Una gracia es una oración corta o una frase de agradecimiento que se dice antes o después de comer. [1] El término se refiere más comúnmente a las tradiciones cristianas . Algunas tradiciones sostienen que la gracia y la acción de gracias imparten una bendición que santifica la comida. En inglés , recitar una oración de este tipo a veces se denomina "dar gracias". El término proviene de la frase latina eclesiástica gratiarum actio , "acto de agradecimiento". Teológicamente , el acto de dar gracias se deriva de la Biblia , en la que Jesús y San Pablo oran antes de las comidas (cf. Lucas 24:30, Hechos 27:35). [2] La práctica refleja la creencia de que los humanos deben agradecer a Dios, quien se cree que es el origen de todo. [2]
cristianismo
El Papa Francisco ha sugerido que «todos los creyentes… vuelvan a [la] bella y significativa costumbre» de detenerse para «dar gracias a Dios antes y después de las comidas». [3]
Las típicas oraciones de gracia cristianas a la hora de comer incluyen:
Católico latino (antes de comer): “Bendícenos, Señor, y bendice estos dones que estamos a punto de recibir de tu generosidad. Por Cristo, nuestro Señor. Amén”. (Precedido y seguido por la Señal de la Cruz . También lo usan algunos luteranos alemanes.) [4]
Católico latino (después de comer): “Te damos gracias, Dios Todopoderoso, por todos tus beneficios, que vives y reinas por los siglos de los siglos. Amén”. (Precedido y seguido por la Señal de la Cruz.) [4]
Oración católica oriental y ortodoxa oriental (antes de comer): “Oh Cristo Dios, bendice la comida y la bebida de tus siervos, porque eres santo, siempre, ahora y siempre, y por los siglos de los siglos. Amén”. (El que reza puede hacer la señal de la cruz sobre la comida con su mano derecha). [5]
Iglesia católica oriental y ortodoxa oriental (después de comer) – Después de la comida, todos se ponen de pie y cantan: “Te damos gracias, oh Cristo nuestro Dios, porque nos has saciado con tus dones terrenales; no nos prives de tu Reino celestial, sino que, así como viniste entre tus discípulos, oh Salvador, y les diste la paz, ven a nosotros y sálvanos”. [6] También hay himnos estacionales que se cantan durante las diversas Grandes Fiestas . En Pascua, es costumbre cantar el troparion pascual .
Anglicano "Bendice, oh Padre, tus dones para nuestro uso y a nosotros para tu servicio; por amor a Cristo. Amén."
Luterano (Bendición y agradecimiento de Lutero en las comidas) (antes de comer) "Los ojos de todos esperan en Ti, oh Señor, y Tú les das su comida a su debido tiempo; Abres Tu mano y satisfaces el deseo de todo ser viviente. Padre nuestro... Señor Dios, Padre Celestial, bendícenos y bendice estos Tus dones que recibimos de Tu abundante bondad, por Jesucristo, nuestro Señor. Amén". O, alternativamente, "Los ojos de todos miran hacia Ti, oh Señor, y Tú les das su comida a su debido tiempo. Abres Tu mano y satisfaces los deseos de todo ser viviente. Padre nuestro... Señor Dios, Padre Celestial, bendícenos y bendice estos Tus dones que recibimos de Tu abundante bondad. Por Jesucristo nuestro Señor. Amén".
Luterano (más comúnmente, la oración de mesa común ) (antes de comer) "Ven, Señor Jesús, sé nuestro huésped, y que tus/estos dones para nosotros sean bendecidos. Amén".
Luterano (Bendición y agradecimiento de Lutero en las comidas) (después de comer) "Dad gracias al Señor, porque Él es bueno; porque para siempre es su misericordia. (comúnmente termina aquí) Él da alimento a toda criatura; provee alimento para el ganado y para los cuervos jóvenes cuando graznan. Su placer no está en la fuerza de un caballo, ni Su deleite en las piernas de un hombre. El Señor se deleita en aquellos que le temen, que ponen su esperanza en su amor infalible. [Padre Nuestro...] Te damos gracias, Señor Dios Padre Celestial, por todos tus beneficios, a través de Jesucristo nuestro Señor, que vive y reina contigo y el Espíritu Santo, por los siglos de los siglos. Amén."
