen contacto con ellos"). ").
En 2012, en virtud de la "Ley de Lengua de Señas", el idioma recibió estatus oficial en Polonia y puede ser elegido como idioma de instrucción por quienes lo necesiten. [4]