Corcega | |
---|---|
Coordenadas: 40°37′N 20°46′E / 40.617, -20.767 | |
País | Albania |
Condado | Corcega |
Establecido | Siglo XV d.C. |
Gobierno | |
• Alcalde | Sotiraq Filo [1] ( PS ) |
Área | |
• Municipio | 806 km2 ( 311 millas cuadradas) |
Elevación | 850 m (2790 pies) |
Población (2011) | |
• Municipio | 75.994 |
• Densidad municipal | 94/km2 ( 240/milla cuadrada) |
• Unidad municipal | 51,152 |
Demonio(s) | Albanés : Korçar (m), Korçare (f) |
Huso horario | UTC+1 ( hora central europea ) |
• Verano ( horario de verano ) | UTC+2 ( hora central europea del este ) |
Código Postal | 7000 |
Código de área | (0)82 |
Sitio web | bashkiakorce.gov.al |
Korçë ( pronunciado [ˈkɔɾtʃə] ; forma definida albanesa : Korça ) es la octava ciudad más poblada de la República de Albania y la sede del condado de Korçë y del municipio de Korçë. La población total de la ciudad es de 51.152 habitantes y la del municipio de Korçë de 75.994 (censo de 2011), [2] en un área total de 806 km² ( 311 millas cuadradas). [3] Se encuentra en una meseta a unos 850 m (2789 pies) sobre el nivel del mar , rodeada por las montañas Morava.
La zona del antiguo bazar , incluida la mezquita Mirahori , se considera el núcleo urbano de la ciudad. Fundada por el noble albanés otomano local Ilias Bey Mirahori , la zona urbana de Korçë se remonta a finales del siglo XV y principios del siglo XVI, aunque su fisonomía actual se realizó en el siglo XIX, durante un período que se corresponde con el rápido crecimiento y desarrollo de la ciudad. El antiguo bazar ha desempeñado un papel dominante en la historia del mercado de Albania. [4] Korçë es la ciudad más grande del este de Albania y un importante centro cultural e industrial. [5]
Korçë se nombra de manera diferente en otros idiomas: arrumano : Curceaua , Curceauã , [6] Curceau o Curciau ; [7] búlgaro , macedonio y serbio : Горица, Goritsa ; griego : Κορυτσά , Korytsa ; italiano : Coriza ; rumano : Corcea o Corița ; [8] turco : Görice . El nombre actual es de origen eslavo . [9] La palabra "gorica" significa "colina" [10] en las lenguas eslavas del sur , y es un topónimo muy común en Albania y los países eslavos (por ejemplo, Podgorica en Montenegro, Gorizia , Dolna Gorica en el municipio de Pustec , etc.). Es un diminutivo del topónimo eslavo "gora", que significa montaña, que también se encuentra en nombres de lugares de países eslavos, así como de países no eslavos como Albania, Grecia e Italia.
La fundación de Korçë está estrechamente relacionada con las acciones de Ilias Bey Mirahori , un musulmán albanés converso nacido en el pueblo de Panarit en el área de Korçë, que adquirió grandes propiedades en la ubicación de la actual Korçë. [12] Ilias Bey fue el 'Maestro de los Establos' del Sultán Bayaceto II , y el primer escudero y conquistador de Psamathia en la captura otomana de Constantinopla . [5] [13] En 1484 Ilias Bey recibió, como recompensa del Sultán, siete aldeas ubicadas en el área de Korçë: Leshnjë, Vithkuq, Peshkëpi, Boboshticë , Panarit , Treska y Trebicka. Este acuerdo se finalizó gradualmente a través de cuatro firmans . En el primer firman Leshnjë y Vithkuq fueron otorgados a Ilias Bey como mülk (tenencia de la tierra). Sin embargo, tuvo dificultades para recaudar los ingresos y después de doce años estos pueblos volvieron a su estado anterior de timars , siendo sustituidos a través de un segundo firman en el año 1497 por la localidad de Piskopiye , que incluía dos secciones. En el tercer firman (1497) se definieron los límites de Piskopiye, estableciendo su demarcación entre Mborje , Barç y Bulgarec , un área del sitio correspondiente al territorio de la actual ciudad de Korçë. [13] [5] [14] Como producto de este proceso, la ciudad de Korçë data de finales del siglo XV.
