Lavanderías de la Magdalena en Irlanda

Instituciones católicas en Irlanda

Lavandería irlandesa de la Magdalena, principios del siglo XX

Las lavanderías de la Magdalena en Irlanda , también conocidas como asilos de la Magdalena , eran instituciones generalmente dirigidas por órdenes católicas romanas , [1] que funcionaron desde el siglo XVIII hasta finales del siglo XX. Supuestamente funcionaban para albergar a las " mujeres caídas ", de las cuales se estima que unas 30.000 estuvieron confinadas en estas instituciones en Irlanda.

En 1993, se descubrieron tumbas sin marcar de 155 mujeres en los terrenos del convento de una de las lavanderías. [2] [3] Esto llevó a revelaciones en los medios sobre las operaciones de las instituciones secretas. En 2013 se emitió una disculpa oficial del estado y el gobierno irlandés estableció un plan de compensación para las sobrevivientes , que para 2022 y después de una extensión del plan había pagado 32,8 millones de euros a 814 sobrevivientes. [4] Las órdenes religiosas que operaban las lavanderías han rechazado los llamamientos, incluso de las víctimas y del Ministro de Justicia de Irlanda, para contribuir financieramente a este programa. [5]

Historia

El Asilo Magdalen de Dublín, a veces llamado Asilo Magdalen para Mujeres Penitentes, en Lower Leeson Street fue la primera institución de este tipo en Irlanda. Estaba dirigido por la Iglesia de Irlanda y solo aceptaba mujeres protestantes. Fue fundado en 1765 por Lady Arabella Denny . [6] En 1959 se trasladó a Eglinton Road, Donnybrook y en 1980 cambió su nombre a Denny House. Cerró en 1994 y fue "el hogar para madres y bebés más antiguo de Irlanda". [7]

Los asilos de la Magdalena, gestionados por católicos, fueron los que más tiempo sobrevivieron, hasta 1996. Las lavanderías de la Magdalena de Irlanda recibieron el apoyo silencioso del Estado y fueron gestionadas por comunidades religiosas durante más de doscientos años. En relación con las lavanderías, James Smith afirma que "la variedad irlandesa adquirió un carácter distintivo". [8] Se exigía a los internos que trabajaran, principalmente en las lavanderías, ya que las instalaciones eran autosuficientes. Andrea Parrot y Nina Cummings escribieron: "El coste de la violencia, la opresión y la brutalización de las mujeres es enorme" y, en su lucha por sobrevivir, los internos sufrieron no sólo físicamente, sino también espiritual y emocionalmente. [9]

En Belfast, el Ulster Magdalene Asylum, dirigido por la Iglesia de Irlanda, se fundó en 1839 en Donegall Pass y cerró en 1916. Instituciones similares fueron dirigidas por católicos en Ormeau Road y por presbiterianos en Whitehall Parade. [10]

"Mujeres caídas"

Libro mayor con listado de varios clientes de una lavandería de la Magdalena

A finales del siglo XVIII, el término "mujeres caídas" se refería principalmente a las trabajadoras sexuales, [11] pero a finales del siglo XIX, las lavanderías de la Magdalena estaban llenas de muchos tipos diferentes de mujeres, incluidas niñas que "no eran prostitutas en absoluto", sino "mujeres seducidas". [12] Algunas de las "mujeres caídas" no habían participado voluntariamente en el sexo (es decir, aquellas que fueron víctimas de violación y/o incesto), y algunas mujeres y niñas en las lavanderías no estaban allí por tener relaciones sexuales sino porque eran huérfanas, maltratadas, abandonadas por sus familias o no se ajustaban a las normas sociales de la época. [13] [14] Según Frances Finnegan, autora de Do Penance or Perish: A Study of Magdalen Asylums in Ireland , "se requería que los misioneros se acercaran a las prostitutas y distribuyeran tratados religiosos, diseñados para ser leídos en momentos 'sobrios' y desviar a las mujeres de sus vidas viciosas". [15] Además, "el envío incluso de prostitutas genuinas" a estas lavanderías "raramente reducía su número en las calles, así como tampoco lo hacía la muerte de una prostituta individual", porque, según Finnegan, "mientras continuaba la pobreza y la demanda de mujeres públicas se mantenía, tales pérdidas se reemplazaban fácilmente". [15]

Mary Raftery escribió que las instituciones no estaban logrando su supuesto objetivo: “las instituciones tuvieron poco impacto en la prostitución durante ese período”, y sin embargo seguían multiplicándose y expandiéndose debido a su trabajo gratuito autosuficiente. Como no recibían pago, afirmó Raftery, “parece claro que estas niñas eran utilizadas como una fuente fácil de trabajo gratuito para estos negocios de lavandería”. [16]

Además, el estado de Irlanda y su gobierno estaban estrechamente vinculados con la religión. Finnegan escribió:

La cuestión de la continua demanda de prostitutas apenas fue abordada, pues los moralistas estaban tan absortos en la evidencia vergonzosa y más visible de la oferta. Y si bien reconocieron que la pobreza, el hacinamiento en las viviendas precarias y la falta de oportunidades de empleo alimentaban la actividad... eludieron los problemas más amplios e insistieron en una reforma moral individual (en lugar de social). [17]

Finnegan escribió que, basándose en registros históricos, los institutos religiosos tenían motivaciones distintas a la de simplemente querer reducir la prostitución; estas múltiples motivaciones llevaron a la multiplicación de estas instalaciones. [18] Según Finnegan, a medida que las motivaciones comenzaron a cambiar de una necesidad de mantener el orden social y moral dentro de los límites de la estructura patriarcal a un deseo de seguir beneficiándose de una fuerza laboral libre, las lavanderías de la Magdalena se convirtieron en parte de una gran estructura de represión. [18]

Con la multiplicación de estas instituciones y el consiguiente y "dramático aumento" del número de camas disponibles en ellas, Finnegan escribió que la necesidad de contar con personal para las lavanderías "se hizo cada vez más urgente". [18] Esta urgencia, afirma Finnegan, dio lugar a una nueva definición de las mujeres "caídas": una que era mucho menos precisa y se estaba ampliando para incluir a cualquier mujer que pareciera desafiar las nociones tradicionales de la moralidad irlandesa. Afirmó además que esta nueva definición dio lugar a un sufrimiento aún mayor, "especialmente entre las cada vez mayores cantidades de mujeres que no eran prostitutas sino madres solteras, obligadas a renunciar a sus bebés y a sus vidas". [19] [20] Y a medida que este concepto de "caídas" se expandía, también lo hacían las instalaciones, tanto en tamaño físico como en su papel en la sociedad.