Metodista/Wesleyana (Oración antes de la comida) “Señor, sé presente en nuestra mesa. Sé adorado aquí y en todas partes. Estas misericordias nos bendicen y nos concedan que podamos festejar en comunión contigo. Amén”. [7]
Metodista/Wesleyana (Oración después de la comida) "Te damos gracias, Señor, por este nuestro alimento, pero más aún por la sangre de Jesús. Que el maná sea dado a nuestras almas, el Pan de Vida, enviado desde el cielo. Amén". [7]
Moravo "Señor, sé presente en nuestra mesa. Sé adorado aquí y en todas partes. De tu mano generosa, recibamos nuestro alimento con gratitud. Amén" (puede cantarse con la melodía del himno "Wareham" o "Old Hundredth")
Moravo "Ven Señor Jesús, sé nuestro huésped y bendice estos dones que nos has otorgado. Amén"
Escoceses (La gracia de Selkirk ). "Algunos tienen carne y no pueden comer, y otros comerán porque la necesitan; pero nosotros tenemos carne y podemos comer, así que agradezcamos al Señor".
Iglesia de Inglaterra, común en las escuelas religiosas británicas y australianas. "Que el Señor nos haga verdaderamente agradecidos por lo que estamos a punto de recibir. Amén".
En algunos campamentos de verano de la YMCA se utiliza la frase: “Padre nuestro, por este día, por nuestros amigos, por esta comida, te damos gracias. Amén”. [8]
Protestante (Anglicano e Iglesia de Inglaterra) "Que el Señor nos haga verdaderamente agradecidos por lo que estamos a punto de recibir. Amén".
Presbiteriano (La gracia antes de la comida) "Dios misericordioso, hemos pecado contra Ti y somos indignos de Tu misericordia; perdona nuestros pecados y bendice estas misericordias para nuestro uso, y ayúdanos a comer y beber para Tu gloria, por amor de Cristo. Amén."
Presbiteriano (Gracia después de la comida) "Dios bendito, en Ti vivimos, nos movemos y existimos; haznos agradecidos por Tus misericordias; y mientras vivimos por Tu providencia, ayúdanos a vivir para Tu alabanza mirando y esperando una vida mejor contigo arriba, por Jesucristo nuestro Señor. Amén."
Latín "In Nomine Patris, et Filii, et Spiritus Sancti. Amén. Benedic, Domine, nos et haec Tua dona, quae de Tua largitate sumus sumpturi. Per Christum Dominum nostrum. Amén". [9]
Latín (Al final de la comida) - "Agimus Tibi gratias, omnipotens Deus, pro universis beneficiis Tuis. Qui vivis et regnas in saecula saeculorum. Amén".
Gracia cantada
Las oraciones alemanas que se cantan antes de una comida incluyen "Aller Augen warten auf dich" (Todos los ojos te esperan) de Heinrich Schütz , después del Salmo 145 :15, y la ronda anónima del siglo XX " Segne, Vater, diese Gaben " ( Bendito Padre, estos dones).
judaísmo
Antes de comer, se dice una bendición según la categoría de alimento que se esté comiendo. Las categorías son: (i) pan, (ii) frutas que crecen en un árbol, (iii) frutas/verduras que no crecen en un árbol, (iv) derivados de los cinco cereales (excepto el pan, que tiene su propia bendición), (v) derivados de las uvas y (vi) todo lo demás.
La oración judía a la hora de comer, después de comer una comida que incluye pan, se conoce como Birkat Hamazon. Si la comida no incluye pan, se recita una bendición después de la comida según la categoría del alimento consumido.
Con la destrucción del Templo de Jerusalén en el año 70 d. C., la ofrenda de los sacrificios prescritos cesó en el judaísmo . A partir de entonces, los rabinos prescribieron la sustitución de otras acciones rituales para llenar este vacío en la obediencia judía a la Torá . El lavado ritual de manos y la ingestión de pan salado se consideran un sustituto de las ofrendas sacrificiales de los kohanim (sacerdotes judíos). [10]
Aunque hay bendiciones separadas para las frutas, las verduras, los productos de cereales no panificados, la carne, el pescado y los productos lácteos, una comida no se considera una comida en el sentido formal a menos que se coma pan. El deber de dar gracias después de la comida se deriva de Deuteronomio 8:10: "Y comerás y te saciarás y bendecirás al Señor tu Dios por la buena tierra que te ha dado". El versículo 8 del mismo capítulo dice: "La tierra del trigo y de la cebada, de la vid, de la higuera y del granado, la tierra del olivar y del jarabe [de dátiles]". Por lo tanto, solo el pan hecho de trigo (que abarca la espelta) o de cebada (que para este propósito incluye el centeno y la avena) se considera digno de la bendición ordenada en el versículo 10. [11]
Después de la comida, se dicen una serie de cuatro (originalmente tres) bendiciones, o una sola bendición si no se comió pan.
islam
Antes de comer: [12]
Cuando una comida está lista: "Allahumma barik lana fima razaqtana waqina athaban-nar". (Traducción: ¡Oh Dios! Bendice la comida que nos has provisto y sálvanos del castigo del fuego del infierno ) .