El nombre Gorica correspondía a un asentamiento fortificado más antiguo, y más tarde se unió a Piskopiye, que era una comunidad separada y, como sugiere su nombre, la residencia de un obispo. Ilias Bey fundó sus obras de caridad en Piskopiye, construyendo una mezquita , un imaret y un muallim-hane y un hammam . [5] [15] Construida entre 1484 y 1495, la mezquita, que lleva su nombre , representa uno de los ejemplos más importantes de la arquitectura islámica de Albania y su segunda mezquita más antigua después de la Mezquita del Sultán de Berat . [11] [5] El nombre Episkopi en griego significa un lugar sagrado para la fe ortodoxa, sin embargo, no es seguro si fue una coincidencia o una estrategia intencionada construir una mezquita en el sitio de una iglesia o monasterio ortodoxo más antiguo. [15] Con el establecimiento de las instituciones religiosas, educativas y caritativas en la zona, Ilias Bey debe haber planeado hacer del pueblo un centro islámico local y elevarlo al rango de kasaba ("ciudad"), mediante el registro de sus habitantes como ciudadanos en lugar de agricultores. [5] Al estar sujetos a la Kaza de Korça, los pueblos de Episkopi, Boboshtica, Leshnjë y Vithkuq se utilizaron en 1505 como fuentes de ingresos en nombre de las cinco instituciones de la vakfa de Ilias Bey . [16] La vakfa que fundó también sirvió al propósito de organizar el asentamiento de habitantes musulmanes en un área que recientemente había sido abandonada por los habitantes cristianos originales. [15]
La ciudad nueva debió estar dominada inicialmente por el antiguo castillo de Mborje . A lo largo del siglo XV y principios del siglo XVI, el castillo fue mantenido por los otomanos. El Tapu Defter de 1519 registra un cemaat de müsellems cristianos en el castillo. Según este documento, el pueblo de Mborje ( Emboryo ), que dependía de Korçë ( Görice ), contaba con 88 familias de cristianos y 18 familias de musulmanes. [5]
Korça se dividió en dos grandes barrios: Varosh y Kasaba. En el siglo XVI los musulmanes constituían el 21% de la población de la ciudad y habitaban Kasaba, que se subdividía en los barrios más pequeños de Çarshi, Ratak, Qoshk y Dere, incluidas las instituciones establecidas por Ilias Bey. La población cristiana habitaba Varosh, que se subdividía en Varosh i Sipërm (Varosh Superior) y Varosh i Poshtëm (Varosh Inferior). Varosh i Sipërm se subdividía a su vez en los barrios más pequeños de Mano, Barç, Jeni-Mahallë, Qiro, Penço, Manço, Manto y Kala, mientras que Varosh i Poshtëm consistía únicamente en Katavarosh, que también se conocía como "Lagja e Shën Mërisë", llamado así por la iglesia que se encontraba allí. [17]
Görice fue incorporada como un sandjak en el Manastir Vilayet del Imperio Otomano . [18]
Cuando la cercana ciudad de İskopol (Moscopole o Moschopolis o Voskopojë) fue destruida por los hombres de Ali Pasha en 1789, parte de su comercio se trasladó a Görice (Korçë) y Arnavud Belgrad (Berat). [19] Korçë creció a medida que parte de su población provenía de la cercana Moscopole. [20] Las fuentes griegas (Liakos y Aravandinos ) han señalado sobre los orígenes de las poblaciones arrumanas de Korçë que, además de que muchos eran de Moscopole, otros se establecieron durante una época de calma y eran del pueblo de Shalës, Kolonjë y establecieron el distrito comercial de Korçë conocido como Varosh. [21] Los arrumanos del subgrupo Arvanitovlach que a principios del siglo XIX llegaron al área de Korçë desempeñaron un papel importante en el establecimiento de la clase urbana cristiana de Korçë. [21] En la obra Geografía de Psalidas de 1830 se señala que en el distrito de Varosh en Korçë vivían 100 familias arrumanas. [21]