Algunos sostienen que las mujeres eran tildadas de madres y criminales si tenían un hijo fuera del matrimonio. Las opciones que tenían las mujeres en esa época eran muy limitadas. No contaban con un sistema de bienestar social; por lo tanto, muchas recurrían a la prostitución o ingresaban en estos hogares para madres e hijos, también conocidos como lavaderos de la Magdalena. [21]

En comparación, se sabe mucho más sobre las lavanderías del siglo XX gracias a entrevistas detalladas con mujeres que pasaron un tiempo en estas instituciones. En esta última fase, las lavanderías perdieron su asociación con el sexo fuera del matrimonio. Todas las lavanderías de Irlanda del siglo XX, excepto una, no admitían a mujeres embarazadas. En cambio, las mujeres ingresaban a través del sistema de justicia penal, los reformatorios, el sector de la salud y los servicios sociales y la autoadmisión. [22]

Expansión

Varios institutos religiosos establecieron aún más lavanderías, reformatorios y escuelas industriales irlandesas , a veces todas juntas en la misma parcela de tierra, con el objetivo de "salvar las almas principalmente de mujeres y niños". [23] Algunos ejemplos fueron las Hermanas de Nuestra Señora de la Caridad del Refugio y la Congregación de las Hermanas de la Misericordia , que dirigían las lavanderías más grandes de Dublín. [24] Estos "grandes complejos" se convirtieron en un "sistema masivo interconectado... construido cuidadosa y minuciosamente... a lo largo de varias décadas"; y, en consecuencia, las lavanderías de la Magdalena se convirtieron en parte del "sistema más grande de Irlanda para el control de niños y mujeres" (Raftery 18). Tanto las mujeres como los niños "bastardos" fueron "encarcelados por transgredir el estrecho código moral de la época" y las mismas congregaciones religiosas administraron los orfanatos, las escuelas reformatorias y las lavanderías. [23] [25] De este modo, estas instalaciones "se ayudaban entre sí: las niñas de los reformatorios y de las escuelas industriales a menudo acababan trabajando toda su vida en las lavanderías de la Magdalena". [23]

Casi todas las instituciones estaban dirigidas por congregaciones religiosas femeninas", es decir, hermanas, y estaban dispersas por todo el país "en lugares destacados de pueblos y ciudades". [25] De esta manera, según Raftery, eran poderosas y omnipresentes, capaces de controlar eficazmente las vidas de mujeres y niños de "todas las clases". [26] Esta segunda encarnación de las lavanderías de la Magdalena difería enormemente de la primera encarnación, debido a su "longevidad" y "su diversa comunidad de reclusas, incluyendo casos desesperados, deficientes mentales... [y] transferencias de escuelas industriales y reformatorias". [27] Estas instituciones en particular compartían intencionalmente "características predominantes, incluyendo un régimen de oración, silencio, trabajo en una lavandería y una preferencia por reclusas permanentes", lo que, como señala Smith, "contradice la misión declarada de las congregaciones religiosas de proteger, reformar y rehabilitar". [27]

A medida que se iba produciendo esta expansión y estas lavanderías se iban convirtiendo en parte de una gran red de instituciones, el trato que recibían las niñas se iba haciendo cada vez más violento y abusivo. Según Finnegan y Smith, los asilos se volvieron "particularmente crueles", "más secretos" por naturaleza y "enfáticamente más punitivos". [19] [20] Aunque estas mujeres no habían cometido ningún delito y nunca habían sido sometidas a juicio, su encarcelamiento indefinido se hizo cumplir con puertas cerradas, rejas de hierro y guardias de prisión en forma de hermanas apáticas. [ cita requerida ] En 1920, según Smith, las lavanderías de la Magdalena habían abandonado casi por completo las pretensiones de rehabilitación y, en cambio, se "incorporaron sin problemas a la arquitectura de contención del estado". [20]

Según la historiadora Frances Finnegan, al principio de la existencia de estos asilos, como muchas de las mujeres tenían experiencia como trabajadoras sexuales, se consideraba que las mujeres (a las que se llamaba "niñas") "necesitaban penitencia" y hasta los años 70 se les exigía que se dirigieran a todos los miembros del personal como "madres", independientemente de su edad. Para imponer el orden y mantener un ambiente monástico , las internas debían guardar estricto silencio durante gran parte del día.

A medida que el fenómeno se fue extendiendo, se extendió más allá de las trabajadoras sexuales a delincuentes menores, huérfanos, mujeres con discapacidad mental y niñas maltratadas . Un informe de 2013 realizado por un comité interdepartamental, presidido por el senador Martin McAleese , no encontró evidencia de que mujeres solteras dieran a luz en el asilo. [28]

Teniendo en cuenta los valores sexuales históricamente conservadores de Irlanda , los asilos de la Magdalena fueron una institución social generalmente aceptada hasta bien entrada la segunda mitad del siglo XX. Desaparecieron con los cambios en las costumbres sexuales y la pérdida de fe en la Iglesia Católica debido a las reiteradas revelaciones de escándalos. [29] Aunque Finnegan sugiere que una razón más crítica es que dejaron de ser rentables: "Posiblemente la llegada de la lavadora haya sido tan decisiva para cerrar estas lavanderías como lo han sido los cambios de actitud". [30]

Número de mujeres

Se estima que unas 30.000 mujeres estuvieron confinadas en estas instituciones en los siglos XIX y XX, [31] de las cuales unas 10.000 fueron admitidas desde la independencia de Irlanda en 1922. [32] Smith afirma que "no sabemos cuántas mujeres residieron en las instituciones de la Magdalena" después de 1900. [20] Se desconoce información vital sobre las circunstancias de las mujeres, el número de mujeres y las consecuencias de su encarcelamiento. "No tenemos una historia oficial del asilo de la Magdalena en la Irlanda del siglo XX", escribió Smith. [33] Debido a la "política de secreto" de los institutos religiosos, sus registros de penitentes y anales del convento permanecen cerrados hasta el día de hoy, a pesar de las reiteradas solicitudes de información. [34] [35] Como resultado directo de estos registros faltantes y el compromiso de los institutos religiosos con el secreto, las lavanderías de la Magdalena solo pueden existir "a nivel de relato más que de historia". [33] Aunque el último asilo de la Magdalena en Irlanda encarceló a mujeres hasta 1996, no hay registros que den cuenta de "casi un siglo entero" de mujeres que ahora "constituyen las desaparecidas de la nación", que fueron "excluidas, silenciadas o castigadas", y que, según Smith, "no importaban o no importaban lo suficiente" para una sociedad que "buscaba negar y hacer invisibles sus desafíos" a las nociones concebidas de orden moral. [20]

Fosa común

Sede de la Magdalena, St Stephen's Green, Dublín

En Dublín, en 1993, las Hermanas de Nuestra Señora de la Caridad (propietarias y operadoras de la lavandería de High Park, Drumcondra) habían perdido dinero en transacciones bursátiles; para cubrir sus pérdidas, vendieron parte del terreno de su convento a un promotor inmobiliario. Esto condujo al descubrimiento de 133 tumbas sin marcar. Las hermanas organizaron la cremación de los restos y su posterior entierro en una fosa común en el cementerio de Glasnevin , dividiendo el coste del nuevo entierro con el promotor inmobiliario que había comprado el terreno. Más tarde se supo que había 22 cadáveres más de los que las hermanas habían solicitado permiso para exhumar, y que sólo existían certificados de defunción de 75 de los 133 originales, a pesar de que es un delito penal no registrar una muerte que ocurre en las propias instalaciones. [3] En total, se exhumaron e incineraron 155 cadáveres. [2] [36] [37] [38]

