Boleslaw Leśmian

Poeta y artista polaco (1877-1937)
Boleslaw Leśmian

NacidoBolesław Lesman 22 de enero de 1877 Varsovia , Congreso Polonia , Imperio Ruso
( 22 de enero de 1877 )
Fallecido5 de noviembre de 1937 (5 de noviembre de 1937)(60 años)
Varsovia , Polonia
Lugar de descansoCementerio de Powązki
OcupaciónPoeta
IdiomaPolaco
NacionalidadPolaco

Bolesław Leśmian (nacido Bolesław Lesman ; 22 de enero de 1877 [1] - 5 de noviembre de 1937) fue un poeta, artista polaco y miembro de la Academia Polaca de Literatura , uno de los primeros poetas en introducir el simbolismo y el expresionismo en el verso polaco. [2]

Aunque durante su vida fue una figura marginal, Leśmian es considerado hoy uno de los más grandes poetas de Polonia. [3] Sin embargo, es poco conocido fuera de Polonia, principalmente debido a su estilo idiosincrásico, rico en neologismos, calificado de "casi intraducible" por Czesław Miłosz y "la prueba definitiva y abrumadora de la intraducibilidad de la poesía" por el célebre traductor polaco de Shakespeare, Stanisław Barańczak . [3]

Vida

Boleslaw Leśmian

Bolesław Leśmian nació el 22 de enero de 1877 en Varsovia , Polonia , en el seno de una familia judía polonizada . Pasó su infancia y juventud en Kiev , donde se graduó en la facultad de derecho de la Universidad de San Vladimir . En 1901 regresó a Varsovia. Desde allí, visitó varias ciudades europeas, entre ellas Múnich y París, donde se casó con la pintora Zofia Chylińska. Muy influenciado por los modernistas franceses , Leśmian regresó a Varsovia, donde se convirtió en cofundador de un Teatro Artístico experimental . Allí también conoció a uno de sus amigos más cercanos, Zenon Przesmycki , con quien se involucró en la publicación de Chimera , un periódico de arte.

Aunque debutó en 1895 (publicó una serie de poemas en la revista Wędrowiec ), sus obras pasaron desapercibidas al principio. Para sonar "más polaco", Leśmian adoptó una versión ligeramente modificada de su apellido que incluía sonidos típicamente polacos (anteriormente había sido Lesman). Según varias fuentes contradictorias, el autor del seudónimo que finalmente se convirtió en su apellido oficial fue el conocido poeta y tío del poeta Antoni Lange o un conocido bon vivant de Varsovia, Franc Fiszer . El primer folleto publicado en Varsovia en 1912 ( Sad Rozstajny ) tampoco le trajo mucha publicidad, y en 1912 Leśmian regresó a Francia. Regresó en 1914.

Entre 1918 y 1934 trabajó como notario de grandes propiedades en Hrubieszów y luego como abogado en Zamość . Al mismo tiempo publicó sus libros más conocidos: Łąka ( El prado , 1920) y Napój cienisty ( Bebida sombría , 1936). En 1933 fue aceptado como miembro permanente de la Academia Polaca de Literatura. En 1935 regresó a Varsovia, donde murió dos años después. Está enterrado en el cementerio de Powązki , en el Callejón de los Beneméritos, junto a otros notables escritores, políticos y militares polacos.

Leśmian y Chylińska tuvieron dos hijas, una de las cuales, Wanda "Dunia" Leśmianówna, se casaría más tarde con el aventurero y viajero británico Denis Hills . La actriz y cantante Gillian Hills , famosa por sus breves apariciones en Blowup de Antonioni y en La naranja mecánica de Kubrick en dos escenas similares, nació de este matrimonio en 1944. [4] Leśmian era sobrino del famoso poeta y escritor del movimiento de la Joven Polonia , Antoni Lange , y primo de otro notable poeta de la época, Jan Brzechwa .

Trabajar

Para los lectores polacos, el estilo de Leśmian es único y fácilmente reconocible, intuitivamente accesible a pesar de su idiosincrasia. [3] En sus poemas, en un entorno fantástico, mítico y fabuloso, a menudo habitado por criaturas tomadas del folclore y las tradiciones polacas, Leśmian expone su filosofía de vida, que gira en torno a sus fascinaciones igualmente profundas y personales por Dios y la muerte. Los protagonistas de sus obras son generalmente "humanos discapacitados", que luchan entre la Cultura y la Naturaleza, incapaces de aceptar su existencia intermedia. Para Leśmian, los únicos que pueden hacer esto -los únicos capaces de vivir con la Cultura y la Naturaleza simultáneamente- son los poetas, los últimos ejemplos de "la humanidad primitiva".

Basándose en gran medida en "el vertiginoso potencial de formación de palabras del polaco", [5] el estilo de Leśmian es especialmente notable por sus numerosos neologismos , muchos de los cuales todavía se utilizan en el lenguaje polaco cotidiano (a diferencia, por ejemplo, de los experimentos similares de Cyprian Norwid ). Conocidos como "leśmianismos" por los estudiosos posteriores, estos neologismos suelen ser el producto de la versátil fórmula "prefijo + verbo / sustantivo (+ sufijo)" natural en la mayoría de las lenguas eslavas , pero peculiar de muchas otras lenguas, lo que hace que la poesía de Leśmian sea "casi intraducible" al inglés. [5] [3]

Algunos de los prefijos favoritos de Leśmian incluyen aquellos que implican la falta de ciertas cualidades (como bez- o nie- , que significan libremente "sin" o "no"), lo que llevó a ciertos estudiosos a apodarlo "el Dante del no ser". [3] Considerado uno de los más grandes poetas polacos de la historia, [3] Leśmian es sin duda uno de los artistas más interesantes del período de entreguerras, creador de una balada popular polaca de estilización única y de una lírica metafísica profundamente personal -y, sin embargo, popular-. Además, se lo menciona con frecuencia como el poeta de versos eróticos más notable en la historia de la lengua polaca.