Según el diplomático francés François Pouqueville , en 1805 vivían en la ciudad 1.300 familias, de las cuales dos tercios eran cristianas. [22] Korçë pasó de tener una población de 8.200 (1875) a 18.000 (1905) y de ellos 14.000 se adherían al cristianismo ortodoxo. [20] De los considerados griegos en Korçë, esto se debía a que se adherían al cristianismo ortodoxo, pero Michael Palairet sostiene que la mayoría eran probablemente arrumanos (valacos). [20] Fuentes de principios del siglo XX informan de que la población era principalmente étnicamente albanesa. [23] El griego era el idioma de la élite y la mayoría de la población arrumana se dedicaba al comercio, la artesanía y el comercio internacional, convirtiéndose en una de las comunidades más ricas de Epiro y Macedonia. [20] Los albaneses de Korçë se dedicaban principalmente a la ganadería, la agricultura y eran pobres. [20] Los habitantes de la ciudad hablaban tanto albanés como griego. [22]
El aislamiento cultural de Korçë se redujo gracias a las escuelas griegas, la primera de las cuales se fundó en la ciudad en 1724. [24] [25] Posteriormente, en la década de 1840 surgieron intelectuales revolucionarios albaneses musulmanes de la ciudad que querían preservar una Albania musulmana dentro de un estado otomano reformado. [25] Debido a la creciente helenización en la década de 1870, esos sentimientos fueron reemplazados por el concepto de una nación albanesa basada en factores lingüísticos y culturales a través de la lucha contra un Imperio otomano en colapso. [25] Durante la última era otomana, los albaneses ortodoxos involucrados en el Despertar Nacional Albanés provenían principalmente de Korçë y sus alrededores. [26] Por otra parte, el ayuntamiento de Korçë, conocido como demogerontia ( en griego : Δημογεροντία ), y el obispo metropolitano de la ciudad que se identificaron como griegos enviaron un memorando secreto al departamento de asuntos exteriores de Grecia sugiriendo varias formas de abordar las actividades de los nacionalistas albaneses. [27] En 1885, Jovan Cico Kosturi se convirtió en el fundador de un comité llamado Sociedad Cultural Albanesa, junto con los cofundadores Thimi Marko y Orhan Pojani , pero la formación de la organización fue suprimida por las autoridades de la Iglesia Otomana y Ortodoxa, por lo que pasó a la clandestinidad y continuó sus actividades como el Comité Secreto de Korça (en albanés : Komiteti i Fshehtë i Korçës ), [28] y dos años más tarde, en marzo de 1887, con la ayuda de los hermanos Frashëri, el Comité Secreto creó la primera escuela albanesa. [29]
A finales del período otomano, los habitantes de Korçë y las áreas circundantes emigraron al extranjero en busca de oportunidades económicas, a menudo por parte de la comunidad ortodoxa que, principalmente como artesanos calificados, fue a Rumania, Grecia y Bulgaria, mientras que los musulmanes fueron a Estambul para realizar principalmente trabajos manuales. [30] La migración albanesa de finales del siglo XIX a los Estados Unidos consistió principalmente en albaneses ortodoxos de Korçë y áreas circundantes que fueron a trabajar allí, ahorrar dinero y con la intención de regresar eventualmente a casa. [31]
A principios del siglo XVIII, los habitantes de Korçë asistían a las escuelas de la cercana Moscopole . [24] La primera escuela, una escuela de lengua griega , en la ciudad se estableció en 1724 con el apoyo de los residentes de la cercana Vithkuq . [24] [32] Esta escuela fue destruida durante la Guerra de Independencia griega , pero volvió a abrir en 1830. En 1857 funcionaba en la ciudad una escuela griega para niñas. [33] Durante el siglo XIX, varios benefactores locales como Ioannis Pangas y Anastas Avramidhi-Lakçe donaron dinero para la promoción de la educación y la cultura griegas en Korçë, como el Bangas Gymnasium . [34] [35] La educación griega también fue financiada por miembros de la diáspora en Egipto. [24] Del mismo modo, jardines de infancia, internados y escuelas urbanas también funcionaban en la ciudad durante este período. [24] En el marco de estos acontecimientos, en 1850 el obispo ortodoxo local Neophytos estableció un fondo comunitario especial, llamado Fondo Lasso , [36] con el fin de apoyar la actividad cultural griega en Korçë. [37] En vísperas de las guerras de los Balcanes (1912), el número total de estudiantes que asistían a la educación griega en la ciudad ascendía a 2.115. [38]