Aunque no se informó inicialmente, esto finalmente desencadenó un escándalo público, atrayendo una atención sin precedentes a las instituciones secretas. En 1999, las ex reclusas del asilo Mary Norris , Josephine McCarthy y Mary-Jo McDonagh dieron testimonio del trato que recibieron. El documental de 1997 de Channel 4 Sex in a Cold Climate entrevistó a ex reclusas de los manicomios de la Magdalena que testificaron sobre continuos abusos sexuales , psicológicos y físicos mientras estaban aisladas del mundo exterior por un tiempo indefinido. Las acusaciones sobre las condiciones en los conventos y el trato a las reclusas se convirtieron en una película de 2002 The Magdalene Sisters , escrita y dirigida por Peter Mullan . [39]

Se han llevado a cabo varias campañas y servicios de conmemoración para solicitar la identificación y el entierro de las personas enterradas en fosas comunes. [40] [41] Por ejemplo, Mary Collins (ella misma una sobreviviente del sistema escolar industrial), ha hecho campaña con su hija Laura Angela Collins por el derecho a la remoción de los restos de su madre de una fosa común, que es propiedad de las Hermanas Religiosas de la Caridad. [42]

En junio de 2011, Mary Raftery escribió en The Irish Times que a principios de la década de 1940, algunas instituciones estatales irlandesas, como el ejército , pasaron de lavanderías comerciales a "lavanderías institucionales" (lavanderías de la Magdalena). [43] En ese momento, en el Dáil existía la preocupación de que los trabajadores de las lavanderías comerciales estuvieran perdiendo sus puestos de trabajo debido al cambio a las lavanderías institucionales. [43] Oscar Traynor , Ministro de Defensa , dijo que los contratos con las lavanderías de la Magdalena "contienen una cláusula de salario justo", aunque las mujeres de esas lavanderías no recibían salario. [43]

El Irish Times reveló que un libro de contabilidad enumeraba: Áras an Uachtaráin , Guinness , Clerys , el Teatro Gaiety , el Hospital Dr Steevens , el Banco de Irlanda , el Departamento de Defensa , los Departamentos de Agricultura y Pesca , CIÉ , Portmarnock Golf Club , Clontarf Golf Club y varios hoteles importantes entre los que usaban una lavandería Magdalene. [44] Esto fue descubierto por Steven O' Riordan, un joven cineasta irlandés que dirigió y produjo un documental, The Forgotten Maggies . [45] Es el único documental hecho en Irlanda sobre el tema y se lanzó en The Galway Film Fleadh 2009. [45] Se proyectó en la estación de televisión irlandesa TG4 en 2011, atrayendo a más de 360.000 espectadores. El sitio web del documental señala que se creó un grupo llamado Magdalene Survivors Together después del estreno del documental, porque muchas mujeres de la Magdalena se presentaron después de su emisión. Las mujeres que aparecieron en el documental fueron las primeras mujeres de la Magdalena que se reunieron con funcionarios del gobierno irlandés y atrajeron la atención nacional e internacional sobre el tema. [46]

Indemnización

Desde 2001, el gobierno irlandés ha reconocido que las mujeres que trabajaban en las lavanderías de la Magdalena eran víctimas de abusos. Sin embargo, el gobierno irlandés ha resistido las peticiones de investigación y las propuestas de indemnización; sostiene que las lavanderías eran de gestión privada y que los abusos cometidos en ellas estaban fuera de la competencia del gobierno. [2] En contraste con estas afirmaciones, existen pruebas de que los tribunales irlandeses enviaban sistemáticamente a las lavanderías a las mujeres condenadas por delitos menores, que el gobierno concedía contratos lucrativos a las lavanderías sin insistir en la protección y el trato justo de sus trabajadoras, y que los empleados estatales irlandeses ayudaban a mantener las instalaciones de lavandería repletas de trabajadoras trayendo a las mujeres a trabajar allí y devolviendo a las trabajadoras fugitivas. [2]

Publicación del informe de investigación de 2013

Después de haber presionado al gobierno de Irlanda durante dos años para que se investigara la historia de las lavanderías de la Magdalena, el grupo de defensa Justice for Magdalenes presentó su caso al Comité de las Naciones Unidas contra la Tortura , [2] alegando que las condiciones dentro de las lavanderías de la Magdalena y la explotación de sus trabajadores equivalían a violaciones de los derechos humanos. [2] El 6 de junio de 2011, el panel instó a Irlanda a "investigar las acusaciones de que durante décadas las mujeres y niñas enviadas a trabajar en las lavanderías católicas fueron torturadas". [47] [48] En respuesta, el gobierno irlandés creó un comité presidido por el senador Martin McAleese, para establecer los hechos de la participación del estado irlandés en las lavanderías de la Magdalena. [49]

Tras una investigación que duró 18 meses, el comité publicó [50] [51] [52] su informe el 5 de febrero de 2013, en el que se encontró una colusión estatal "significativa" en la admisión de miles de mujeres en las instituciones. [53] [54] [55] [56] El informe encontró que más de 11.000 mujeres habían entrado en las lavanderías desde 1922. [28] Se informó de niveles significativos de abuso verbal a las mujeres en el interior, pero no hubo sugerencias de abuso físico o sexual regular. [28] El informe también señaló que, según su análisis, las lavanderías no eran en general muy rentables. [57] Los supervivientes de edad avanzada dijeron que se declararían en huelga de hambre por el fracaso de los sucesivos gobiernos irlandeses a la hora de establecer un plan de reparación financiera para las miles de mujeres esclavizadas allí. [58] El Taoiseach , Enda Kenny , aunque manifestó su pesar por los abusos revelados, no emitió una disculpa inmediata, lo que provocó las críticas de otros miembros del Dáil Éireann . Kenny prometió que "en dos semanas se celebraría un debate en pleno en el Dáil sobre el informe, cuando la gente tuviera la oportunidad de leerlo". Los supervivientes criticaron que no se hubiera presentado una disculpa de inmediato. [59]

Disculpa y compensación del Estado

El 19 de febrero de 2013, el Taoiseach, Enda Kenny, emitió una disculpa oficial del Estado. [60] Describió las lavanderías como "la vergüenza de la nación" y dijo:

Por lo tanto, yo, como Taoiseach, en nombre del Estado, del Gobierno y de nuestros ciudadanos, lamento profundamente y pido disculpas sin reservas a todas esas mujeres por el daño que les hicieron y por cualquier estigma que sufrieron como resultado del tiempo que pasaron en una lavandería de la Magdalena. [61] [62]

El Taoiseach también describió parte del paquete de compensación que se ofrecerá a las víctimas de las Lavanderías de la Magdalena. Afirmó:

