Este artículo tiene varios problemas. Ayúdenos a mejorarlo o a discutir estos problemas en la página de discusión . ( Aprenda cómo y cuándo eliminar estos mensajes )
|
Masacre de Lieyu de 1987 | |
---|---|
Parte de la Guerra Fría | |
Ubicación | República de China Donggang, municipio de Lieyu , condado de Kinmen , provincia de Fujian |
Coordenadas | 24°24′54″N 118°14′21″E / 24.41500, -118.23917 |
Fecha | 7 de marzo de 1987 – 8 de marzo de 1987 ( 07-03-1987 ) ( 08-03-1987 ) | (UTC+8)
Objetivo | Gente del barco vietnamita |
Tipo de ataque | Masacre |
Fallecidos | 24 [1] [2] [nota 1] |
Perpetradores | 158 División de Infantería Pesada , Comando de Defensa de Kinmen , Ejército de la República de China |
Motivo | 3: Orden de no entrega , 16 (?): Eliminación de testigos [5] [6] |
Masacre de Lieyu de 1987 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Chino tradicional | El hombre que se casó con él | ||||||
Chino simplificado | El hombre que se casó con el hombre | ||||||
| |||||||
Incidente del 7 de marzo | |||||||
Chino | 三七事件 | ||||||
| |||||||
Incidente de Donggang | |||||||
Chino tradicional | 東崗事件 | ||||||
Chino simplificado | 东岗事件 | ||||||
| |||||||
La tragedia de Donggang | |||||||
Chino tradicional | El hombre que se acostó | ||||||
Chino simplificado | El hombre en China | ||||||
| |||||||
Parte de una serie sobre |
Terror blanco en Taiwán |
---|
La masacre de Lieyu de 1987 ocurrió el 7 de marzo de 1987 en la bahía de Donggang, isla de Lieyu ("Pequeño Kinmen" o "Pequeño Quemoy"), Kinmen , Fujian , República de China (ROC) cuando soldados de la 185 División de Infantería Pesada del Ejército de la ROC mataron a 24 refugiados vietnamitas en la costa de la bahía de Donggang, incluidas 4 familias Hoa , 8 niños (1 bebé), 5 mujeres (1 embarazada) y 11 hombres. [1] [2] El ejército de la ROC negó oficialmente la masacre y la definió como un incidente de "homicidio accidental" (誤殺事件), por lo que se refiere a él como el Incidente del 7 de marzo (三七事件) o Incidente de Donggang (東崗事件). [7] [8]
A pesar de los intentos de la República de China de encubrir el incidente, la masacre provocó indignación política y contribuyó en parte al fin del período de 38 años de ley marcial; había estado en vigor desde el éxodo del Kuomintang de China continental en mayo de 1949. El caso sigue bajo investigación. [9] [10]
Todo el archipiélago de Kinmen , un grupo de unas veinte islas e islotes, todavía se consideraba una zona de guerra en ese momento y estaban bajo la ley marcial . El Comando de Defensa de Kinmen (金門防衛司令部, o KDC), un ejército de campaña del Ejército de la República de China (ROC), controlaba las islas en un esfuerzo por prevenir un ataque del Ejército Popular de Liberación después de que la ROC había terminado su intento de recuperar China continental por la fuerza en 1970. [11] El 18 de diciembre de 1978, Deng Xiaoping anunció la política de reforma económica china , seguida del establecimiento de 4 zonas económicas especiales . El puerto internacional de Xiamen se amplió para el tráfico comercial el 7 de octubre de 1980. [12] [13]
El comandante del KDC, general Song Hsin-lien Oficina de Seguridad Nacional en Taipei el 15 de diciembre, y el general Chao Wan-fu asumió el mando. [14] [15] [16] En la primavera siguiente, Chao instruyó al comandante de la 158 División, el general de división Gong Li (龔力少將) para construir dos muros de propaganda, uno de 3,2 m de alto y 20 m de largo en la isla Dadan , y el otro en la isla Erdan , con lemas que proclamaban " Los tres principios del pueblo unifican a China" brillando con luces de neón por la noche hasta julio de 1995. Completados en agosto de 1986, los muros daban a la vía marítima internacional de la bahía de Xiamen, [17] donde Xi Jinping (más tarde secretario general del PCCh ) era el vicealcalde de la ciudad de Xiamen . [18]
, fue ascendido a director de laTras la guerra de Vietnam (1955-1975), la guerra camboyano-vietnamita (1978-1979) y la guerra chino-vietnamita (1979), muchos refugiados indochinos huyeron al extranjero. A menudo tuvieron que mudarse varias veces porque las autoridades locales rechazaron a los desplazados por la crisis. [19] El Comando de Defensa de Penghu (澎湖防衛司令部o PDC) cooperó con el "Proyecto Hai-piao" (海漂專案) (un acuerdo del Consejo de Asuntos Comunitarios de Ultramar y la Asociación China para los Servicios de Socorro y Asistencia ) para transportar a 2.098 refugiados en 45 barcos y el "Proyecto Ren-de" (仁德專案) para reubicar a otros 6.497 refugiados por aire. En total, más de 12.500 personas fueron rescatadas a partir de 1975. [20] [21] [22]
El 1 de abril de 1982, el Yuan Ejecutivo emitió el "Proyecto Pingjing" (平靖專案), un procedimiento que instruía al Ministerio de Defensa Nacional (MND) a devolver a los refugiados. El MND actualizó su procedimiento operativo estándar en 1985, pero en realidad no hizo cumplir la nueva guía. En cambio, la práctica real en la línea del frente era matar a los detenidos si una purga fallaba. Enterraban los cadáveres de manera rutinaria en la playa o dejaban que las mareas arrastraran los cuerpos al mar. El MND estaba muy consciente de la práctica, pero hizo la vista gorda. Siguió adelante con una "guerra de refugiados" deliberada que ponía en peligro la seguridad nacional. [23] [24]
