Mesías | |
---|---|
Oratorio de Georg Friedrich Handel | |
Año | 1741 ( 1741 ) |
Período | Barroco |
Texto | Charles Jennens , de la Biblia King James y el Libro de Oración Común |
Movimientos | 53 en tres partes |
Tanteo | S A T B solistas y coro; instrumentos |
El Mesías ( HWV 56), el oratorio en ingléscompuesto por George Frideric Handel en 1741, está estructurado en tres partes, enumeradas aquí en tablas según su configuración musical y fuentes bíblicas.
El libreto de Charles Jennens está extraído de la Biblia: en su mayor parte del Antiguo Testamento de la Biblia King James , pero con varios salmos tomados del Libro de Oración Común . [1] Con respecto al texto, Jennens comentó: "... el Tema supera a todos los demás Temas. El Tema es el Mesías...". [2]
El Mesías se diferencia de otros oratorios de Handel en que no contiene una narrativa global, sino que ofrece una contemplación sobre diferentes aspectos del Mesías cristiano:
El Mesías no es un oratorio típico de Händel; no hay personajes nombrados, como suele ocurrir en la ambientación de Händel de las historias del Antiguo Testamento, posiblemente para evitar acusaciones de blasfemia. Es una meditación más que un drama de personalidades, de método lírico; la narración de la historia se lleva a cabo por implicación y no hay diálogo.
—Christopher Hogwood [1]
La estructura del oratorio sigue el año litúrgico : la Parte I corresponde al Adviento , la Navidad y la vida de Jesús; la Parte II a la Cuaresma , la Pascua , la Ascensión y Pentecostés ; y la Parte III al final del año eclesiástico, que trata del fin de los tiempos. El nacimiento y la muerte de Jesús se cuentan con las palabras del profeta Isaías , la fuente más destacada del libreto. La única "escena" verdadera del oratorio es la anunciación a los pastores , que está tomada del Evangelio de Lucas . [3] [4] La imagen del pastor y el cordero ocupa un lugar destacado en muchos movimientos, por ejemplo: en el aria "Él apacentará su rebaño como un pastor" (la única pieza extensa que habla del Mesías en la tierra), en la apertura de la Parte II ("He aquí el Cordero de Dios"), en el coro "Todos somos como ovejas", y en el coro final de la obra ("Digno es el Cordero").
El libretista organizó su compilación en "escenas", cada una de ellas centrada en un tema. [5]
Cuando Handel compuso El Mesías en Londres, ya era un compositor de óperas italianas de éxito y con experiencia, y había creado obras sacras basadas en textos ingleses, como el Te Deum de Utrecht y el Jubilate de 1713, y numerosos oratorios sobre libretos ingleses . Para El Mesías , Handel utilizó la misma técnica musical que para esas obras, es decir, una estructura basada en coros y canto solista.
La orquesta tiene una orquesta sencilla. Aunque Handel tenía buenos músicos de cuerda a su disposición para el estreno en Dublín, [6] puede que no estuviera seguro de los músicos de viento que podrían estar disponibles. La orquesta está formada por oboes , cuerdas y bajo continuo de clavecín , violonchelo , violón y fagot . Dos trompetas y timbales resaltan movimientos seleccionados, en la Parte I el canto de los ángeles, Gloria a Dios en las alturas , y con timbales los movimientos finales de la Parte II, Aleluya , y de la Parte III, Digno es el Cordero .
Only two movements in Messiah are purely instrumental: the overture (written as "Sinfony" in Handel's autograph) and the Pifa (a pastorale introducing the shepherds in Bethlehem); and only a few movements are a duet or a combination of solo and chorus. The solos are typically a combination of recitative and aria. The arias are called Airs or Songs, and some of them are in da capo form, but rarely in a strict sense (repeating the first section after a sometimes contrasting middle section). Handel found various ways to use the format freely to convey the meaning of the text. Occasionally verses from different biblical sources are combined into one movement, however more often a coherent text section is set in consecutive movements, for example the first "scene" of the work, the annunciation of Salvation, is set as a sequence of three movements: recitative, aria and chorus. The center of Part III is a sequence of six movements based on a passage from Paul's First Epistle to the Corinthians on the resurrection of the dead, a passage that Brahms also chose for Ein deutsches Requiem.