Por esta razón, el Gobierno ha pedido hoy al Presidente de la Comisión de Reforma Legislativa, el juez John Quirke, que realice una revisión de tres meses y formule recomendaciones sobre los criterios que deberían aplicarse para evaluar la ayuda que el Gobierno puede proporcionar en las áreas de pagos y otros apoyos, incluida la tarjeta médica , los servicios psicológicos y de asesoramiento y otras necesidades de bienestar. [63]

Reacción católica

En febrero de 2013, unos días después de la publicación del Informe McAleese, dos hermanas religiosas dieron una entrevista a RTÉ Radio 1 bajo condiciones de anonimato para ellas y para su instituto. Describieron la cobertura de los medios irlandeses sobre los abusos en las lavanderías (en los que afirmaron no haber participado), como un "foro anticatólico unilateral". No mostraron ningún remordimiento por el pasado de los institutos: "¿Pedir perdón por qué? ¿Pedir perdón por proporcionar un servicio? Ofrecimos un servicio gratuito para el país". Se quejaron de que "toda la vergüenza de la época está siendo arrojada sobre las órdenes religiosas... los pecados de la sociedad están siendo colocados sobre nosotros". Al escuchar la entrevista, un grupo de sobrevivientes anunció a la prensa que estaban "conmocionados, horrorizados y enormemente molestos" por la descripción de los hechos por las hermanas. [64]

En un comentario detallado de Bill Donohue , presidente de la Liga Católica , un grupo de defensa con sede en Estados Unidos , publicado en julio de 2013, Donohue escribió: "Nadie fue encarcelado ni obligado a quedarse contra su voluntad. No hubo trabajo esclavo... Todo es mentira". Donohue alegó que las mujeres en los asilos eran "prostitutas y mujeres consideradas como posibles candidatas para la 'profesión más antigua del mundo'. Las mujeres solteras, especialmente las que dieron a luz fuera del matrimonio, eran candidatas probables. Contrariamente a lo que se ha informado, las lavanderías no fueron impuestas a estas mujeres: fueron una respuesta realista a un problema social creciente [la prostitución]". [65]

En 1955, mientras todavía se producían abusos contra los reclusos, el escritor escocés Halliday Sutherland estaba de gira por Irlanda para recopilar material para su libro Irish Journey . Cuando solicitó permiso para visitar el asilo de Galway , Michael Browne , el obispo local, le concedió el acceso a regañadientes solo con la condición de que permitiera que la Madre Superiora censurara su relato. [66] El manuscrito sin censurar fue descubierto por el nieto de Sutherland en 2013 y publicado en 2014. [67] [68] [69]

Los institutos religiosos, las Hermanas de la Misericordia , las Hermanas de Nuestra Señora de la Caridad del Buen Pastor y las Hermanas Religiosas de la Caridad , han rechazado las demandas del gobierno irlandés, el Comité de los Derechos del Niño de las Naciones Unidas y el Comité de las Naciones Unidas contra la Tortura para contribuir al fondo de compensación para las víctimas sobrevivientes, de las cuales se estima que 600 todavía estaban vivas en marzo de 2014. [5] [70] [71] [72]

En 2011 se erigió un monumento en Ennis en el lugar de la antigua Escuela Industrial y el lavadero de la Magdalena en reconocimiento a las Hermanas de la Misericordia. [73] En 2015, el Consejo Municipal Local de Ennis decidió cambiar el nombre de Friars Walk, una calle que atravesaba el lugar de la antigua Escuela Industrial y el lavadero, en honor a las Hermanas de la Misericordia. El nuevo nombre es Bóthar na Trócaire (Camino de la Compasión). [74] [75]

Representaciones en los medios

Las hermanas de la Magdalena

The Magdalene Sisters , una película de 2002 de Peter Mullan, se centra en cuatro mujeres jóvenes encarceladas en una lavandería de la Magdalena de Dublín entre 1964 y 1968. La película está basada libremente y "en gran medida inspirada" por el documental de 1998 Sex in a Cold Climate , que documenta los relatos de cuatro sobrevivientes de sus experiencias en las instituciones de la Magdalena de Irlanda. [76] Una sobreviviente que vio la película de Mullan afirmó que la realidad de los asilos de la Magdalena era "mil veces peor". [77] [78]

James Smith escribió que «Mullan contrarresta el largo silencio histórico» que permitió que los lavados de cerebros y las violaciones de los institutos religiosos «mantuvieran su secreto e invisibilidad». [79]

La película es un producto de un colectivo, que incluye a las cuatro supervivientes (Martha Cooney, Christina Mulcahy, Phyllis Valentine, Brigid Young) que contaron su historia en Sex in a Cold Climate , la consultora histórica y los investigadores del documental que aportaron información histórica (Miriam Akhtar, Beverely Hopwood y Frances Finnegan), los directores de ambas películas (Steve Humphries y Peter Mullan, respectivamente), el guionista de The Magdalene Sisters que creó una narrativa (de nuevo Peter Mullan) y los actores de la película. La serie de 2024, The Woman in the Wall , trata sobre las supervivientes de las lavanderías.

Otras películas y teatro

  • An Tríail : una obra en irlandés escrita por Máiréad Ní Ghráda , representada por primera vez en 1964 con una escena en una lavandería de Magdalena.
  • Les Blanchisseuses de Magdalene : documental de France 3 /Sunset Presse de 1998 (consultor histórico: Frances Finnegan).
  • The Magdalen Whitewash , una obra sobre las lavanderías, fue escrita por Valerie Goodwin e interpretada por el grupo de teatro Coolmine en el Draíocht Arts Centre de Dublín en 2002. [80]
  • Eclipsed , una obra sobre las lavanderías de la Magdalena, fue escrita por Patricia Burke-Brogan en la década de 1980. Burke-Brogan había trabajado en las lavanderías en la década de 1960. Eclipsed se representó por primera vez en 1992.
  • The Quane's Laundry , una obra sobre las lavanderías de la Magdalena, está ambientada en Dublín en 1900 y fue escrita por Imelda Murphy en 2007. [81] [82]
  • Sinners (2002), película para televisión. Directora: Aisling Walsh, guionista: Lizzie Mickery, editor: Scott Howard Thomas.
  • Laundry (2011), una obra de ANU Productions, dirigida por Louise Lowe.
  • "The Magdalen Martyrs", episodio 3, temporada 1 de Jack Taylor , septiembre de 2011, se centra en una lavandería Magdelene en Galway .
  • The Devil's Doorway , una película de terror de 2018. (En el otoño de 1960, el padre Thomas Riley y el padre John Thornton fueron enviados por el Vaticano a investigar un evento milagroso en un hogar irlandés para "mujeres caídas", solo para descubrir algo mucho más horrible).
  • The Woman In The Wall (2023) es una serie de televisión ficticia de la BBC que presenta a los sobrevivientes de una lavandería de Magdalena. [83]
  • Small Things Like These , una adaptación de la novela corta de Claire Keegan de 2021, se estrenará en 2024. Está dirigida por Tim Mielants y dirigida por Cillian Murphy. [84]