En enero de 1985, un sampán chino local con ocho pescadores sufrió una falla en el motor y flotó hasta la orilla del islote Shi , parte de la región de defensa de la 473 Brigada. Cuando el pelotón estacionado allí se puso en contacto con el KDC para obtener instrucciones, donde se les ordenó matar a los pescadores varados. Seis murieron bajo el fuego cruzado, pero dos escaparon a una cueva en la roca, arrodillándose para pedir clemencia. Cuando los descubrieron, los dos fueron empujados desde el acantilado de roca para caer y morir después de que el KDC reiterara la orden de matar a toda la tripulación. Una búsqueda posterior del sampán encontró solo una carta redactada por uno de los marineros, un hijo que le decía a su madre que había reunido suficiente hilo para que ella tejiera un suéter para el invierno. [25]
En abril de 1986, ocurrió un incidente en el que una pareja de jóvenes, ambos profesores, nadó desde Xiamen hasta la isla Dadan en busca de asilo . [24] El comandante del Equipo de Defensa de Dadan (大膽守備隊), el primer comandante adjunto de división de la 158 División Lieyu (烈嶼師), coronel Chien Yi-hu (錢奕虎上校), recibió a la pareja y los escoltó hasta la sede del KDC en la isla principal de Kinmen. Chien fue relevado inmediatamente de su puesto por violar la directiva de "no aceptar ninguna rendición en la zona de guerra". [26]
A mediados de julio de 1986, el general Chao inspeccionó los islotes periféricos de Lieyu y se dio cuenta de que el batallón de reconocimiento anfibio (ARB-101,海龍蛙兵) había acogido a un desconocido que nadaba cerca de Dadan después de que la guarnición local no lograra expulsarlo. Chao se puso furioso, condenó al líder del ARB y se fue enojado; el comandante de Dadan llamó entonces a todas las unidades para anunciar la política de matarlos a todos para evitar que alguien llegara a tierra. [27] El comandante de la vecina isla Erdan (二膽守備隊), subcomandante de brigada de la 473 Brigada, teniente coronel Zhong, que había ejecutado a 7 pescadores varados en 1983 y transmitió la orden del KDC para los asesinatos antes mencionados en el islote Shi [25] [24] , también convocó a todos los soldados para reiterar la orden: "Quienquiera que desembarque en la isla debe ser ejecutado sin excepción". [28] [29] Poco después, fue ascendido al puesto de comandante de la 472 Brigada Nantang (南塘旅) y se hizo cargo de todas las unidades del Equipo de Defensa de Lieyu del Sur (烈嶼南守備隊). [29] [30]
Tanto el KDC como el Comando de Defensa de Matsu (馬祖防衛司令部, o MDC) vigilaron los planes de ataque de artillería nuclear que apuntaban a las regiones vecinas durante la Guerra Fría. Estas regiones objetivo incluían la estratégica ciudad de Xiamen, aunque el radio afectado también cubría las islas Dadan y Erdan estacionadas por la propia ROC. [31] Se alega que un programa de armas nucleares anterior emprendido desde 1967 se vio obligado a detenerse en 1977 bajo la presión de Estados Unidos y el OIEA , pero fue seguido por otra agenda oculta. En 1986, después de casi 20 años de investigación y pruebas de simulación, una prueba nuclear minimizada exitosa en el campo militar Jioupeng en Pingtung fue registrada por imágenes satelitales estadounidenses ; más tarde, en 1988, fue cuestionada por el director del Instituto Americano en Taiwán , David Dean, según el diario del Superior General Hau Pei-tsun . [32] [33] [34] [35]
El desarrollo del programa de armas nucleares fue finalmente expuesto por el coronel Chang Hsien-yi , subdirector del Instituto de Investigación de Energía Nuclear del Instituto Nacional Chung-Shan de Ciencia y Tecnología , quien desertó a los Estados Unidos en enero de 1988. [36] [37] Un agente militar de la ROC rastreó al hijo de Chang después de la escuela para localizar su casa en Washington, DC hasta que finalmente violó el programa federal de protección de testigos , lo que llevó aún más a la confrontación del Director Dean con el General Hau. [38] [7] [ aclaración necesaria ]
Imagen externa | |
---|---|
Marca de rastro de barco desorientado visto por última vez |
Imagen externa | |
---|---|
Colina Dashanding y bahía Donggang |
Imagen externa | |
---|---|
El puerto pesquero (abajo a la izquierda), la primera escena (centro) y la segunda escena (centro a la izquierda) han sido demolidas; la forma del relieve ha cambiado |
Imagen externa | |
---|---|
Diario del general Hau (20 de mayo – 1 de octubre) |
El 6 de marzo de 1987, un barco de refugiados vietnamitas que habían sido rechazados en Hong Kong llegó a Kinmen para solicitar asilo político . Sin embargo, el general Chao rechazó la demanda y ordenó a una lancha patrullera ARB-101 que remolcara el barco de la costa en la mañana del 7 de marzo, con la advertencia de no regresar. Sin embargo, por razones poco claras, la información sobre la presencia del barco en el Mar del Sur nunca fue transmitida a la línea de frente de las unidades de defensa costera, incluidas las de la isla de Lieyu .
