Lenguas de Alemania

Lenguas de Alemania
OficialAlemán (95%)
RegionalDialectos alemanes , limburgués , danés , sorabo , frisón , romaní , bajo alemán
InmigranteKurdo , turco , portugués , árabe , albanés , ruso , polaco , hausa , serbocroata , holandés , italiano , griego , rumano , tamil , indostánico , español y otros.
ExtranjeroInglés (56%) [1]
Francés (14%)
FirmadoLengua de signos alemana
Disposición del teclado
Fuenteebs_243_es.pdf (europa.eu)

El idioma oficial de Alemania es el alemán [2], y más del 95 por ciento del país habla alemán estándar o un dialecto del alemán como primera lengua . [3] Esta cifra incluye a los hablantes de bajo sajón septentrional , una minoría reconocida o lengua regional que no se considera por separado del alemán estándar en las estadísticas. Las lenguas minoritarias reconocidas también tienen estatus oficial, normalmente en sus respectivas regiones.

Idioma hablado en casa

Ni el censo de Alemania Occidental de 1987 ni el de 2011 preguntaron por la lengua. A partir del microcenso de 2017 (una encuesta con una fracción de muestreo del 1% de las personas y hogares de Alemania que proporciona datos sociodemográficos básicos y facilita el seguimiento continuo del mercado laboral), se añadió una pregunta que preguntaba "¿Qué idioma se habla predominantemente en su hogar?" [4] , casi ochenta años después de que el censo de 1939 preguntara por la lengua materna de la población. [5]

Según una encuesta de Pew Research de 2020 , los idiomas más hablados en el hogar fueron: [6]

  • Alemán (90% de los hogares)
  • Turco (2% de los hogares)
  • Árabe (1% de los hogares)
  • Otros (6% de los hogares)

El cuestionario no diferenció el alemán estándar de los dialectos alemanes . [7]

Dialectos alemanes

Área dialectal alemana alrededor de 1900, definida como todas las variedades germánicas occidentales que utilizan el alemán estándar como lengua literaria: [8] [9] [10] [11]
  frisio

El área de lengua alemana se caracteriza por una gama de dialectos diferentes. [12] Hay una lengua estándar escrita y hablada , pero también hay grandes diferencias en el uso de la lengua estándar y los dialectos locales. [12] La huida y expulsión de los alemanes rompió el aislamiento de las áreas dialectales. En 1959, el 20% de los alemanes occidentales eran expulsados ​​o refugiados. [13] El habla coloquial es un compromiso entre el alemán estándar y el dialecto. [13] El norte de Alemania (la zona del bajo alemán ) se caracteriza por una pérdida de dialectos : el alemán estándar es el vernáculo, con muy pocas características regionales incluso en situaciones informales. [12] En Alemania central (la zona del medio alemán) hay una tendencia a la pérdida de dialectos. [12] En el sur de Alemania (la zona del alto alemán ) todavía se utilizan dialectos. [12] Los dialectos están disminuyendo en todas las regiones excepto en Baviera . [12] En 2008, el 45% de los bávaros afirmaron utilizar solo el bávaro en la comunicación cotidiana. [14]

Lenguas minoritarias

Las lenguas minoritarias reconocidas incluyen: [3] [15]

Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias

Alemania ratificó la Carta Europea de las Lenguas Regionales o Minoritarias el 16 de septiembre de 1998 para las siguientes lenguas en relación con determinados Länder : [16]

Lenguas inmigrantes

Lenguas inmigrantes habladas por comunidades considerables [ aclaración necesaria ] de primera y segunda generación (origen dominante de los hablantes entre paréntesis):

  • Turco (sur de Europa y Asia occidental): c. 1,8 % [3]
  • Kurdo (Asia occidental) c. 0,3% [3]
  • Tamil (Asia meridional y Sudeste asiático) [17]
  • Ruso (Europa del Este y Asia del Norte): c. 2,6 % [18]
  • Ucraniano (Europa del Este)
  • Árabe (Asia occidental y norte de África)
  • Griego (sur de Europa)
  • Holandés (Europa occidental)
  • Polaco (Europa central)
  • Serbocroata (Balcanes occidentales, sur de Europa)
  • Italiano (sur de Europa)
  • Portugués (Europa del Sur)
  • Hausa (África occidental)
  • Lituano (Región del Báltico)

Segundas lenguas

En 2017 , al menos el 81% de los estudiantes alemanes de primaria y secundaria estaban aprendiendo inglés como su primera lengua extranjera. [19] Sin embargo, los escolares alemanes generalmente no hablan inglés con tanta competencia como sus contrapartes escandinavas [20] y, en algunos casos, se les enseña primero francés o latín . [ cita requerida ]

Según un análisis de 2020 realizado por Pew Research Center con datos de 2017 de Eurostat , las lenguas extranjeras (además del inglés) más populares que se aprenden en las escuelas primarias y secundarias alemanas son el francés (15 %), el español (5 %) y el ruso (1 %), y las demás lenguas obtienen menos del 1 % cada una. [19] Durante la existencia de la República Democrática Alemana (Alemania del Este, 1949-1990), la segunda lengua más común enseñada allí es el ruso, mientras que el inglés y el francés son las segundas lenguas preferidas que se enseñan en las escuelas de la República Federal de Alemania (Alemania Occidental). [21]