Literatura y reportaje

  • En el cuento " Clay " de "Dubliners" de James Joyce , la lavandería Dublin by Lamplight es un lugar para "mujeres caídas", mujeres sin hogar o solteras que trabajan en una lavandería y reciben comida y un lugar donde quedarse. Es una institución de caridad protestante en Ballsbridge, dirigida por solteronas, que tolera a María, una católica. [85]
  • En el Ulises de James Joyce , hay una referencia velada de Bloom al Asilo de la Magdalena, dirigido por protestantes en la calle Leeson, para el rescate de mujeres caídas, en el episodio de Circe .
  • Sexo en un clima frío : un documental de 1998 dirigido por Steve Humphries (consultor histórico: Frances Finnegan) que presenta entrevistas a cuatro mujeres internadas en varios asilos y orfanatos de la Magdalena debido a embarazos fuera del matrimonio, agresiones sexuales o simplemente por ser "demasiado bonitas".
  • Do Penance or Perish: Magdalen Asylums in Ireland (Hacer penitencia o perecer: los asilos de la Magdalena en Irlanda), de la historiadora Frances Finnegan, publicado (tapa dura) en Congrave Press Ireland, 2001; y (tapa blanda) en Oxford University Press, 2004. Es el primer libro publicado sobre el tema y sigue siendo el estudio definitivo. Se basa en 21 años de investigación. Utilizando una amplia gama de fuentes, incluidos los Anales y los Registros de Penitentes de los archivos del Buen Pastor, el libro examina la historia, el propósito y los internos de las instituciones. ISBN  0-9540921-0-4 .
  • The Forgotten Maggies , un documental de 2009 de Steven O'Riordan, se estrenó en el Galway Film Fleadh. [45]
  • El libro Ireland's Magdalene Laundries and the Nation's Architecture of Containment de James M. Smith ganó el Premio Donald Murphy 2007 al Primer Libro Distinguido de la Conferencia Americana de Estudios Irlandeses. ISBN 978-0-268-04127-4 . 
  • The Wild Rose Asylum: Poems of the Magdalen Laundries of Ireland de Rachel Dilworth , ganador del Premio de poesía Akron en 2008 , es una colección de poemas basados ​​en las lavanderías de la Magdalena. [86] [87]
  • A la sombra del Edén [88] es una breve autobiografía de Rachael Romero. [89] Utilizando imágenes y fotografías antiguas de lo que condujo a su encarcelamiento en las lavanderías del Convento del Buen Pastor (Magdalena) en el sur de Australia , Romero describe su experiencia allí.
  • Por amor a mi madre, de JP Rodgers, cuenta la historia de su madre irlandesa, que nació en una vida de pobreza y fue detenida a los dos años por mendigar en las calles. Bridget Rodgers pasó los siguientes 30 años de su vida encerrada en una institución u otra, incluidas las lavanderías de la Magdalena.
  • Los Mártires de la Magdalena es una novela policíaca de 2003 escrita por Ken Bruen . En el tercer episodio de la serie Jack Taylor de Bruen, Jack Taylor recibe una misión: "Encontrar al Ángel de la Magdalena", en realidad un demonio encarnado apodado Lucifer, una mujer que "ayudó" a los desafortunados mártires encarcelados en la infame lavandería.
  • La historia de Kathy: La verdadera historia de un infierno infantil dentro de las lavanderías Magdalen de Irlanda ( ISBN 978-1553651680 ) de Kathy O'Beirne denuncia que sufrió abusos físicos y sexuales en una lavandería Magdalene en Irlanda. 
  • La verdadera historia de Kathy: una cultura de acusaciones falsas expuestas ( ISBN 978-1906351007 ) del periodista Hermann Kelly , publicado por Prefect Press en 2007, afirma que las acusaciones de O'Beirne son falsas. [90] 
  • "Superviviente de la lavandería de la Magdalena. El gobierno irlandés admite que desempeñó un papel importante al obligar a las mujeres a trabajar en campos de concentración". Entrevista de radio de la CBC, 5 de febrero de 2013. [91]
  • Viaje irlandés de Halliday Sutherland . Sutherland visitó la lavandería de la Magdalena en Galway en abril de 1955 y escribió sobre la visita en el libro. Sutherland se reunió con el obispo de Galway para solicitar permiso para la visita. El permiso se le concedió con la condición de que todo lo que escribiera sobre la lavandería fuera aprobado por la Madre Superiora de las Hermanas de la Misericordia. En consecuencia, el relato de Sutherland en "Viaje irlandés" fue censurado. [92] Tras el descubrimiento del manuscrito del editor en un sótano en 2013, la versión sin censura se publicó en hallidaysutherland.com en un artículo "La maleta en el sótano".
  • Los supervivientes del trabajo forzoso en Irlanda , documental de radio de la BBC, 26 de octubre de 2014. [93]
  • Philomena es una película dramática de 2013 basada en el libro de Martin Sixsmith. [94] El niño perdido de Philomena Lee es la historia real de la búsqueda de 50 años de Philomena Lee de su hijo adoptado por la fuerza, y los esfuerzos de Sixsmith para ayudarla a encontrarlo.
  • The Magdalen Girls (2017) de VS Alexander es una novela ambientada en una lavandería de la Magdalena en la década de 1960. ISBN 978-1-4967-0613-3 . 
  • The Tinker Menace; the diary of an Irish Traveller (2019) de Laura Angela Collins cuenta la historia de su madre Mary Teresa Collins , quien ingresó en una escuela industrial y se convirtió en visitadora infantil de su madre, Angela Collins, en la lavandería donde trabajaba. El libro también se centra en la vida de la madre de Mary, Angela, quien trabajó durante 27 años hasta que murió en una lavandería de la Magdalena y luego fue puesta en una fosa común, mientras que los hijos de Angela fueron adoptados o colocados en otras instituciones en Irlanda. La autora reflexiona sobre la historia de los viajeros irlandeses en torno a las instituciones y destaca la difícil lucha por la justicia de una familia dentro de un grupo étnico minoritario. ISBN 9781091090767 
  • Small Things Like These (2021) de Claire Keegan . Una novela corta ambientada en la ciudad de New Ross que presenta el descubrimiento de Bill Furlong de las fechorías ocultas del convento. Su epílogo arroja luz sobre la institucionalización forzada y el abuso que sufrieron estas mujeres. [95]
  • Lavanderías de la Magdalena , Liberate Grace (Edición 2024.1) ISBN 979-8-22-460133-2: [96] La verdadera historia de los escándalos y abusos de los gobiernos irlandeses perpetrados contra las jóvenes de las lavanderías de la Magdalena y los Hogares de Madres y Bebés desde 1765 hasta 2024. [97]
  • En el documental de 2023 Crass: The Sound of Free Speech (The Story of Reality Asylum) , se analiza ampliamente las Lavanderías de la Magdalena en el contexto de la canción Shaved Heads de la banda de punk inglesa Crass .