Cuando una densa niebla estacional apareció en la costa y gradualmente se fue aclarando por la tarde, [1] el barco vietnamita fue avistado por un puesto de infantería frente a la costa sur de Lieyu a las 16:37, donde había estado demasiado cerca y demasiado tarde para solicitar el apoyo de fuego indirecto por intervención de artillería . El comandante local del 1.er Batallón de Infantería Dashanding (大山頂營), el mayor Liu Yu; el comandante de la 472.ª Brigada , el coronel Zhong; y el jefe de operaciones de la 158.ª División G3 (參三科科長), el coronel Han Jing-yue (韓敬越), llegaron al lugar con oficiales de estado mayor. [39] El 629.º Batallón de Artillería Ligera, que estaba realizando una práctica de campo en el antiguo aeropuerto en la playa noreste, lanzó un solo proyectil de estrella que iluminó el cielo del horizonte de fondo, pero no encontró ninguna fuerza de invasión acercándose. Mientras tanto, se dispararon tiros de advertencia seguidos de tiros de expulsión en secuencia según los pasos del procedimiento en las reglas de enfrentamiento , utilizando rifles T57 , calibre .30 y ametralladoras calibre .50 a corto alcance por la 3.ª Compañía y los pelotones de reserva de tres compañías mientras otra se acercaba, con un total de más de 200 soldados de infantería .
El barco vietnamita quedó varado en la playa de arena al suroeste del puerto pesquero de Donggang ( Dōnggāng ) (Fuerte L-05), un punto estratégico sensible frente a las posiciones móviles de los fusiles sin retroceso M40 y los morteros M30 . Cerca estaba la estación de tránsito de comunicaciones apodada "04" (un homónimo de 'You die' en pronunciación china) en una colina con una esquina ciega de 30° en las pantallas de radar causada por la empinada ladera. Esta ladera se encontraba frente a las posiciones de los cañones ferroviarios clasificados de 240 mm del obús M1 ("Dragón Negro" o " Cañón Nuclear ") del Comando de Defensa de Kinmen y los batallones de artillería de 155/105 mm de la 158 División. [ 40 ] [41] [42] Como tal, la ubicación del desembarco del barco extranjero en la playa de abajo despertó una gran preocupación. El barco fue alcanzado por fuego cruzado de los L-05, L-06 y Fort Fuxing Islet del 2.º Batallón, además de dos proyectiles M72 LAW ( arma antitanque ligera ) disparados por la Compañía WPN como refuerzo. Los proyectiles perforantes atravesaron el casco de madera de color azul celeste sin detonar. Tres vietnamitas desarmados abandonaron el barco, levantaron las manos y suplicaron en chino: "¡No disparen ...!", pero todos fueron abatidos a tiros. [43]
El comandante local de la 3.ª Compañía Dongang (東崗連), el teniente Chang, recibió la orden del comandante de la brigada de enviar un equipo de búsqueda para abordar el barco. Dos granadas de mano fueron arrojadas al barco antes de que el equipo de búsqueda descubriera que todos los pasajeros eran refugiados vietnamitas sin armas a bordo. Los pasajeros dijeron que el barco había experimentado una falla mecánica. Debido a la densa niebla, las fuertes corrientes estacionales y la marea creciente desde la tarde, el barco se desvió hacia la bahía abierta. Los pasajeros sobrevivientes y los cuerpos de los muertos fueron sacados del barco y colocados en la playa, sin primeros auxilios ni ningún suministro de soporte vital . Después de una intensa telecomunicación con el Cuartel General de la División, los comandantes en el lugar recibieron órdenes de sus superiores, supuestamente directamente por el Comandante General Chao, de matar a los pasajeros para eliminar a todos los testigos oculares. [44] Algunos refugiados recibieron múltiples disparos cuando la primera bala no los mató. Entre los cuerpos amontonados había personas mayores, hombres, mujeres, una mujer embarazada , niños y un bebé con un suéter . [45] [46]
La siguiente evidencia de identificación fue recolectada en la escena y registrada a través del canal P4 (Seguridad Interna) del Departamento de Guerra Política, el KDC y el Cuartel General del Comando del Ejército del MND:
Por razones desconocidas, ninguna de estas pruebas fue aceptada posteriormente ni por el fiscal ni por el juez, por lo que todos los documentos judiciales nombraron a las víctimas solo como "personas desconocidas" (不明人士). [24] [47]
Después de recoger los documentos de los refugiados, una madre y tres niños (un bebé en brazos y dos niños corriendo a su alrededor) fueron asesinados juntos arrodillados en la playa. [44] [23] Las últimas palabras de la mujer embarazada fueron en inglés: "Ayúdenme ... Ayude a mi bebé ... Mi bebé de siete meses ...", antes de que ella y otras dos mujeres fueran asesinadas por disparos de pistola calibre .45 ; el oficial de operaciones del batallón hizo entonces una broma sobre su cadáver (nunca mostró remordimiento durante las reuniones anuales de los años siguientes). [48] Un niño se levantó para huir, pero recibió un disparo en el hombro y cayó, hasta que otro oficial se adelantó para acabar con él. [49] El mayor general Gong llegó a Donggang a las 18:30; Zhong y Liu se reunieron con Gong de nuevo en el Cuartel General de la División para informar al General Chao por teléfono fijo a las 21:00, y recibieron el elogio de Chao. [24]