The movements marked "Recitative" (Rec.) are "secco", accompanied by only the continuo, whereas the recitatives marked "Accompagnato" (Acc.) are accompanied by additional string instruments. Handel used four voice parts, soprano (S), alto (A), tenor (T) and bass (B) in the solo and choral movements. Only once is the chorus divided in an upper chorus and a lower chorus, it is SATB otherwise. Handel uses both polyphon and homophon settings to illustrate the text. Even polyphon movements typically end on a dramatic long musical rest, followed by a broad homophon conclusion. Handel often stresses a word by extended coloraturas, especially in several movements which are a parody of music composed earlier on Italian texts. He uses a cantus firmus on long repeated notes especially to illustrate God's speech and majesty, for example "for the mouth of the Lord has spoken it" in movement 4.[7]
Las siguientes tablas están organizadas por números de movimiento. Existen dos sistemas principales de numeración de los movimientos de El Mesías : la edición histórica Novello de 1959 (que se basa en ediciones anteriores y contiene 53 movimientos) y la edición Bärenreiter de 1965 en la Hallische Händel-Ausgabe . Sin contar algunos recitativos cortos como movimientos separados, tiene 47 movimientos. El número Novello (Nov) se da primero, luego el número Bärenreiter (Bär).
Noviembre/Oso | Título | Forma | Fuente de la Biblia | Notas |
---|---|---|---|---|
1 | Sinfonía | |||
Escena 1 | ||||
2 | Consolad, consolad a mi pueblo, dice vuestro dios. | Cuenta T | Isaías 40:1–3 | Isaías, un nuevo Éxodo |
3 | Todo valle será exaltado | Aire T | Isaías 40:4 | |
4 | Y se revelará la gloria, la gloria del Señor. | Coro | Isaías 40:5 | |
Escena 2 | ||||
5 | Así dice el Señor, el Señor de los ejércitos: El Señor a quien vosotros buscáis vendrá súbitamente a su templo. | Acc. B | Hageo 2:6–7 Malaquías 3:1 | Hageo, esplendor del templo Malaquías, el mensajero que viene |
6 | Pero ¿quién podrá soportar el día de su venida? Porque él es como fuego purificador. | Aire A | Malaquías 3:2 | |
7 | Y purificará a los hijos de Leví | coro | Malaquías 3:3 | |
Escena 3 | ||||
8 | He aquí que la virgen concebirá | Rec. A | Isaías 7:14 Mateo 1:23 | Isaías, nacimiento virginal , citado por Mateo |
9 / 8 | Oh tú que anuncias buenas nuevas a Sión , levántate, resplandece. | Coro del aire A | Isaías 40:9 Isaías 60:1 | |
10 / 9 | Porque he aquí que tinieblas cubrirán la tierra | Acc. B | Isaías 60:2-3 | |
11 / 10 | El pueblo que caminaba en la oscuridad | Aire B | Isaías 9:2 | |
12 / 11 | Porque nos ha nacido un niño | Coro | Isaías 9:6 | |
Escena 4 | ||||
13 / 12 | Pifa | Pastoral | ||
14 | Había pastores que estaban en el campo. | Rec. S | Lucas 2:8 | Evangelio de Lucas , Anunciación a los pastores |
15 / 13 | Y he aquí, el ángel del Señor se les apareció. | Acc. S | Lucas 2:9 | |
Y el ángel les dijo: | Rec. S | Lucas 2:9–10 | ||
16 / 14 | Y de repente estaba con el ángel | Acc. S | Lucas 2:13 | |
17 / 15 | Gloria a Dios en las alturas | Coro | Lucas 2:14 | |
Escena 5 | ||||
18 / 16 | Alégrate mucho, hija de Sión. | Aire S | Zacarías 9:9–10 | Zacarías, los tratos providenciales de Dios |
19 | Entonces se abrirán los ojos de los ciegos. | Rec. A | Isaías 35:5-6 | Isaías, oráculo de salvación para Israel |
20 / 17 | Él apacentará su rebaño como un pastor. Venid a él todos los que estáis trabajados. | Dúo AS | Isaías 40:11 Mateo 11:28–29 | Isaías, el pastor Mateo, alabanza del Padre |
21 / 18 | Su yugo es suave, su carga ligera. | Coro | Mateo 11:30 |
Sin N/B | Título | Forma | Fuente de la Biblia | Notas |
---|---|---|---|---|
Escena 1 | ||||
22 / 19 | He aquí el Cordero de Dios | Coro | Juan 1:29 | Testimonio de Juan el Bautista |
23 / 20 | Despreciado y desechado por los hombres de dolores, entregó su espalda a sus heridores. | Aire A | Isaías 53:3 Isaías 50:6 | Cantos del siervo sufriente 4 , 3 |