Música

  • Mars Volta tiene una canción titulada "Asilos Magdalena" en su álbum de 2006 Amputechture .
  • Frances Black tiene una canción titulada "Magdalen Laundry" en su álbum de 2003 How High the Moon .
  • Una canción llamada "Magdalene Laundry", escrita por J. Mulhern, aparece en el álbum Sentimental Killer de 1992 de Mary Coughlan , con el estribillo "Oh Señor, ¿no me dejarás lavar la mancha?".
  • Joni Mitchell grabó "The Magdalene Laundries", una canción sobre las atrocidades para su álbum de 1994 Turbulent Indigo . La volvió a grabar con The Chieftains en su álbum de 1999 Tears of Stone . Emmylou Harris versiona la canción en el álbum de varios artistas A Tribute to Joni Mitchell . Christy Moore la interpreta en su álbum de 2005 Burning Times y su álbum de 2006 Live at the Point .
  • El grupo indie-folk británico Bear's Den escribió una canción titulada "Magdalene" para su álbum de 2014 Islands . [98] en honor a las "hijas de Magdalena".
  • La cantautora francesa Cécile Corbel escribió una canción titulada "petit fantôme", sobre un niño en Galway que crece sin su madre porque ella había sido encarcelada en una lavandería de la Magdalena después de su nacimiento.
  • La cantautora irlandesa Sinead O'Connor canta una parte de "The Magdalene Song", una canción inédita, en el último episodio del programa de la BBC The Woman in the Wall .

Memorial

En 2022, el Ayuntamiento de Dublín acordó convertir el edificio de la calle Sean McDermott, el edificio de la última lavandería que cerró en Irlanda en 1996, en un centro de investigación y memorial. En 2022, las supervivientes de las lavanderías de la Magdalena de Dublín inauguraron una piedra del viaje. La piedra del viaje, situada en St. Stephen's Green en Dublín, tiene como objetivo recordar el sufrimiento de las mujeres que fueron encarceladas en las lavanderías de la Magdalena e instituciones similares. Una de las supervivientes que desveló la piedra afirmó que le parecía más apropiada para ella que para el centro, ya que ella estaba realmente involucrada en el proceso de toma de decisiones, a diferencia de lo que ocurría con el centro. [99]