A las 07:00 horas de la mañana del 8 de marzo de 1987, el pelotón médico de la Compañía del Cuartel General del Batallón (BHQ) fue llamado para enterrar todos los cuerpos en la playa. Los miembros del pelotón recibieron la orden de matar a todos los refugiados supervivientes. Los heridos fueron enterrados vivos, y se ordenó matar a palas militares a los que todavía se movían o lloraban. [49] [50] Se ordenó quemar todo el barco (excepto la hélice de tres palas) y luego enterrarlo en arena para destruir todas las pruebas. La última víctima, un niño escondido debajo de una celda de tablones, también fue encontrada y asesinada por orden sin excepción. [49] El sargento de guardia de la Compañía BHQ durante la noche contó los cadáveres como más de diecinueve. [51] [44]
Más de 30 rifles individuales con buenos registros de mantenimiento de rutina fueron repentinamente reportados como no operativos, posiblemente debido a que los soldados no estaban dispuestos a matar a los civiles desarmados, por lo que bloquearon sus propios rifles a propósito. [24] Dado que algunos médicos desafiaron la orden directa de matar a las víctimas, el comando de la brigada envió al comandante de la Compañía del Cuartel General de la Brigada (RHQ) para que se hiciera cargo de la Compañía BHQ como medida de emergencia para prevenir un motín y bloquear el sitio. [52]
Un comerciante local escuchó el llanto de los refugiados durante la noche e hizo una llamada telefónica para informar a Huang Chao-hui , miembro de la Asamblea Nacional en Kaohsiung , pero el contacto se perdió pronto. En ese momento, todas las llamadas telefónicas de larga distancia civiles y públicas estaban siendo monitoreadas rutinariamente por la Sección de Supervisión de Comunicaciones del Comando de Defensa de Kinmen. [53] Sin embargo, los cuerpos no fueron enterrados profundamente en el primer sitio. Influenciados por el agua de mar de las mareas y las altas temperaturas, los cuerpos pronto comenzaron a descomponerse y fueron desenterrados por perros salvajes del vertedero (小金垃圾場) en la parte trasera de la colina occidental. Los cuerpos fueron enterrados más tarde de nuevo colectivamente en un montículo en un segundo sitio en el terreno más alto junto a la línea de árboles. Esta tarea fue realizada por la 1.ª Compañía, que acababa de reanudar sus puestos después de ganar las Competiciones Físicas y de Combate anuales del Ejército en Taiwán. [54] Los relatos de avistamientos de fantasmas impulsaron a los aldeanos a celebrar ceremonias religiosas, y al año siguiente los soldados construyeron un pequeño santuario en la playa. Esta actividad hizo que fuera aún más difícil evitar la difusión de información sobre el incidente. [55] [42] No obstante, ambos sitios, junto con la Estación 04, el Fuerte L-05, el Puerto Donggang e incluso el dique del rompeolas , fueron demolidos con excavadoras en nombre del desminado en agosto de 2011. [56] En 2021, los aldeanos locales reconstruyeron un nuevo santuario junto al camino hacia el interior en señal de lamento. [57]
A principios de mayo de 1987, los periódicos británicos de Hong Kong informaron por primera vez que el barco de refugiados desapareció después de salir del puerto a lo largo de la costa hacia Kinmen, Taiwán. [43] [58] Informados por la oficina en el extranjero, los funcionarios superiores cuestionaron al Comando de Defensa de Kinmen, pero no obtuvieron una respuesta concreta. [59] En cambio, el Comando intercambió urgentemente este batallón de defensa costera de primera línea con un batallón de reserva de la base de entrenamiento para fortalecer el control del personal y la restricción de la comunicación para evitar más filtraciones de noticias. Además, los códigos de designación de la unidad del batallón se cambiaron durante los dos años siguientes para confundir a los forasteros. También se otorgaron anormalmente dos " bonificaciones adicionales " en efectivo, que sumaban medio mes del salario de un capitán ($ 6,000), a los comandantes de la compañía en contra de la regulación y la ética del gobierno en vísperas del Festival del Bote del Dragón . [60] Sin embargo, a fines de mayo, los soldados conscriptos recientemente licenciados de Kinmen comenzaron a llegar a Taiwán propiamente dicho y finalmente pudieron apelar al partido de oposición recién fundado, el Partido Progresista Democrático . La información de la masacre comenzó a difundirse en Taiwán. [29]