Alrededor de 1850, Naum Veqilharxhi creó un alfabeto albanés en el que se publicaron algunos libros pequeños y la escritura floreció brevemente en Korçë. [20] A fines del siglo XIX, los albaneses locales expresaron una creciente necesidad de ser educados en su lengua materna. [39] La diáspora intelectual albanesa de Estambul y Bucarest inicialmente intentó evitar el antagonismo hacia los notables de Korçë, quienes estaban a favor de la cultura griega. Por lo tanto, sugirieron la introducción de la lengua albanesa en las escuelas ortodoxas griegas existentes, una propuesta que fue discutida con el obispo local y el consejo de la ciudad, la demogeronteia , y finalmente rechazada por el Patriarcado Ecuménico de Constantinopla . [40] A fines de la década de 1870, el Comité Albanés de Patriotas ideó una escritura albanesa basada en el latín que también fue adoptada por los misioneros protestantes británicos y estadounidenses. [20]
El Comité Central para la Defensa de los Derechos Albaneses , fundado a finales de la década de 1870 para promover el desarrollo cultural albanés, creó una escuela secundaria albanesa para niños. [20] La fundación en 1884 de la escuela secundaria para niños se considera la primera escuela albanesa en Korçë [20] y fue establecida en 1887 por la organización Drita (en español: la Luz ) y financiada por notables individuos locales. Su primer director fue Pandeli Sotiri . [40] [41] Naim Frashëri , el poeta nacional de Albania, jugó un gran papel en la apertura de la escuela. [42] Como estadista de alto rango en el Ministerio de Educación del Imperio Otomano, logró obtener el permiso oficial para la escuela. [42] Las autoridades otomanas dieron permiso solo para que los niños cristianos fueran educados en albanés, pero los albaneses no siguieron esta restricción y permitieron que también asistieran los niños musulmanes. [42] Sobrevivió hasta 1902 bajo los maestros Leonidis y Naum Naça, quienes fueron arrestados y declarados traidores por las autoridades otomanas a petición del clero griego, y la escuela fue cerrada, vandalizada y destruida. [20] Los esfuerzos albaneses por una escuela albanesa se presentan en fuentes griegas como un fracaso debido a la débil demanda y la financiación limitada, pero Palairet señala que la interferencia griega socavó la escuela. [20] [42] A fines de la década de 1880, Gjerasim Qiriazi comenzó su misión protestante en la ciudad. Él y otros miembros de la familia Qiriazi establecieron instituciones de habla albanesa en Korçë, y su hermana Sevasti Qiriazi fundó la primera escuela albanesa para niñas en 1891. [30] Fue iniciada por Gjerasim Qiriazi y luego dirigida por sus hermanas, Sevasti y Parashqevi Qiriazi , junto con Polikseni Luarasi (Dhespoti). Colaboradores posteriores fueron el reverendo Grigor Cilka y su esposa, y el reverendo Phineas Kennedy y su esposa, de la Junta de Misiones Congregacionales de Boston. Ambas escuelas fueron clausuradas por las autoridades otomanas durante 1902-1904. [43]
Cuando la ciudad estaba bajo administración francesa en 1916 (la República de Korçë ), las escuelas griegas fueron cerradas y se abrieron 200 escuelas albanesas. [44] En la propia ciudad de Korçë, se abrieron cuatro escuelas primarias y una escuela secundaria que funcionó con bastante éxito. [44] Se celebró un plebiscito y los votantes indicaron que querían que las escuelas albanesas permanecieran abiertas. [44] Sin embargo, unos meses más tarde se reabrieron las escuelas griegas como recompensa y resultado de la adhesión de Grecia a la alianza de la Entente junto con Francia. [45] Particularmente relevante fue la apertura en 1917 del Liceo Nacional Albanés .