Al comenzar a comer: bismillah ("En el nombre de Dios")
Sobre el olvido de decir la gracia: Dado que cada persona dice su gracia individualmente, si alguien se olvida de decir la gracia al principio, se hace esta súplica: "Bismillahi fee awalihi wa akhirihi". (En el nombre de Dios, en el principio y al final).
Después de comer: [12] “Alhamdulillah il-lathi at'amana wasaqana waja'alana Muslimeen. (Alabado sea Dios, Quien nos ha alimentado y nos ha dado de beber, y nos ha hecho musulmanes.) o simplemente “Alhamdulillah.” (Alabado sea Dios.)
La Fe Bahá'í tiene estas dos oraciones, que están destinadas a aquellos que desean agradecer a Dios antes de comer:
"¡Él es Dios! Tú nos ves, oh mi Dios, reunidos alrededor de esta mesa, alabando Tu generosidad, con nuestra mirada fija en Tu Reino. ¡Oh Señor! Envíanos Tu alimento celestial y concédenos Tu bendición. Tú eres verdaderamente el Dador, el Misericordioso, el Compasivo".
"¡Él es Dios! ¿Cómo podemos darte gracias, oh Señor? Tus bondades son infinitas y nuestra gratitud no puede igualarlas. ¿Cómo puede lo finito expresar alabanza al Infinito? Somos incapaces de expresar nuestro agradecimiento por Tus favores y en absoluta impotencia nos volvemos completamente hacia Tu Reino implorando el aumento de Tus dádivas y bondades. Tú eres el Dador, el Otorgador, el Todopoderoso." [13]
hinduismo
Los hindúes utilizan el verso 24 del capítulo 4 del Bhagavad Gita como la oración o bendición tradicional antes de una comida. Una vez que la comida es bendecida, se convierte en Prasad , o se santifica como sagrada [14].
Lo cual se traduce como 'El acto de ofrecer es Dios (Brahma), la oblación es Dios, Por Dios se ofrece en el fuego de Dios, Dios es Aquello que debe ser alcanzado por aquel que ve a Dios en todo.'
A veces se utiliza el verso 14 del capítulo 15 del Bhagavad Gita:
Esto se traduce como 'Al convertirme en el fuego vital en los cuerpos de los seres vivos, mezclándome con las respiraciones ascendentes y descendentes, digiero los cuatro tipos de alimentos'. [15]
La gracia tradicional de Maharashtra invoca al Señor a través del shloka de Sant Ramdas, a saber:
vadani kaval gheta naam ghya shri-hariche l sahaj havan hote naam gheta phukache l jivan kari jivitva anna he purn-brahma l udar-bharan nohe janije yadnya-karma ll 1 ll
jani bhojani naam vache vadave l ati aadare gadya-ghoshe mhanave l harichintane anna sevit jaave l tari srihari pavijeto swabhave ll 2 ll
Esto se traduce como: Toma el nombre del Señor cuando pongas un bocado en tu boca.
Budismo
En el budismo , diferentes tradiciones tienen oraciones que se dicen o cantan antes de las comidas.
En el Zen japonés, se hace una oración sobre las "Cinco Reflexiones", Gokan-no-ge , antes y después de las comidas. Esto incluye juntar las manos y decir " Itadakimasu " (頂きます,いただきます) ("Recibo humildemente") antes de comer. Al terminar una comida, la frase cortés gochisōsama-deshita (ご馳走様でした,ごちそうさまでした, literalmente "esa era (la condición de) una fiesta (honorable)") . En respuesta, el preparador suele decir osomatsusama-deshita (お粗末様でした,おそまつさまでした, literalmente, "Creo que esa comida no fue un banquete") .