Diez semanas después de la masacre, el presidente de la República de China (Taiwán), Chiang Ching-kuo , reaccionó al encubrimiento por parte de la 158 División y el Comando de Defensa de Kinmen. El general Chao Wan-fu dijo que no sabía nada del evento. [59] Mientras era interrogado por el Jefe del Estado Mayor (參謀總長), el general superior Hau Pei-tsun el 20 de mayo, el general Chao todavía afirmó: "Fueron solo un par de 'soldados comunistas' [refiriéndose al Ejército Popular de Liberación] a los que dispararon en el agua", pero la declaración de Chao era contradictoria con las evidencias presentadas en este artículo. Hau luego ordenó que los cadáveres fueran trasladados de la playa a una pendiente oculta remota frente al Fuerte L-03 (cabo este) a la derecha, rellenados con cemento para sellar los cadáveres en el tercer sitio sin marcar, y se construyó un muro de entrenamiento militar de concreto en la parte superior para evitar cualquier investigación futura. [49] [61] El general Chao ordenó que todos los oficiales de la 158 División estuvieran presentes para participar en la operación de encubrimiento. [49] El acceso al camino fue prohibido al público por los militares después de 2020 hasta el 10 de agosto de 2024. Hsien-Jer Chu, el director del documental que acompañó a los familiares de la víctima al lugar, se dio cuenta de que los cadáveres habían " desaparecido ". [57] [62]
Al final de su período de servicio militar obligatorio, a los soldados testigos se les ordenó firmar un juramento de guardar silencio y guardar el secreto de por vida antes de regresar a su hogar en Taiwán. [63] [55]
El 5 de junio de 1987, el Independence Evening Post fue el primer periódico taiwanés que informó sobre la masacre con el interrogatorio formal del recién elegido miembro del Yuan Legislativo Wu Shu-chen , junto con el formulario escrito conjunto del primer ministro Chang Chun-hsiung y el primer ministro Kang Ning-hsiang del Partido Progresista Democrático al MND durante la asamblea general del Yuan Legislativo , pero solo recibió la respuesta: "¡No es necesario responder!" [8] Sus preguntas fueron negadas repetidamente por el portavoz militar, el general Chang Hui Yuan (張慧元少將), quien acusó a la congresista Wu de "sabotear la reputación nacional" y afirmó que en realidad era "un barco pesquero chino hundido en el mar después de ignorar las advertencias". [64] Esa noche, se transmitió propaganda uniformada en las noticias de la noche en todos los canales de televisión públicos. A la mañana siguiente, el 6 de junio, todos los periódicos locales recibieron instrucciones del gobierno para publicar el comunicado de prensa de la Agencia Central de Noticias originado por la Agencia de Noticias Militares (軍聞社).
El caso fue clasificado como secreto militar durante 20 años para evitar más filtraciones de información. [65] Los informes de los medios posteriores fueron censurados y la publicación del caso fue prohibida por el gobierno nacionalista. En abril de 1989, cuando la policía irrumpió en la oficina de la revista Freedom Era Weekly (que había publicado las entrevistas y editoriales del caso anteriormente) para un arresto por un cargo separado de traición , el editor en jefe Cheng Nan-jung se prendió fuego y murió para protestar por la libertad de expresión . Por otra parte, el periodista militar Chang You-hua del Independence Evening Post fue sentenciado a 1 año y 7 meses con un período de prueba de 3 años en noviembre de 1991. [66]
Por la misma razón, el Museo de la Batalla de Hujingtou de Lieyu (construido desde 1989) omitió llamativamente cualquier información sobre esta parte de la historia, [67] ni fue documentada en el archivo oficial del Parque Nacional Kinmen que se hizo cargo de la gestión de la playa más tarde. La historia oficial del encubrimiento del barco pesquero chino hundido por un proyectil de bombardeo se contó al público durante 13 años, hasta que fue descubierta por la publicación del Diario de 8 años del Jefe del Estado Mayor General (1981-1989) (八年參謀總長日記) por el Superior general Hau en 2000. [7] El Gobierno de la República de China no ha hecho ningún comentario desde entonces.
Con el apoyo de la Asociación Formosa de Asuntos Públicos , la Cámara de Representantes de los Estados Unidos aprobó la "Resolución de la Democracia de Taiwán" (HR1777) el 17 de junio, instando al gobierno de la República de China a poner fin a la ley marcial, levantar la prohibición de los partidos políticos , acelerar la realización de la democracia, incluida la protección de la libertad de expresión y reunión, y reformar el sistema de elección del parlamento para la legitimidad del gobierno; el Senado de los Estados Unidos aprobó la misma resolución en diciembre. [9] Aunque la resolución no relacionaba directamente a Taiwán con la integración en la globalización neoliberal , gradualmente volvió la autoidentidad taiwanesa contra la agenda de unificación china dentro de la política de la República de China . El partido de oposición, apoyado por la comunidad internacional, aprovechó la oportunidad para obligar a Chiang Ching-kuo a levantar la ley marcial y comenzar el proceso de democratización para distanciarse de la Política de Una China del Kuomintang . Esto se desarrolló con la promoción de la tendencia neoliberal en Taiwán de una manera que bloqueó a las fuerzas políticas que favorecían el regreso a la reunificación. [10]