Véase también

Referencias

  1. ^ Blakemore, Erin (21 de julio de 2019). «Cómo Irlanda convirtió a las «mujeres caídas» en esclavas». Historia . Consultado el 12 de junio de 2023 .
  2. ^ abcdef Ryan, Carol. "Las víctimas olvidadas de la Iglesia irlandesa llevan el caso a la ONU", The New York Times , 25 de mayo de 2011.
  3. ^ ab Humphreys, Joe (21 de agosto de 2003). "La parcela de la Magdalena tenía restos de 155 mujeres". The Irish Times . Consultado el 21 de julio de 2021 .
  4. ^ McGarry, Patsy (2 de marzo de 2022). "Las monjas que dirigían las lavanderías de la Magdalena no han contribuido a la reparación de las mujeres". The Irish Times . Consultado el 14 de agosto de 2023 .
  5. ^ ab Niall O Sullivan (2 de agosto de 2013). "El desaire a la compensación de Magdalena es 'rechazo a las mujeres de la lavandería'". The Irish Post. Archivado desde el original el 28 de julio de 2014. Consultado el 27 de julio de 2014 .
  6. ^ McCarthy, Rebecca Lea (2010). Orígenes de las lavanderías de la Magdalena: una historia analítica. McFarland. pág. 238. ISBN 978-0-7864-4446-5. Recuperado el 25 de septiembre de 2011 .
  7. ^ "Informe final de la Comisión de investigación sobre hogares para madres y bebés" (PDF) . Capítulo 23. www.gov.ie. Departamento de Infancia, Igualdad, Discapacidad, Integración y Juventud. 12 de enero de 2021. pág. 1. Consultado el 19 de febrero de 2024 .
  8. ^ Smith xiv
  9. ^ Loro, Cummings 50
  10. ^ Gobierno, política e instituciones en Belfast a principios del siglo XX – Archivos Nacionales de Irlanda
  11. ^ Greene, Amy. "Fallen Women". cai.ucdavis.edu . Archivado desde el original el 19 de noviembre de 2014. Consultado el 11 de agosto de 2014 .
  12. ^ Nash, Stanley (1984). "Prostitución y caridad: el Hospital Magdalen, un estudio de caso". Revista de Historia Social . 17 (4): 619. ISSN  0022-4529.
  13. ^ O'Loughlin, Ed (7 de junio de 2018). "Estas mujeres sobrevivieron a las lavanderías de la Magdalena en Irlanda. Están listas para hablar". The New York Times . ISSN  0362-4331 . Consultado el 27 de agosto de 2024 . Las lavanderías estaban llenas no solo de "mujeres caídas" (prostitutas, mujeres que quedaron embarazadas fuera del matrimonio o como resultado de abuso sexual y aquellas que simplemente no se adaptaron), sino también de huérfanos y niños abandonados o maltratados.
  14. ^ Barry, Dan (28 de octubre de 2017). "Los niños perdidos de Tuam". Los New York Times . ISSN  0362-4331 . Consultado el 27 de agosto de 2024 .
  15. ^ desde ^ Finnegan 15
  16. ^ Vigas 162.
  17. ^ Finnegan 17
  18. ^ abc ^ Finnegan 10-11
  19. ^ desde ^ Finnegan 28
  20. ^ abcde ^ herrero 42
  21. ^ Smith, James M, Las lavanderías de la Magdalena de Irlanda y la arquitectura del confinamiento de la nación, Manchester University Press, 2007
  22. ^ Departamento de Justicia (5 de febrero de 2013). "Informe del Comité Interdepartamental para establecer los hechos de la participación del Estado en las Lavanderías de la Magdalena". Departamento de Justicia . Consultado el 3 de julio de 2021 .
  23. ^ abc ^ Vigas 18.
  24. ^ Pogatchnik, Shawn (5 de febrero de 2013). «Informe: Irlanda supervisó duras lavanderías católicas». Associated Press. Archivado desde el original el 23 de octubre de 2014. Consultado el 23 de octubre de 2014 .
  25. ^ ab ^ Vigas 19.
  26. ^ Vigas 284
  27. ^ ab ^ Smith xv, xvi
  28. ^ abc "Introducción". En Informe del Comité Interdepartamental para establecer los hechos de la participación del Estado en las Lavanderías de la Magdalena . Departamento de Justicia e Igualdad. Pág. 2. Consultado el 29 de junio de 2013. "El Comité no encontró pruebas que respaldaran la percepción de que las niñas solteras tuvieran bebés allí..."
  29. ^ O'Loughlin, Ed (15 de enero de 2018). "Una mancha en el pasado de Irlanda, frente a la demolición". The New York Times . ISSN  0362-4331 . Consultado el 27 de agosto de 2024 .
  30. ^ Finnegan.
  31. Fintan O'Toole (16 de febrero de 2003). "Las hermanas sin piedad". The Observer . Consultado el 25 de julio de 2014 .
  32. ^ Bruno Waterfield (5 de febrero de 2013). «Irlanda se disculpa por las lavanderías de la Magdalena». Daily Telegraph . Consultado el 25 de julio de 2014 .
  33. ^ ab ^ Smith 138
  34. ^ Vigas 9
  35. ^ Smith xvi
  36. ^ Mary Raftery (8 de junio de 2011). "El escándalo de las lavanderías de la Magdalena en Irlanda debe quedar en paz". The Guardian . Consultado el 25 de julio de 2014 .
  37. Anna Carey (17 de julio de 2013). «Deprimente pero no sorprendente: cómo las Lavanderías de la Magdalena se salieron con la suya». New Statesman . Consultado el 25 de julio de 2014 .
  38. ^ Violet Feng (8 de agosto de 2003). "The Magdalene Laundry". CBS . Consultado el 25 de julio de 2014 .
  39. ^ "La controvertida película 'Sisters' llega a DVD". The Michigan Daily . 1 de abril de 2004 . Consultado el 3 de noviembre de 2013 .
  40. ^ Ward, James (16 de julio de 2015). «'Devuélvanme el cuerpo de mi madre': una mujer cuya madre fue enterrada en la fosa común de Magdalene Laundry exige justicia». Irish Mirror . Consultado el 6 de junio de 2021 .
  41. ^ Ward, James (28 de enero de 2017). "La búsqueda de una mujer de Cork para trasladar los restos de su madre de un cementerio de la Magdalena". Irish Mirror . Consultado el 6 de junio de 2021 .
  42. ^ O'Regan, Mark (22 de septiembre de 2015). "Superviviente de una escuela industrial abofeteado, pateado y 'obligado a dormir con cerdos por roncar'". Independent.ie . Consultado el 6 de junio de 2021 .
  43. ^ abc Raftery, Mary (20 de junio de 2011). "La disculpa del Estado es la única forma de expresar el daño causado a las Magdalenas". The Irish Times . Consultado el 22 de junio de 2011 .
  44. ^ McGarry, Patsy (22 de junio de 2011). "Áras an Uachtaráin entre los usuarios de la lavandería Magdalena". Los tiempos irlandeses . Consultado el 23 de junio de 2011 .
  45. ^ abc McGarry, Patsy (20 de julio de 2011). «Magdalene premiere: Irish-made documentation airs tonight» (Estreno de Magdalena: documental de producción irlandesa que se emitirá esta noche). The Irish Times . Consultado el 28 de diciembre de 2011 .
  46. ^ O'Sullivan, Claire (23 de febrero de 2013). "NOTICIA: Los supervivientes encuentran redención en una alianza improbable". Irish Examiner . Consultado el 24 de agosto de 2018 .
  47. ^ "Un grupo de expertos de la ONU insta a Irlanda a investigar la tortura católica". The Philippine Star . 7 de junio de 2011. Consultado el 4 de noviembre de 2013 .
  48. ^ Comité contra la Tortura (3 de junio de 2011). «Observaciones finales del Comité contra la Tortura» . Consultado el 11 de junio de 2011 .
  49. ^ BBC: El primer ministro irlandés: La lavandería de la Magdalena es el resultado de la dura Irlanda, 5 de febrero de 2013
  50. ^ Informe final de la Magdalena, febrero de 2013
  51. ^ "El Estado tuvo un papel 'significativo' en las denuncias por el caso de la lavandería de Magdalena". The Irish Times . 5 de febrero de 2013.
  52. ^ "Informe del Comité Interdepartamental para establecer los hechos de la participación del Estado en las Lavanderías de la Magdalena". Departamento de Justicia e Igualdad. 5 de febrero de 2013. Consultado el 5 de febrero de 2013 .
  53. ^ Carbery, Genevieve (5 de febrero de 2013). "El Estado tuvo un papel 'significativo' en las denuncias por el caso de la lavandería de Magdalene". The Irish Times . Consultado el 5 de febrero de 2013 .
  54. ^ McDonald, Henry (5 de febrero de 2013). "Lavanderías de la Magdalena: Irlanda acepta la culpabilidad del Estado en el escándalo: el informe de McAleese concluye que la policía también tuvo responsabilidad en la 'esclavitud' de más de 30.000 mujeres en instituciones". The Guardian . Consultado el 5 de febrero de 2013 .
  55. ^ "El primer ministro irlandés pide 'lo siento' a las víctimas de las lavanderías: La disculpa se produce tras la publicación de un informe que culpa al Estado de enviar a mujeres y niñas a trabajar como "esclavas en las lavanderías de la Magdalena". Al Jazeera . 5 de febrero de 2013 . Consultado el 5 de febrero de 2013 .
  56. ^ Harrison, Shane (5 de febrero de 2013). «El primer ministro irlandés: las lavanderías de la Magdalena son producto de la dura Irlanda». BBC News . Consultado el 5 de febrero de 2013 .
  57. ^ Informe del Comité Interdepartamental para establecer los hechos de la intervención del Estado en las Lavanderías de la Magdalena, Capítulo 20
  58. ^ McDonald, Henry (5 de febrero de 2013). "Las supervivientes de las lavanderías de la Magdalena amenazan con una huelga de hambre: las mujeres piden reparación al Estado irlandés tras haber sido obligadas a trabajar sin remuneración en instituciones dirigidas por la Iglesia católica desde los años 1920". The Guardian . Consultado el 5 de febrero de 2013 .
  59. ^ Brennan, Michael (5 de febrero de 2013). "Magdalene: Kenny se niega a disculparse por el papel del Estado". Irish Independent . Consultado el 5 de febrero de 2013 .
  60. ^ "Kenny, entre lágrimas, pide perdón a las mujeres de la Magdalena". Irish Independent . 20 de febrero de 2013 . Consultado el 20 de febrero de 2013 .
  61. ^ Kenny, Enda (19 de febrero de 2013). "Magdalene Laundries: Irish PM Issues Apology". Sky News . Consultado el 19 de febrero de 2013 .
  62. ^ Texto de la disculpa de Taoiseach en el Dáil Oireachtas Éireann, 19 de febrero de 2013.
  63. ^ Kenny, Enda (19 de febrero de 2013). "Kenny se arrepiente profundamente y se disculpa sin reservas" ante las mujeres de la Magdalena en un emotivo discurso". The Journal . Consultado el 19 de febrero de 2013 .
  64. ^ Claire Mc Cormack (30 de mayo de 2013). "Las monjas no tienen ningún papel en el escándalo de la lavandería irlandesa". WeNews . Consultado el 28 de julio de 2014 .
  65. ^ Bill Donohue (15 de julio de 2013). "Mitos de las lavanderías de la Magdalena". Liga Católica por los Derechos Civiles y Religiosos . Consultado el 27 de julio de 2014 .
  66. ^ Halliday Sutherland, Viaje irlandés , G. Bles, 1956 ISBN 9787470000105 
  67. ^ Mark Sutherland (8 de junio de 2014). "La maleta en el sótano" . Consultado el 31 de julio de 2014 .
  68. ^ Jerome Reilly (8 de junio de 2014). "El autor luchó contra el clero para obtener una experiencia de primera mano de los hogares para madres y bebés". Independent.Ie . Consultado el 31 de julio de 2014 .
  69. ^ O'Fatharta, Conall (30 de junio de 2014). "Exponiendo el dolor". Irish Examiner : 9.
  70. ^ "La ONU pide una investigación sobre las lavanderías de la Magdalena y exige que el Vaticano entregue a los abusadores de niños a la policía". RTÉ News. 5 de febrero de 2014. Consultado el 1 de agosto de 2014 .
  71. ^ "La ONU critica a las órdenes religiosas por negarse a contribuir al fondo de reparación de la Magdalena". RTÉ News. 23 de mayo de 2014. Consultado el 1 de agosto de 2014 .
  72. ^ Cahir O'Doherty (19 de marzo de 2014). "Las órdenes religiosas irlandesas confirman que no pagarán a las víctimas de la Lavandería de la Magdalena". Irish Central . Consultado el 27 de julio de 2014 .
  73. ^ "'Es una distorsión de la historia': los lugareños piden que se retire la estatua dedicada a las Hermanas de la Misericordia". Irish Independent . 16 de agosto de 2017 . Consultado el 27 de agosto de 2024 .
  74. ^ McGann, Colin (10 de marzo de 2015). "Bóthar na Trócaire". La campeona de Clara . Consultado el 27 de agosto de 2024 .
  75. ^ Cooke, John (5 de marzo de 2015). "Morning Focus - Miércoles 4 de marzo de 2015". Clare FM . Consultado el 27 de agosto de 2024 .
  76. ^ Smith, James. Las lavanderías de la Magdalena en Irlanda y la arquitectura de contención de la nación. South Bend, IN: The University of Notre Dame Press, 2007 139
  77. ^ Sexo en un clima frío . Dir. Steve Humphries. Prod. Steve Humphries. Testimony Films, 1998
  78. ^ "Un infierno muy irlandés". The Age . 5 de abril de 2003 . Consultado el 3 de noviembre de 2013 .
  79. ^ Smith, James. Las lavanderías de la Magdalena en Irlanda y la arquitectura de contención de la nación. South Bend, IN: The University of Notre Dame Press, 2007 138–140
  80. ^ "Magdalen Whitewash". Taste Productions. Archivado desde el original el 3 de noviembre de 2013. Consultado el 4 de noviembre de 2013 .
  81. ^ "JFM Research". Justicia para las Magdalenas . Consultado el 21 de octubre de 2014 .
  82. ^ "El camino de la obra del poeta la pone a bailar". Nashua Telegraph . Consultado el 21 de octubre de 2014 .
  83. ^ "La mujer en la pared".
  84. ^ "Pequeñas cosas como estas, película". IMDb .
  85. ^ Murphy, Imelda (31 de marzo de 2011). "Los errores de María". Blog "James Joyce 1904" . Consultado el 25 de diciembre de 2021 .
  86. ^ La Universidad de Akron. "Akron Poetry Prize Book: Wild Rose Asylum". Catálogo de UA Press . Ganador del Premio de Poesía Akron 2008: Los poemas de The Wild Rose Asylum ofrecen una consideración multifacética del fenómeno histórico de los asilos de la Magdalena de Irlanda, el más grande y controvertido de los cuales fue administrado durante 150 años, hasta 1996, por la Iglesia Católica. En poemas que adoptan formas tanto tradicionales como experimentales, la obra de Rachel Dilworth explora los factores complejos involucrados en la pérdida de años de vida por parte de miles de mujeres irlandesas ...
  87. ^ Dilworth, Rachel (2010). El asilo de las rosas silvestres: poemas de las lavanderías de la Magdalena de Irlanda . Akron, Ohio: University of Akron Press. ISBN 9781931968614.
  88. ^ Selección oficial: Colecciones de cortometrajes documentales de formato completo: Vol. 4
  89. ^ Premio al mejor cortometraje documental del Festival de Cine de New Haven, 2003; Premio Spirit of Moondance, Festival de Cine Moon Dance, 2003.
  90. ^ Prefectpress.com Archivado el 23 de julio de 2008 en Wayback Machine , 2007 ISBN 978-1-906351-00-7 
  91. ^ As It Happens, radio CBC, 5 de febrero de 2013 (comenzando alrededor de 0:1:48).
  92. ^ Viaje irlandés de Halliday Sutherland, Geoffrey Bles, 1956 ISBN 9787470000105 
  93. ^ Asignación de servicio mundial de la BBC, radio BBC, 26 de octubre de 2014
  94. ^ Sixsmith, Martin (2009). El niño perdido de Philomena Lee: una madre, su hijo y una búsqueda de cincuenta años . Londres: Macmillan. ISBN 9780230744271.OCLC 373479096  . El niño perdido de Philomena Lee en Google Books (otra edición)
  95. ^ Keegan, Claire (2021). Pequeñas cosas como estas. Londres. ISBN 978-0-571-36868-6.OCLC 1237346616  .{{cite book}}: Mantenimiento de CS1: falta la ubicación del editor ( enlace )
  96. ^ "Liberate Grace" . Consultado el 5 de febrero de 2024 ..
  97. ^ Lavanderías de la Magdalena. UE 2024. ISBN 979-8-22-460133-2.{{cite book}}: Mantenimiento de CS1: falta la ubicación del editor ( enlace )
  98. ^ "Estreno: Bear's Den adelanta el álbum debut 'Islands'". Clash . 10 de agosto de 2014.
  99. ^ "Inauguran monumento dedicado a todos los encarcelados en las lavanderías de la Magdalena". The Irish Times . Consultado el 29 de noviembre de 2022 .