24 / 21 | Ciertamente llevó él nuestras enfermedades, y sufrió nuestros dolores. | Coro | Isaías 53:4-5 | Varón de dolores , 4 continuación |
25 / 22 | Y por sus llagas fuimos nosotros curados | Coro | Isaías 53:5 | |
26 / 23 | Todos nosotros, como ovejas, nos hemos descarriado | Coro | Isaías 53:6 | |
27 / 24 | Todos los que lo ven se ríen de él con desprecio. | Cuenta T | Salmos 22:7 | Salmo 22 |
28 / 25 | Él confió en Dios | Coro | Salmos 22:8 | |
29 / 26 | Tu reprensión ha quebrantado su corazón | Cuenta T | Salmos 69:20 | Salmo 69 |
30 / 27 | Mirad, y ved si hay tristeza | Arioso T | Lamentaciones 1:12 | Libro de lamentaciones |
Escena 2 | ||||
31 / 28 | Fue cortado de la tierra de los vivientes. | Cuenta T | Isaías 53:8 | Varón de dolores |
32 / 29 | Pero no dejaste su alma en el infierno. | Aire T | Salmos 16:10 | Salmo 16 |
Escena 3 | ||||
33 / 30 | Alzad, oh puertas, vuestras cabezas | Coro | Salmos 24:7–10 | Salmo 24 |
Escena 4 | ||||
34 | ¿A cuál de los ángeles dijo alguna vez: | Rec. T | Hebreos 1:5 | Epístola a los Hebreos |
35 / 31 | Que todos los ángeles de Dios le adoren. | Coro | Hebreos 1:6 | |
Escena 5 | ||||
36 / 32 | Has subido a lo alto | Aire B (o A) | Salmos 68:18 | Salmo 68 |
37 / 33 | El Señor dio la palabra | Coro | Salmos 68:11 | |
38 / 34 | ¡Qué bonitos son sus pies! | Dúo AI AII Coro | Isaías 52:7 Romanos 10:15 | |
39 / 35 | Su sonido ha salido por todas las tierras. | Arioso T | Romanos 10:18 Salmos 19:4 | Salmo 19, La gloria de Dios Epístola a los Romanos |
Escena 6 | ||||
40 / 36 | ¿Por qué las naciones se enfurecen juntas con tanta furia? | Aire B | Salmos 2:1–2 | Salmo 2 |
41 / 37 | Rompamos sus ataduras. | Coro | Salmos 2:3 | |
42 | El que habita en el cielo | Rec. T | Salmos 2:4 | |
Escena 7 | ||||
43 / 38 | Los quebrantarás con vara de hierro | Aire T | Salmos 2:9 | |
44 / 39 | Aleluya | Coro | Apocalipsis 19:6,16 Apocalipsis 11:15 | Libro de Apocalipsis |
Sin N–B | Título | Forma | Fuente de la Biblia | Notas |
---|---|---|---|---|
Escena 1 | ||||
45 / 40 | Yo sé que mi Redentor vive | Aire S | Job 19:25–26 | Libro de Job, anticipación mesiánica |
46 / 41 | Porque por el hombre vino la muerte | Coro | 1 Corintios 15:21–22 | Pablo sobre la resurrección de los muertos [ ancla rota ] |
Escena 2 | ||||
47 / 42 | He aquí, os digo un misterio | Acc. B | 1 Corintios 15:51–52 | Resurrección del cuerpo |
48 / 43 | La trompeta sonará y los muertos resucitarán. | Aire B | 1 Corintios 15:52–53 | |
Escena 3 | ||||
49 | Entonces se hará realidad | Rec. A | 1 Corintios 15:54 | Victoria sobre la muerte |
50 / 44 | ¿Dónde está, oh muerte, tu aguijón? | Dueto AT | 1 Corintios 15:55–56 | |
51 / 45 | Pero gracias a Dios | Coro | 1 Corintios 15:57 | |
52 / 46 | Si Dios está con nosotros, ¿quién estará contra nosotros? | Aire S | Romanos 8:31,33–34 | La seguridad de salvación de Pablo |
Escena 4 | ||||
53 / 47 | Digno es el Cordero que fue inmolado | Coro | Apocalipsis 5:12-13 | Las criaturas del cielo dan alabanzas. |
Amén | Coro |
Handel revisó la obra varias veces para interpretaciones específicas. Los movimientos alternativos forman parte de la edición de Bärenreiter; los números de Novello se indican entre paréntesis.
No. | Título | Forma |
---|---|---|
6a. | Pero ¿quién podrá soportarlo? | Aire B |
Pero ¿quién podrá soportarlo? | Rec. A | |
(15) 13a. | Pero he aquí el ángel del Señor | Arioso S |
(18) 16a. | Alégrate mucho, hija de Sión. | Aire S |
(19) | Entonces los ojos de los ciegos | Rec. S |
(20) 17a. | Él apacentará su rebaño | Aire S |
(36) 32a. | Has subido a lo alto | Aire B |
(36) 32b. | Has subido a lo alto | Aire S |
(38) 34a. | Que bonitos son los pies | Aire S |
(38) 34b. | Que bonitos son los pies | Aire A |
(39) 35a. | Su sonido se ha apagado | Coro |
(43) | Los quebrantarás | Rec. T |