Más tarde, el 14 de julio, el Ministro Cheng respaldó el decreto histórico del Presidente Chiang para poner fin al notorio período de 38 años de ley marcial en Taiwán (1948-1987), [68] excepto la Administración de la Zona de Guerra (戰地政務) en las regiones fronterizas, incluidas las islas Kinmen y Matsu , que permanecieron bajo gobierno militar hasta el 7 de noviembre de 1992. [69] [70] Además, el 2 de noviembre, el Presidente Chiang levantó una prohibición que impedía a las personas visitar a sus familias divididas en China a través del Estrecho de Taiwán al permitir el traslado a través de un tercer lugar, como Hong Kong , Okinawa o Tokio . [71]
Después de que se expusiera el escándalo, el presidente Chiang Ching-kuo recibió una carta de Amnistía Internacional expresando preocupación humanitaria y asignó al jefe del Estado Mayor, el general Hau, para investigar este caso. [7] El 16 de junio de 1977, el presidente del Yuan de Control (CY), Huang Tsun-chiu del Partido Nacionalista Chino (Kuomintang), asignó al miembro del comité Ruo Wen-fu (羅文富) una tarea de investigación oficial a Lieyu. El general Hau se opuso a esta jurisdicción del CY y consideró la gira como una "visita turística" progubernamental (參訪金門). [7] Sin embargo, después de que Ruo presentara un informe de investigación de campo que se esperaba idéntico a la historia del KDC, Huang no aprobó ni rechazó el contenido, sino que solo firmó una palabra "Leer" (閱) el 9 de marzo de 1988, lo que hizo que la investigación quedara incompleta. [72] [44]
El Ministro de Defensa Nacional, Cheng Wei-yuan , también llegó a Kinmen y envió a un enviado especial de la Oficina de Guerra Política para que realizara la investigación de campo y la excavación que descubrió los cadáveres civiles y finalmente resolvió el caso criminal el 23 de mayo. El 28 de mayo, la Policía Militar comenzó a detener a más de 30 oficiales de regreso a Taiwán para un juicio marcial , incluidos los comandantes, los oficiales políticos correspondientes y los oficiales del estado mayor relacionados a lo largo de los 5 niveles de la cadena de mando ; 45 oficiales recibieron la sanción administrativa de transferencia deshonrosa. [73]
Sin embargo, el tribunal militar no siguió la Cuarta Convención de Ginebra de 1949 ni la Convención sobre el Estatuto de los Refugiados de 1951 para procesar este caso. Los acusados nunca fueron acusados por los delitos cometidos contra los refugiados internacionales, independientemente de las pruebas, pero cada uno fue procesado por matar a varias "personas desconocidas" de la "zona de bandidos" [nota 2] (aplicándose únicamente a los códigos penales nacionales) el 11 de septiembre de 1987. El comandante de división Gong, el director de guerra política, el coronel Chang, y el líder de la sección P4, el teniente coronel Hong, fueron puestos en libertad en 10 días. [24] [23]
El primer juicio, celebrado el 30 de mayo de 1988, condenó al comandante Zhong a dos años y diez meses de prisión, a Liu a dos años y ocho meses, y a Li y Chang a dos años y seis meses, pero el fiscal y los cuatro acusados apelaron para que se celebrara una nueva audiencia. El 9 de septiembre, el MND revocó las sentencias por no comprobar los hechos y las razones que favorecían a los acusados. El nuevo juicio, celebrado el 19 de diciembre de 1988, redujo las sentencias de Zhong a un año y diez meses, de Liu a un año y diez meses, y de Li y Chang a un año y ocho meses, y todas fueron conmutadas por un período de prueba de tres años; por lo tanto, ninguno de los comandantes de campo condenados tuvo que pasar ni un día en prisión. [24] Permanecieron en su rango con puestos suspendidos para continuar el servicio sin sueldo hasta el final del período, antes de trasladarse a los puestos de oficiales de formación. Sus planes de jubilación y pensión no se vieron afectados. El comandante Zhong asumió el cargo de coronel jefe superior en una academia militar , la Escuela de Comunicaciones, Electrónica e Información del Ejército. [24]
De la misma manera, los oficiales superiores no recibieron ningún castigo oficial y recuperaron sus carreras militares después de que el presidente Chiang muriera repentinamente en enero de 1988. [74] El oficial principal del estado mayor, el general Fan Jai-yu (范宰予少將), fue ascendido a comandante de la 210 División de Infantería Pesada de la Expansión de Hualien en 1989; luego a teniente general, comandante del Comando de Defensa de Penghu en 1994; y luego a director de la Academia de Cuadros de Guerra Política en 1996.
El comandante de división, mayor general Gong Li, fue trasladado a Jefe de Estado Mayor de la Escuela Superior de Guerra de la Universidad de Defensa Nacional ; luego fue ascendido a comandante adjunto del Comando de Defensa de Huadong en 1992; y luego se convirtió en Director Civil de Nivel 12 de la Casa del Distrito de Banqiao del Consejo de Asuntos de Veteranos en 2000.