Fuentes

  • Finnegan, Frances (2001). Haz penitencia o perece: un estudio de los asilos de la Magdalena en Irlanda . Piltown, Co. Kilkenny: Congrave Press. ISBN 0-9540921-0-4.
  • Raftery, Mary; Eoin O'Sullivan (1999). Suffer the Little Children: La historia interna de las escuelas industriales de Irlanda . Dublín: New Island. ISBN 1-874597-83-9.
  • Smith, James M (2007). Las lavanderías de la Magdalena en Irlanda y la arquitectura de contención de la nación . Manchester: Manchester University Press. ISBN 978-0-7190-7888-0.
  • Parrot, Andrea; Nina Cummings (2006). Mujeres abandonadas: la brutalización global de las mujeres . Lanham, Maryland: Rowman & Littlefield. ISBN 978-0742545786.

Lectura adicional

  • Croll, Rie (2019). Shaped by Silence: Historias de reclusos de las lavanderías y reformatorios de Good Shepherd . ISER Books.
  • Finnegan, Frances (1998), "Artículo enviado a The Irish Times en 1998 en apoyo del documental de Channel 4 Sexo en un clima frío", The Irish Times
  • Hogan, Caelainn (2019), República de la vergüenza: historias de las instituciones irlandesas para las "mujeres caídas"Libros de pingüinos
  • Informe de la Comisión sobre Abuso Infantil
  • Justicia para las Magdalenas, un grupo de defensa de los sobrevivientes de las Lavanderías de la Magdalena
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Lavanderías_de_Magdalena_en_Irlanda&oldid=1253312006"