En Alemania existen varios jardines de infancia y escuelas bilingües que ofrecen educación en alemán e inglés, francés, español, japonés, turco y otros idiomas. [22]

Véase también

Referencias

  1. ^ "Los europeos y sus lenguas". europa.eu . Junio ​​de 2012. Archivado desde el original el 6 de enero de 2016.
  2. ^ "BBC - Idiomas - Idiomas". www.bbc.co.uk . Consultado el 25 de septiembre de 2021 .
  3. ^ abcd "BBC - Idiomas en Europa". Bbc.co.uk . Consultado el 17 de enero de 2015 .
  4. ^ "Mikrozensus 2017 Fragebogen" (PDF) . Estadística Federal : 46. 2017.
  5. ^ Adler, Astrid (2018). "El microcenso de Alemania de 2017: el regreso de la cuestión del idioma" (PDF) . Institut für Deutsche Sprache .
  6. ^ "Pew Research- Idiomas que se hablan en casa". Pew Research . Consultado el 18 de octubre de 2020 .
  7. ^ Cuestionario de Topline, Pew Research Center, primavera de 2019, Encuesta de actitudes globales, publicación del 6 de enero de 2020]
  8. ^ W. Heeringa: Medición de las diferencias de pronunciación en dialectos mediante la distancia de Levenshtein. Universidad de Groningen, 2009, págs. 232-234.
  9. ^ Peter Wiesinger: Die Einteilung der deutschen Dialekte. En: Werner Besch, Ulrich Knoop, Wolfgang Putschke, Herbert Ernst Wiegand (Ed.): Dialektologie. Ein Handbuch zur deutschen und allgemeinen Dialektforschung, 2. Halbband. de Gruyter, Berlín / Nueva York 1983, ISBN 3-11-009571-8, págs. 807–900.
  10. ^ Werner König: dtv-Atlas Deutsche Sprache. 19. Auflaje. dtv, Múnich 2019, ISBN 978-3-423-03025-0, págs.230.
  11. ^ C. Giesbers: Dialecten op de grens van twee talen. Radboud Universiteit Nijmegen, 2008, págs.233.
  12. ^ abcdef Stoeckle, Philipp; Hare Svenstrup, Christoph (2011). "Variación lingüística y procesos de (des)estandarización en Alemania". En Tore, Kristiansen; Coupland, Nikola (eds.). Lenguas estándar y estándares lingüísticos en una Europa cambiante. Novus Press. págs. 83–90. ISBN 978-82-7099-659-9.OCLC 1204794772  .
  13. ^ ab Leopold, Werner F. (enero de 1959). "La decadencia de los dialectos alemanes". WORD . 15 (1): 130–153. doi : 10.1080/00437956.1959.11659689 . ISSN  0043-7956.
  14. ^ Rowley, Anthony R. (2011). "Bávaro: ¿dialecto exitoso o lengua fallida?". Manual de lengua e identidad étnica, 2: el continuo éxito-fracaso en los esfuerzos por la lengua y la identidad étnica. Joshua A. Fishman, Ofelia García. Oxford: Oxford University Press. pp. 209–308. ISBN 978-0-19-983799-1.OCLC 721195501  .
  15. ^ "Minorías nacionales en Alemania" (PDF) . BMI . Mayo de 2010. p. 44. Archivado desde el original (PDF) el 21 de abril de 2013 . Consultado el 23 de junio de 2014 ..
  16. ^ "Cuadro de firmas y ratificaciones del Tratado 148". Consejo de Europa. 5 de marzo de 2021. Consultado el 5 de marzo de 2021 .
  17. ^ "Diáspora tamil - Alemania - ஜெர்மனி". Tamilnation.co . Consultado el 31 de enero de 2017 .
  18. ^ "¿Wie viele Russischsprachige leben en Deutschland?". Integración Mediendienst . Consultado el 26 de agosto de 2022 .
  19. ^ ab Devlin, Kat (9 de abril de 2020). «La mayoría de los estudiantes europeos aprenden inglés en la escuela». Pew Research Center . Consultado el 2 de octubre de 2023 .
  20. ^ Hanke, Katja. "Fremdsprachen in deutschen Schulen und Kindergärten" [Las lenguas extranjeras en las escuelas y jardines de infancia alemanes]. Instituto Goethe . Instituto Goethe en línea . Consultado el 4 de septiembre de 2019 .
  21. ^ Livingston, Robert Gerald (28 de enero de 2009). «Alemania del Este entre Moscú y Bonn». Foreign Affairs . Consultado el 4 de septiembre de 2019 .
  22. ^ "Información para un serem bilingüe en Zweig". Escuela Lammersieth . Consultado el 4 de septiembre de 2019 .
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Languages_of_Germany&oldid=1248742879"