El comandante de defensa de Kinmen, Chao, fue ascendido a comandante general adjunto en jefe del Ejército de la República de China en 1989, y luego a jefe adjunto del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas de la República de China en 1991; luego fue designado con honores como asesor de estrategia del Presidente de la República de China en dos períodos; y luego recibió el título permanente de miembro revisor del Comité Central del Partido Nacionalista Chino hasta su muerte el 28 de febrero de 2016. Su funeral oficial se llevó a cabo con su ataúd cubierto por la bandera nacional y el saludo militar de los generales de alto rango. [75] El vicepresidente Wu Den-yih presentó un decreto de elogio del presidente Ma Ying-jeou , quien elogió la carrera de 50 años de Chao en seguridad nacional con la llamada "lealtad, diligencia, valentía, perseverancia, inteligencia, sabiduría, perspicacia y competencia" (忠勤勇毅,才識閎通), y que "su virtud y conducta han establecido un buen modelo a seguir para las generaciones futuras". ..." (武德景行,貽範永式... 逾五十載攄忠護民,越半世紀衛國干城,崇勛盛業,青史聿昭). [76] Chao fue enterrado en el Cementerio Militar Nacional de la Montaña Wuzhi . [77]
Veinte años después, en mayo de 2007, el mayor Liu Yu, comandante del 1.er Batallón, proclamó en una entrevista para una revista militar que estaban ejecutando órdenes superiores directas, y que un oficial que mató a los refugiados nunca fue acusado. [78] Diez años después, en enero de 2018, la administración del Parque Nacional Kinmen invitó a Liu a volver a visitar los antiguos puestos del Equipo de Defensa de Lieyu del Sur. En la playa, le recordó a un periodista del China Times que "manipuló" más de 100 cadáveres, incluido el del Incidente de Donggang, durante sus cuatro años totales de asignaciones en tres mandatos del KDC. [79]
El 19 de julio de 2020, el instructor coronel (retirado) Liao Nianhan (廖念漢) de la Academia Militar de la República de China entrevistó al comandante de la compañía WPN, el capitán Li Zhong-yan (李中焱), para reafirmar el testimonio oficial de que, en persona, había descubierto que todos los pasajeros habían muerto después de disparar dos proyectiles M72 LAW y, por lo tanto, nadie salió del barco y no hubo asesinatos por disparos. [80] El artículo de Liao dignificó a los cuatro compañeros de escuela condenados con "el máximo respeto sublime" (致上最崇高的敬意), en comparación con los bombardeos atómicos de Hiroshima y Nagasaki y la masacre de Mỹ Lai . [80] Sin embargo, en enero de 2022, el capitán Li cambió su declaración en un interrogatorio a través de Facebook con los otros veteranos de la 158 División antes del Año Nuevo Lunar . Luego confirmó el lugar del encallamiento del barco y los asesinatos posteriores en dos lugares diferentes. [81]
El efecto paralizante de la masacre hizo que los refugiados internacionales se extinguieran en el área del mar de Kinmen, y el último campo de refugiados de Jiangmei, que había funcionado durante 11 años en Penghu , fue cerrado el 15 de noviembre de 1988 debido al cambio de política. [24] [21] La política de purga de los pescadores chinos y los rendidos siguió siendo la misma, como la técnica instruida por el nuevo comandante de la 158 División, el general de división Song En-ling, a los oficiales del estado mayor del G3: "Díganle a la gente desembarcada que corra o les dispararán; luego esperen después de que corran para matarlos". [24] Sin embargo, en la práctica en vivo, los sobrevivientes fueron detenidos con la cabeza cubierta para transferirlos a un alojamiento temporal para ser expulsados más tarde, y los oficiales políticos comenzaron a compensar las bajas civiles.
Después de que fracasaran las negociaciones para obtener una indemnización, los barcos pesqueros chinos locales se congregaron en ocasiones alrededor de las islas afectadas para protestar. En particular, en julio y agosto de 1990, el ejército de la República de China fue criticado por el público taiwanés en general por su actitud de engaño e ignorancia en los desastres de Min Ping Yu No. 5540 y No. 5502. Por lo tanto, la Sociedad de la Cruz Roja de China y la Sociedad de la Cruz Roja de la República de China —en representación de ambas partes— firmaron el 12 de septiembre el Acuerdo Kinmen para establecer los procedimientos de repatriación humanitaria a través de Kinmen. [82] [83]
El 7 de noviembre de 1992, se levantó históricamente el control de la ley marcial provisional después de 42 años de la Administración de la Zona de Guerra en el poder, y el KDC devolvió la gestión de los servicios gubernamentales y civiles a las oficinas locales del condado. [69] Sin embargo, no fue hasta 1955 que aparecieron las primeras patrullas de policía marítima en las regiones de Kinmen y Matsu. La Oficina de Policía Acuática, establecida formalmente el 15 de junio de 1998, asumió plenamente la aplicación de la ley marítima, trabajando con las comisarías locales y los sistemas de justicia costera; más tarde se reformó como la Administración de la Guardia Costera bajo el Consejo de Asuntos Oceánicos . [84] [85]
Más de 100 años después de su creación en 1911, la República de China aún carecía de una ley de refugiados que regulara el proceso de asilo político de conformidad con las leyes internacionales modernas, [86] [87] [88] [89] y su gobierno no ofreció disculpas ni compensación legal alguna a las familias o al país de las víctimas. [90] [91] [92] El 3 de octubre de 2018, el legislador Freddy Lim , ex presidente de Amnistía Internacional Taiwán, solicitó en una audiencia del Comité de Defensa Nacional y Exterior examinar los archivos de las víctimas en los archivos militares para expresar una disculpa a sus familias a través de la Oficina de Representación Vietnamita ( vietnamita : Văn phòng Kinh tế Văn hoá Việt Nam ), pero el Ministro de Defensa Nacional, General Yen Teh-fa, no estuvo de acuerdo: "Las tropas estaban siguiendo el procedimiento operativo estándar (regla SOP) del período de la ley marcial para ejecutar [las órdenes], aunque podría parecer que tienen algunos problemas hoy en día; además, han sido sometidos a consejo de guerra...". [90] [91] Más tarde, el MND respondió: "Ha sido demasiado difícil identificar al fallecido debido al largo tiempo transcurrido, por lo que [el caso] no puede procesarse más", lo que sirvió como la única declaración del gobierno de la República de China durante más de 30 años después de que se levantara la ley marcial en 1987. [8]
