Sociedad distinta (en francés : la société distincte ) es un término político especialmente utilizado durante el debate constitucional en Canadá , en la segunda mitad de la década de 1980 y a principios de la década de 1990, y presente en las dos enmiendas constitucionales fallidas, el Acuerdo del Lago Meech y el Acuerdo de Charlottetown . "Sociedad distinta" se refiere a la singularidad de la provincia de Quebec dentro de Canadá , aunque aquí el significado de "única" es vago y controvertido.
La Constitución de Canadá no declara explícitamente que Quebec es un Estado distinto . Sin embargo, el constitucionalista Peter Hogg sostiene que varias partes de la Constitución ya indican que Quebec tiene un carácter distintivo que debería reflejarse en la ley. Se citaron como ejemplos el propio federalismo canadiense , el bilingüismo en las legislaturas federal y quebequense, los derechos educativos y el reconocimiento de la importancia del catolicismo romano en Quebec. [1]
Los expertos no se ponen de acuerdo sobre si Quebec es una "sociedad distinta" o una "cultura única", ni sobre si se debe consagrar dicho estatus en la Constitución y cómo hacerlo. [2] El término "sociedad distinta" fue inventado como descripción de Quebec por Jean Lesage , [3] primer ministro provincial de 1960 a 1966. Además de utilizar esta terminología, Lesage también abogó por que se reconociera el estatus especial de Quebec en la Constitución , lo que presagiaba las enmiendas constitucionales propuestas posteriormente en los Acuerdos de Meech Lake y Charlottetown . Lesage no logró su enmienda constitucional deseada como primer ministro. [4]
La Comisión Real sobre Bilingüismo y Biculturalismo también se refirió a Quebec como una sociedad distinta . [3]
El Acuerdo del Lago Meech, una propuesta de enmiendas a la Constitución de 1987 a 1990 (pero que nunca se promulgó) , habría insertado la frase "sociedad distinta" en la Ley Constitucional de 1867 como parte de la nueva sección 2 de esa Ley (la sección 2 original de la Ley ya había sido derogada; actualmente todavía no hay sección 2). Al hacerlo, el Acuerdo habría reconocido la diferencia de Quebec con el resto de Canadá, y tal vez implícitamente reconocido a Quebec como una nación . Como escribió la autora Marjorie Bowker, fue principalmente una referencia a las " leyes , el idioma y la cultura " de Quebec. [5] Luego, en el Acuerdo se hizo referencia a la Asamblea Nacional de Quebec como poseedora del poder de proteger la distinción de Quebec.
Es controvertido si se puede hacer referencia a Quebec como una nación , y el uso de esa palabra en los documentos oficiales del Acuerdo probablemente hubiera condenado su aprobación en el resto de Canadá. Sin embargo, el eufemismo de "sociedad distinta" en sí mismo parece haber conmocionado a los canadienses ingleses , lo que en parte llevó a la desaparición del acuerdo en las otras provincias. Algunos críticos, como el Partido Reformista de Canadá , lo consideraron como una concesión de un estatus especial a Quebec, lo que ofendía su visión de Canadá en la que todas las provincias son iguales. [6] Otros temían que si la Asamblea Nacional estaba facultada para promover la singularidad de Quebec, un gobierno provincial podría decidir que Quebec debe separarse para mantener su singularidad. [5]
El primer ministro de Quebec, Robert Bourassa , del Partido Liberal de Quebec, fue un importante defensor de la cláusula de sociedad distinta. Consideraba que otorgaba a Quebec poderes que eran vagos y, por lo tanto, estaban dentro del poder de la Asamblea Nacional de Quebec para ayudar a determinarlos; de hecho, lo que hace que Quebec sea distinto podría cambiar en el futuro, y la cláusula de sociedad distinta seguiría reconociendo el progreso de Quebec. [5] Sin embargo, el primer ministro de Canadá , Brian Mulroney , del Partido Conservador , tenía menores expectativas sobre el cambio legal que señalaba. Se reveló en The Secret Mulroney Tapes que le dijo al primer ministro de Terranova, Clyde Wells, que "sociedad distinta" "significa dick" (es decir, nada). [7]
Hogg también estaba seguro de que la cláusula de sociedad distinta significaba poco cambio legal. Como escribió en 1988, la cláusula de sociedad distinta es "una afirmación de hechos sociológicos con poca importancia legal". Creía que era simplemente una referencia al hecho de que Quebec es la única provincia donde la mayoría de los canadienses hablan francés en lugar de inglés y que Quebec es la única jurisdicción en Canadá que practica el derecho civil en lugar del common law . El único lugar en el Acuerdo donde vio que la sociedad distinta de Quebec tenía una sustancia real fue en las otras disposiciones, ya que Quebec obtendría más poderes con respecto a la inmigración . Por lo tanto, la única forma en que Hogg veía que la cláusula de sociedad distinta tendría efecto legal sería en cómo leer el resto de la Constitución, aunque no esperaba que agregar una cláusula de "sociedad distinta" tuviera mucho impacto práctico. En lugar de darle poderes a Quebec, pensó, la cláusula de sociedad distinta reconocería que Quebec ya tiene poderes que promueven la distinción (por ejemplo, poderes educativos) y, al igual que antes del Acuerdo del Lago Meech, el uso de estos poderes, incluso para proteger la sociedad distinta de Quebec, estaría limitado por la Carta Canadiense de Derechos y Libertades . Si bien el gobierno de Quebec podría infringir un derecho al afirmar que el carácter distintivo de Quebec es razón suficiente para hacerlo conforme al Artículo 1 de la Carta, el Artículo 1 aún exigiría que se minimice la infracción. [1]
El Acuerdo también reconoció que la cláusula de sociedad distinta no socavaba el multiculturalismo de Canadá (protegido por la sección 27 de la Carta) ni la comunidad aborigen (protegida por la sección 25 de la Carta y otras disposiciones constitucionales). [1]
El Acuerdo de Charlottetown (enmiendas propuestas a la Constitución rechazadas en 1992) contenía una denominada "cláusula Canadá" que también habría reconocido a Quebec como una sociedad distinta. En este Acuerdo, se definió más claramente que "sociedad distinta" incluía "una mayoría francófona, una cultura única y una tradición de derecho civil", y se especificó que la Carta debía interpretarse teniendo esto en cuenta.
En el período previo al referéndum de Quebec de 1995 , el Primer Ministro Jean Chrétien se opuso al reconocimiento de la sociedad distinta de Quebec hasta que cambió de opinión poco antes de la votación sobre la independencia. Sin embargo, el Primer Ministro de Ontario Mike Harris se negó a apoyar una enmienda constitucional sobre el asunto. Una resolución de la Cámara de los Comunes respaldó el reconocimiento de la sociedad distinta de Quebec. [5] [8] Ese reconocimiento pidió a las instituciones de gobierno "tomar nota de este reconocimiento y guiarse en su conducta en consecuencia". [9] Desde la muerte de los acuerdos de Meech y Charlottetown, el uso de la expresión se ha desvanecido, reemplazado dentro de Quebec por el término nación para describir a Quebec, su gente y su estado . El 27 de noviembre de 2006, la Cámara de los Comunes federal también votó para reconocer a los quebequenses como una nación dentro de Canadá . [10] [11] [12] Como solo es una moción de la Cámara, no es legalmente vinculante.
Otros eufemismos utilizados principalmente por los nacionalistas federalistas y los federalistas fuera de Quebec son el de sociedad diferente o única . La Declaración de Calgary de 1997, por ejemplo, describe a Quebec como "única".