La importancia de llamarse Ernesto (ópera)

Ópera de Gerald Barry basada en la obra de Oscar Wilde

Oscar Wilde, autor de la obra original La importancia de llamarse Ernesto

La importancia de llamarse Ernesto es una ópera en tres actosde Gerald Barry basada en la obra de teatro homónima de 1895 de Oscar Wilde . La ópera se representó en Los Ángeles en 2011 y en Londres y Birmingham en 2012, y tuvo su primera representación teatral completa en 2013 en la Ópera Nacional de Lorena , Nancy . Su primera representación teatral británica tuvo lugar en el Linbury Studio Theatre , Covent Garden , en 2013.

Fondo

La ópera fue encargada conjuntamente por la Filarmónica de Los Ángeles y el Barbican Centre , y el compositor la completó en ocho meses. El propio Barry adaptó el libreto de la obra original, cortando sustancialmente el texto. Sin embargo, la trama de Wilde se conserva por completo, así como muchas de sus líneas más famosas. [1] El compositor ha comentado: "El texto era demasiado largo y tuve que cortar alrededor de dos tercios de él, pero la estructura es tan fuerte que creo que la gente apenas lo notará. Me deshice de todas las sutilezas sociales, lo que le da un tono diferente: ¡el mayordomo no es tan educado como antes!" Al describir su técnica, el compositor ha dicho además con respecto al acto 3:

Todos están en el escenario, se han revelado terribles escándalos sobre Miss Prism y el bebé, y entra Canon Chasuble y dice: "Todo está listo para el bautizo". Todos responden con diapositivas vocales extrañas, no hay texto en absoluto. Él responde diciendo: "Tu estado de ánimo parece peculiarmente secular" y lo hacen todo de nuevo, como si fueran animales de una colección de animales salvajes. Me sentí muy satisfecho con eso, pensé: "He igualado a Wilde en locura" [2]

La ópera se representó en concierto en Los Ángeles en abril de 2011 bajo la dirección de Thomas Adès , y en Londres (26 de abril de 2012) y Birmingham (28 de abril de 2012); las representaciones en inglés estuvieron a cargo del Birmingham Contemporary Music Group , también dirigido por Adès. [3] La ópera se representó por primera vez el 17 de marzo de 2013 en la Ópera Nacional de Lorena en Nancy , dirigida por Sam Brown y dirigida por Tito Muñoz , [4] y en junio de 2013 en el Linbury Studio Theatre de la Royal Opera House , con la Britten Sinfonia dirigida por Tim Murray, con Stephanie Marshall como Gwendolyn y Hilary Summers repitiendo su Miss Prism de Los Ángeles. [5] En octubre y noviembre de 2013 se realizó una producción de gira de la ópera en Derry , Belfast , Cork y Dublín a cargo de la Ópera de Irlanda del Norte , dirigida por Pierre-André Valade. [6] En abril y mayo de 2019, una nueva producción puesta en escena por Julien Chavaz y dirigida por Jérôme Kuhn en la Nouvel Opéra Fribourg  [fr] ( Friburgo , Suiza) y el Théâtre de l'Athénée (París) presentó su estreno en Suiza y París con Graeme Danby como Lady Bracknell, Ed Ballard como Algernon, Timur como John Worthing, Nina van Essen como Gwendolen y Alison Scherzer como Cecily. [7] [8]

Roles

Roles, tipos de voz, elencos de conciertos y estrenos teatrales
RoleTipo de vozConcierto de estreno
Abril de 2011
Filarmónica de Los Ángeles
Director: Thomas Adès
Estreno en escena
17 de marzo de 2013
Ópera Nacional de Lorena
Dirección: Tito Muñoz
Algernon MoncrieffbarítonoJoshua BloomPhillip Addis
Juan WorthingtenorGordon GietzChad Shelton
Gwendolyn FairfaxmezzosopranoCatalina KárolyiWendy Dawn Thompson
Señora BracknellbajoEsteban RichardsonAlan Ewing
Señorita PrismacontraltoHilary veranosDiana Montague
Cecilia CardewsopranoHila PlitmannIda Falk Winland
El Reverendo Canon Casulla DDRol habladoMateo AnchelBarba de Steven
MayordomobajoAdán LauJosé Luis Barreto

Sinopsis

La siguiente sinopsis se basa en la producción de la Royal Opera House, 2016. [9]

Tiempo: El presente

Acto 1

El piso de Algernon Moncrieff en Londres

Algernon toca sus propias variaciones de Auld Lang Syne al piano mientras su mayordomo prepara el té de la tarde. Llega John "Jack" Worthing, a quien Algernon conoce como Ernest. "Ernest" ha venido del campo para proponerle matrimonio a la prima de Algernon, Gwendolen Fairfax. Algernon, sin embargo, se niega a dar su consentimiento hasta que "Ernest" le explica por qué su pitillera lleva la inscripción "De la pequeña Cecily, con su más tierno amor a su querido tío Jack". "Ernest" se ve obligado a admitir que lleva una doble vida. En el campo, asume una actitud seria para beneficio de su joven pupila Cecily, se hace llamar John o Jack y finge tener un hermano menor derrochador llamado Ernest en Londres. Mientras tanto, en la ciudad, asume la identidad del libertino Ernest. Algernon confiesa un engaño similar: finge tener un amigo inválido llamado Bunbury en el campo, a quien puede "visitar" siempre que quiera para evitar una obligación social no deseada.