En la Escuela de Budismo Nichiren , se hace una oración para “pagar los Cuatro Favores”, las deudas que tenemos con nuestros padres, seres sintientes, líderes y El Buda, el Dharma y el Sanga. [16]
En Corea, es costumbre decir "Jal meokgesseumnida" (잘 먹겠습니다) ("Comeré bien"). El dicho no es de naturaleza religiosa y generalmente solo ocurre cuando se come con otra persona. Antes de comer, gracia en coreano es "주님, 은혜로이 주신 이 음식과 우리에게 강복하소서. 우리 주 예수 그리스도를 통하여 비나이다, 아멘" ("Señor, bendice este alimento que bondadosamente nos has dado a nosotros y a nosotros. Te lo pedimos por nuestro Señor Jesucristo, Amén").
En ciertos círculos de Boy Scouts, especialmente en Missouri , se suele decir la oración "SF" (llamada así por el rancho SF Scout en Knob Lick, Missouri), especialmente cuando los comensales son de religiones mixtas. La oración SF da gracias a un "gran Espíritu", [17] pero no está afiliada a ninguna religión en particular.
Otra gracia común de los Boy Scouts es la "Gracia Philmont" (nombrada así por el rancho Philmont Scout en Nuevo México) o la " Gracia del desierto ". Se puede encontrar en uso en cualquier lugar donde una tropa haya ido a Philmont, pero es más común en la mitad occidental de los Estados Unidos. Dice: "Por comida, por ropa, / Por la vida, por oportunidades, / Por amistad y compañerismo, / Te damos gracias, Señor".
^ "gracia, n." Oxford English Dictionary . 2013. Archivado desde el original el 8 de octubre de 2021 . Consultado el 29 de septiembre de 2014 . 11. [....] Una breve oración o bendición ofrecida en agradecimiento antes o después de comer.
^ ab Noble, Kathy (2016). "Ser metodista unido: ¿por qué lo llamamos 'gracia'?". Revista Interpreter. Archivado desde el original el 30 de septiembre de 2018. Consultado el 30 de septiembre de 2018 .
^ Papa Francisco, Laudato si', párrafo 227, publicado el 24 de mayo de 2015, consultado el 20 de mayo de 2024
^ ab "Oraciones para las comidas - Oraciones en latín | Oraciones en latín". Orando en latín . Consultado el 27 de agosto de 2024 .
^ "Oraciones comunes: antes y después de las comidas". www.oca.org . Consultado el 27 de agosto de 2024 .
^ Hermano Lawrence, ed. (1996), Libro de oración (cuarta edición, revisada) , Jordanville, NY: Imprenta de San Job de Pochaev, Monasterio de la Santísima Trinidad, pág. 38
^ ab El Libro de Adoración para la Iglesia y el Hogar: Con Órdenes de Adoración, Servicios para la Administración de los Sacramentos y Otras Ayudas para la Adoración de Acuerdo con los Usos de la Iglesia Metodista. Methodist Publishing House. 1964. p. 229. Archivado desde el original el 12 de junio de 2019 . Consultado el 25 de marzo de 2017 .
^ "Benedictio Mensae". www.preces-latinae.org . Archivado desde el original el 22 de octubre de 2019 . Consultado el 15 de octubre de 2019 .
^ Etiqueta en la mesa judía, sobre los platos, archivado desde el original el 12 de agosto de 2007 , consultado el 1 de septiembre de 2007
^ Schechter, Solomon; Dembitz, Lewis N. (1901), "La gracia en las comidas",La enciclopedia judía, Funk y Wagnalls, p. 61, archivado desde el original el 29 de septiembre de 2007 , consultado el 1 de septiembre de 2007
^ ab Waqf-e-Nau-Syllabus (PDF) . Asociación Musulmana Ahmadía, Reino Unido. Archivado (PDF) del original el 6 de octubre de 2014 . Consultado el 6 de junio de 2014 .
^ "Diario de Mahmúd". biblioteca-bahai.com . Consultado el 15 de noviembre de 2023 .
^ Butash, Adrian (1993) Bendice esta comida: gracias antiguas y contemporáneas de todo el mundo p.14, Delacorte Press
^ Oración antes de comer Organización Internacional Sai Archivado el 21 de febrero de 2009 en Wayback Machine.
^ "Versos budistas para recitar antes de comer". Aprende religiones . Archivado desde el original el 2020-02-26 . Consultado el 2020-02-26 .
^ "SF Scout Ranch Grace". Boyscouttrail.com. Archivado desde el original el 14 de octubre de 2012. Consultado el 3 de noviembre de 2012 .
Enlaces externos
Wikimedia Commons alberga una categoría multimedia sobre Gracia (oración) .
Wikiquote tiene citas relacionadas con Grace (comidas) .
Oraciones a la hora de comer de La Guía de Oración.