Bibliografía

  • "Triste huerto" ( Huerto Bifurcado , Varsovia, 1912)
  • "Klechdy sezamowe" ( Cuentos de Sésamo , Varsovia, 1913)
  • "Las aventuras de Simbad el Marino  [pl] " ( Las aventuras de Simbad el Marino , Varsovia, 1913)
  • "Łąka" ( Pradera , Varsovia, 1920)
  • "Napój cienisty", ( Bebida sombría , Varsovia, 1936)
  • "Dziejba leśna" ( Acontecimientos en el bosque , Varsovia, 1938)
  • "Klechdy polskie" ( Cuentos polacos , Londres 1956)
  • "Skrzypek opętany" ( Violinista poseído , Varsovia, 1985)
  • "Pochmiel księżycowy" ( ruso , Lunar the-day-after , Varsovia, 1987; traducción polaca de Jerzy Ficowski )
  • "Zdziczenie obyczajów pośmiertnych" (El salvajismo de las costumbres póstumas , Cracovia, 1998)
  • "33 de los poemas de amor más bellos" (poemas seleccionados: edición polaco-inglés), Nueva York, 2011; traducción al inglés de Marian Polak-Chlabicz)
  • "Marvellations: The Best-Loved Poems" (poemas seleccionados: edición polaco-inglés), Nueva York, 2014; traducción al inglés de Marian Polak-Chlabicz)
  • "Más allá del más allá" (poemas seleccionados: edición polaco-inglés), Nueva York, 2017; traducción al inglés de Marian Polak-Chlabicz)

Notas al pie

  1. ^ La fecha exacta de su nacimiento es discutida: el certificado de nacimiento indica 1877, el propio Leśmian utilizó 1878, mientras que la fecha en su lápida es 1879.
  2. ^ Jerzy R. Krzyzanowski. "Bolesław Leśmian". Britannica.com . Consultado el 23 de agosto de 2018 .
  3. ^ abcdef Mikołaj Gliński (21 de enero de 2017). «El poeta más grande que nunca leerás». culture.pl . Consultado el 23 de agosto de 2018 .
  4. ^ "La vida de Bolesław Leśmian y su obra poética". filmolesmianie.pl . 25 de septiembre de 2017. Archivado desde el original el 24 de agosto de 2018 . Consultado el 23 de agosto de 2018 .
  5. ^ por Mikołaj Gliński (24 de septiembre de 2013). «Los intraducibles: escritores que nunca leerás». culture.pl . Consultado el 23 de agosto de 2018 .

Véase también

Referencias

  • Marian Polak-Chlabicz (2017). Beyond the Beyond (Edición especial bilingüe de poemas selectos) . Nueva York: Penumbra Bookery. ISBN 978-1546749554.
  • Marian Polak-Chlabicz (2014). Marvellations: The Best-loved Poems (Edición bilingüe de poemas seleccionados) . Nueva York: Penumbra Publishing House. ISBN 978-0692201398.
  • Marian Polak-Chlabicz (2011). 33 de los poemas de amor más bellos (Edición bilingüe de poemas seleccionados) . Nueva York: Penumbra Bookery. ISBN 978-1466220232.
  • Bolesław Leśmian; Alexandra Chciuk-Celt (1992). Mitemática y extropía II: Crítica literaria selecta de Bolesław Leśmian . Peter Lang Pub. ISBN 0-8204-1636-3.
  • Rochelle Heller Stone (1976). Boleslaw Lesmian: El poeta y su poesía . University of California Press . ISBN 0-520-02549-0.
  • Bolesław Leśmian, Julian Tuwim , Janek Langer (2000). Magia y gloria: poesía polaca del siglo XX . Janek Langer. ISBN 0-9539208-0-1.{{cite book}}: CS1 maint: varios nombres: lista de autores ( enlace )

Lectura adicional

  • Mortkowicz-Olczakowa, Hanna (1961). Bunt wspomnień. Państwowy Instytut Wydawniczy.
  • Alexandra Chciuk-Celt, "Innovación lingüística en Boleslaw Lesmian", tesis de traducción con versiones dobles profusamente anotadas (en verso y literal) de 68 poemas, City University of New York Graduate Center, 1984.
  • Obras de Bolesław Leśmian en el Proyecto Gutenberg
  • Obras de Bolesław Leśmian o sobre él en Internet Archive
  • Obras de Bolesław Leśmian en LibriVox (audiolibros de dominio público)
  • traducir 4 poemas 1
  • traducir 4 poemas 2
  • Biografía en Culture.pl
  • Bolesław Leśmian en poezja.org
  • El poeta más grande que jamás leerás en Culture.pl
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Bolesław_Leśmian&oldid=1250769003"