Gwendolen y su formidable madre Lady Bracknell (cantada por un bajo masculino ) visitan a Algernon. Afirmando la superioridad de la música alemana sobre la francesa, Lady Bracknell interpreta una versión de la Oda a la Alegría de Friedrich Schiller . Jack le propone matrimonio a Gwendolen. Ella acepta, pero parece amarlo principalmente por su nombre profesado de Ernest. Jack decide que será rebautizado como "Ernest". Lady Bracknell entrevista a Jack para evaluar su valía como pretendiente de Gwendolen. Horrorizada al enterarse de que Jack fue adoptado después de ser descubierto como un bebé en un bolso en la estación Victoria , le prohíbe más contacto con su hija. Gwendolen logra prometerle en secreto a Jack su amor eterno. Cuando Jack le da su dirección en el campo, Algernon la anota subrepticiamente.

Acto 2

El jardín de la finca de John Worthing

Cecily estudia con su institutriz, la señorita Prism, que ensalza el idioma alemán y también interpreta la Oda a la Alegría . Algernon llega, haciéndose pasar por Ernest Worthing, y pronto encanta a Cecily. Fascinada durante mucho tiempo por el misterioso hermano oveja negra de su tío Jack, está predispuesta a enamorarse de Algernon en su papel de Ernest (un nombre que, al igual que Gwendolen, parece gustarle especialmente). Por lo tanto, Algernon también planea que el rector, el Dr. Chasuble, lo rebautice como "Ernest". Mientras tanto, Jack ha decidido abandonar su doble vida. Llega y anuncia la muerte de su hermano en París, una historia inmediatamente socavada por la presencia de Algernon bajo la apariencia de Ernest. Gwendolen entra ahora. Durante la ausencia temporal de los dos hombres, conoce a Cecily, y cada mujer declara indignada que ella es la comprometida con "Ernest". La atmósfera entre los dos (en un diálogo efectuado a través de megáfonos ) se vuelve más fría, acompañada en la orquesta por la demolición rítmica de una pila de platos de comida. [2] [5] Cuando Jack y Algernon reaparecen, sus engaños quedan expuestos; inmediatamente se pelean por el desastroso "Bunburying" del otro.

Acto 3

La sala de estar de la finca de Worthing

Las muchachas perdonan a los hombres al saber que ambos están dispuestos a someterse a un nuevo bautizo en su nombre. Cuando llega en busca de su hija, Lady Bracknell se sorprende al saber que Algernon y Cecily están comprometidos. La revelación de la fortuna de Cecily (130.000 libras esterlinas) pronto disipa las dudas iniciales de Lady Bracknell sobre la idoneidad de la joven, pero luego Jack anuncia que, como tutor de Cecily, prohíbe su compromiso. Jack consentirá el matrimonio de Cecily solo si Lady Bracknell acepta su propia unión con Gwendolen, algo que ella se niega a hacer. El impasse se rompe cuando Lady Bracknell oye mencionar a la señorita Prism y la reconoce como la persona que, veintiocho años antes, como niñera de la familia, había sacado a pasear a un niño en un cochecito de niño y nunca regresó. Ante el desafío, la señorita Prism explica que, sin darse cuenta, había puesto el manuscrito de una novela que estaba escribiendo en el cochecito de niño y al bebé en un bolso que había dejado en la estación Victoria. Jack muestra el mismo bolso, lo que demuestra que es el bebé perdido, a quien Lady Bracknell identifica como el hijo mayor de su hermana fallecida y, por lo tanto, el hermano mayor de Algernon después de todo. Habiendo adquirido relaciones tan respetables, ahora es aceptable como pretendiente para Gwendolen. Lady Bracknell le informa a Jack que, como primogénito, habría sido nombrado como su padre, el general Moncrieff. El elenco examina las listas del ejército (a través de teléfonos móviles ) y descubre que el nombre de su padre, y por lo tanto su propio nombre real, es de hecho Ernest. Lady Bracknell se queja a su nuevo pariente: "Mi sobrino, pareces estar mostrando signos de trivialidad". "Al contrario, tía Augusta", responde, "ahora me he dado cuenta por primera vez en mi vida de la importancia vital de ser Ernest".