El 2 de octubre de 2021, una tercera ronda de ataques de Anonymous a un sitio web de promoción turística del gobierno chino incluyó un meme que decía "Si Taiwán quiere convertirse verdaderamente en Numbah Wan [ sic ], primero debe reparar la Masacre de Lieyu de 1987", con una imagen pública de Wikimedia Commons de Xiamen, Lieyu y Kinmen de fondo. [93]
El 13 de julio de 2022, el miembro del Yuan de Control Gao Yong-cheng la detección de mentiras ) se contradecían entre sí con confesiones retractadas y contradecían nuevas pruebas y controversias en el primer sitio, ya que la última investigación del CY informada hace 34 años se consideró incompleta. [24] La investigación recibió entonces la aprobación de los comités conjuntos de Asuntos Judiciales y de Administración Penitenciaria, Asuntos Internos y Étnicos, Asuntos de Chinos Extranjeros y de Ultramar y Asuntos de Defensa Nacional e Inteligencia. [47] [24] El informe condenó al KDC por falsificar los hechos, al fiscal y juez de la corte marcial por incumplir sus deberes de investigación y al MND por ignorancia durante 35 años. Luego recomendó al Ministerio de Justicia que reabriera este caso con una apelación especial para la nueva investigación legal. [44] [47] [23]
presentó un informe de nueva investigación después de un año de documentación basada en el archivo militar proporcionado y entrevistas con cerca de 20 testigos veteranos. Entre los entrevistados se encontraban los oficiales condenados, cuyos testimonios (sin pasarEl 9 de agosto de 2024, cuatro familiares noruegos de las víctimas de los refugiados vietnamitas llegaron a Taiwán desde Noruega por primera vez con la ayuda del director ejecutivo de Amnistía Internacional Taiwán , Yi-ling Chiu (邱伊翎), el miembro del Yuan de Control Gao Yong-cheng, el director de documentales, Hsien-Jer Chu (朱賢哲), y el poeta Hung-hung (鴻鴻) para buscar la verdad y la reconciliación. Uno de ellos, Tran Quoc Dung, que llegó a Xiamen más tarde pero fue informado de que dos barcos de refugiados vietnamitas habían sido destruidos en Kinmen, al darse cuenta de que su hermano y primo estaban muertos, presentó una placa conmemorativa con la lista de nombres de las víctimas, fotografías y años de nacimiento en la conferencia de prensa, y declaró que no estaba allí para culpar al gobierno ni a ningún individuo. [4] Él entiende las razones del error histórico y cree que el gobierno y el pueblo de Taiwán, por humanitarismo y respeto por los derechos humanos, tomarán medidas concretas para consolar a las familias de las víctimas. "Deseo recuperar las pruebas y pertenencias que se están recogiendo de las víctimas y enterrar sus cuerpos de nuevo como es debido... Se sacrificaron para enseñarnos la diferencia entre democracia y autocracia, así que protejamos esta democracia y hagámosla más fuerte... Las 24 personas fueron rechazadas la primera vez en Kinmen y la segunda vez en Lieyu. Esta es la tercera y última vez - en nombre de ellos, por la presente solicito al gobierno y al pueblo de Taiwán que les permitan considerar a Taiwán como su segundo y último hogar, ¡por favor no los rechacen de nuevo!" [94] [95] [96] Gao exige que el MND reinicie una investigación interna y busque las pruebas, datos y objetos que el Yuan de Control no pudo adquirir antes, y los revele al público o los devuelva a las familias de las víctimas. Se debe presentar un informe completo de la investigación administrativa en el plazo de 6 meses. Chiu expresa la esperanza de que el estado preste atención a la justicia transicional para reabrir la investigación que enfrenta los errores históricos y abordar las deficiencias de la Ley de Refugiados de Taiwán, que se debe aprobar desde hace mucho tiempo, para aprobar un proyecto de ley que cumpla con los estándares internacionales de derechos humanos este año. Un representante del MND asistió a la conferencia para expresar sus condolencias e hizo hincapié en acompañar a las familias a los lugares de los incidentes, pero sostuvo que los soldados estaban cumpliendo con sus deberes y no respondieron a la demanda de una nueva investigación. [1] [97] [2] [98]
El ejército de la República de China ha seguido afirmando que las acciones de los soldados estaban justificadas. El incidente se sitúa entonces en el punto de inflexión de ciertas cuestiones, entre ellas: la justicia transicional, que incluye los crímenes cometidos en el pasado por los militares y su negativa a rendir cuentas en el presente, así como el mal trato de Taiwán a los refugiados, que ha afectado a personas de diversas nacionalidades. [95] Como no existen limitaciones temporales o jurisdiccionales para el procesamiento en el derecho penal internacional y la jurisdicción universal se reconoce más allá del sistema y procedimiento de derecho interno, [99] [100] el ejercicio legal se aplica a todos los rangos y posiciones, incluidos oficiales, soldados y líderes nacionales, independientemente de que estén sujetos a la justicia, incluso después de décadas. [101] [102] [103]
{{cite web}}
: CS1 maint: numeric names: authors list (link){{cite web}}
: CS1 maint: numeric names: authors list (link)