Recepción

El actor Stephen Fry comentó que hacer una versión operística de la obra de Wilde era como "darle un machete a un suflé ". [5] Sin embargo, la recepción crítica de la ópera ha sido en general muy positiva. El diario Los Angeles Times escribió sobre el estreno en escena: "El mundo tiene ahora algo raro: una nueva ópera genuinamente cómica y tal vez la ópera más inventiva de Oscar Wilde desde Salomé de Richard Strauss hace más de un siglo". [3] Ninfea Cruttwell-Reade señaló el clímax de la confrontación de Cicely y Gwendolyn cuando esta última

Barry procedió a atacar a su compañera de té con comentarios mordaces mientras un percusionista devoraba sistemáticamente 40 platos de comida en los ritmos fuera de tiempo. Este " ostinato " para porcelana fracturada produjo un estruendo fabuloso y fue una jugada maestra por parte de Barry. Otros momentos dignos de mención fueron las alegres jigas bailadas por Ernest... y Lady Bracknell mientras discutían la validez de su propuesta de matrimonio, y el dúo serial cantado por Algernon y Ernest sobre sándwiches de pepino. [5]

Matthew Rye comentó sobre la producción de Londres de 2016

Barry subvierte deliberadamente y constantemente nuestras expectativas, trascendiendo el original y creando algo completamente nuevo. Se abre paso a través de acres del texto de Wilde... casi en un estilo parlanchín y con ritmos motorizados y regulares que juegan en contra del acento y el significado de las palabras; y luego convierte las frases más mundanas como "Han estado comiendo muffins " en melismas extravagantes . [10]

La ópera ganó el premio de la Royal Philharmonic Society para composición a gran escala en 2012. [11] En 2019, los escritores de The Guardian la clasificaron como la undécima mejor obra de arte musical desde 2000, y Andrew Clements escribió que "captura brillantemente los absurdos de la obra al tiempo que agrega una capa de surrealismo que es completamente propia de Barry". [12]

Grabación

NMC Records publicó en 2014 una grabación de la interpretación de la ópera en el concierto de Londres de 2012 , y fue nominada a un premio Grammy en 2016. [13]

Referencias

Notas

  1. ^ Royal Opera House 2016, págs. 6–9.
  2. ^Por Hewett 2012.
  3. ^ ab «Reseña musical: LA Phil estrena la sensacional ópera de Gerald Barry La importancia de llamarse Ernesto». Los Angeles Times . 8 de abril de 2011 . Consultado el 29 de enero de 2023 .
  4. ^ Loomis, George (19 de marzo de 2013). "Elogiando la importancia de llamarse Ernesto, de Oscar Wilde". The New York Times . Consultado el 1 de febrero de 2017 .
  5. ^ abcd Cruttwell-Reade 2013.
  6. ^ "La importancia de llamarse Ernesto", sitio web de la Ópera de Irlanda del Norte , consultado el 5 de abril de 2016.
  7. ^ "La importancia de llamarse Ernesto (Nouvel Opéra Fribourg)" . Consultado el 14 de julio de 2023 ; Pedro Octavio Díaz (11 de junio de 2019). "Compte-rendu, critique, opéra. Paris, Athénée-LJ, el 23 de mayo de 2019. Barry: La importancia de llamarse Ernesto. Chavaz / Kuhn". classiquenews.com (en francés) . Consultado el 14 de julio de 2023 .
  8. ^ Redacción de FN (4 de mayo de 2019 "Auch mit Tellern lässt sich Musik machen". Freiburger Nachrichten (en alemán) . Consultado el 27 de febrero de 2024 .
  9. ^ Royal Opera House 2016, págs. 4-5.
  10. ^ Centeno 2016.
  11. ^ "RPS music Awards 2012", sitio web de RPS, consultado el 4 de abril de 2016.
  12. ^ Clements, Andrew; Maddocks, Fiona; Lewis, John; Molleson, Kate; Service, Tom; Jeal, Erica; Ashley, Tim (12 de septiembre de 2019). «Las mejores obras de música clásica del siglo XXI». The Guardian . Consultado el 12 de junio de 2020 .
  13. ^ "Gerald Barry: The Importance of Being Earnest", sitio web de NMC Records, consultado el 5 de abril de 2016. CD n.° NMC197. [ enlace roto ‍ ]

Fuentes

  • Cruttwell-Reade, Ninfea (17 de junio de 2013). «La importancia de llamarse Ernesto de Gerald Barry en el ROH Linbury Studio». Bachtrack . Consultado el 24 de abril de 2019 .
  • Hewett, Ivan (20 de abril de 2012). «Gerald Gerald Barry habla de su nueva ópera La importancia de llamarse Ernesto». The Daily Telegraph . Londres . Consultado el 1 de abril de 2016 .
  • Royal Opera House (2016). La importancia de llamarse Ernesto. (Programa).
  • Rye, Matthew (30 de marzo de 2016). «Wilde life: The Importance of Being Earnest, the opera». Bachtrack . Consultado el 4 de abril de 2016 .

Lectura adicional

  • Kilby, Paul (2015). "La importancia de llamarse Ernesto de Gerald Barry", 21 de enero de 2015, en el sitio web Music & Literature , consultado el 2 de abril de 2016.
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=La_importancia_de_llamarse_Earnest_(ópera)&oldid=1213890864"