El dominio del Imperio otomano sobre Korçë duró hasta 1912, cuando Albania declaró su independencia . La ciudad y sus alrededores debían pasar a formar parte del Principado de Bulgaria , según el Tratado de San Stefano de 1878, mientras que el Tratado de Berlín del mismo año devolvió la zona al dominio otomano. [46] En 1910, la Alianza de Iglesias de los albaneses ortodoxos locales condujo a la proclamación de una iglesia albanesa por parte de Mihal Grameno , pero este esfuerzo fue demasiado aislado para afectar a la población. [47] [48] Las bandas armadas albanesas, o grupos çeta , de Sali Butka , Spiro Bellkameni y Kajo Babjeni liberaron brevemente Korçë de los otomanos en agosto de 1912. [49]
La proximidad de Korçë a Grecia, que consideraba a toda la población ortodoxa griega, provocó una feroz disputa en las guerras de los Balcanes de 1912-1913. Las fuerzas griegas capturaron Korçë de los otomanos el 6 de diciembre de 1912 y luego procedieron a encarcelar a los nacionalistas albaneses de la ciudad. [50]
Su incorporación a Albania en 1913 fue disputada por Grecia, que la reivindicó como parte de la región llamada Epiro del Norte , y dio lugar a una rebelión de la población griega residente en la región de Korçë, que pidió la intervención del ejército griego. [51] Esta rebelión fue inicialmente reprimida por los comandantes holandeses de la gendarmería albanesa, que constaba de 100 albaneses liderados por el nacionalista albanés ortodoxo Themistokli Gërmenji , y como resultado, el obispo greco-ortodoxo local Germanos y otros miembros del consejo de la ciudad fueron arrestados y expulsados por los holandeses. [52] [53]
Según los términos del Protocolo de Corfú (mayo de 1914), la ciudad pasó a formar parte de la República Autónoma del Epiro Septentrional dentro de las fronteras del principado de Albania , [54] pero el 10 de julio de 1914 las fuerzas griegas del Epiro Septentrional tomaron el control de la ciudad. [55] Bajo la ocupación griega, con el propósito de convencer al Congreso de Londres de las pretensiones expansionistas griegas, las autoridades griegas realizaron un censo, que contabilizó 15.453 habitantes en la ciudad, de los cuales 11.453 fueron designados como "griegos" y los 4.000 restantes como "albaneses", sin embargo, el censo no preguntó por la etnicidad, sino que explícitamente hizo que todos los cristianos fueran renombrados como "griegos" y todos los musulmanes cambiados a "albaneses", solo por criterios religiosos. [56]
En aquella época, incluso los etnógrafos que simpatizaban con las reivindicaciones griegas consideraban que la ciudad era albanesa. Como los pasos sobre la cordillera del Pindo eran muy difíciles, los griegos deseaban conservar esta ciudad después de la ocupación de partes del sur de Albania en 1914, ya que sólo Korçë garantizaba el mantenimiento exitoso de las comunicaciones por tierra entre los territorios de Epiro y Macedonia que fueron adquiridos por Grecia en 1913. [57] [58]
En octubre de 1914 la ciudad volvió a estar bajo administración griega. Durante el período del Cisma Nacional (1916) en Grecia, estalló una revuelta local y, con el apoyo militar y local, Korçë quedó bajo el control del Movimiento de Defensa Nacional de Eleftherios Venizelos , que derrocó a las fuerzas realistas. [59] Sin embargo, debido a los acontecimientos en el Frente Macedonio de la Primera Guerra Mundial, la ciudad pronto quedó bajo control francés (1916-1920).
Los franceses concedieron inicialmente el control de Korçë y sus alrededores a sus aliados griegos, pero las bandas guerrilleras albanesas çeta lideradas por Themistokli Gërmenji y Sali Butka lucharon contra las fuerzas venizelistas por la autoadministración albanesa. [60] En respuesta al apoyo de la administración francesa a las demandas griegas de Eleftherios Venizelos para la partición del sur de Albania, Sali Butka, acompañado por la pequeña banda armada de Themistokli Gërmenji, dirigió a 1.500 hombres hacia Korçë y rodeó la ciudad. La banda albanesa de Sali Butka quemó Moscopole en respuesta al comportamiento progriego de la administración francesa y amenazó con que Korçë correría la misma suerte. Mientras tanto, el Movimiento de Defensa Nacional de Venizelos no pudo enviar refuerzos a la región y el general francés Maurice Sarrail exigió la retirada de la guarnición griega local. [61] [62]
Mientras Gërmenji negociaba con los franceses en la ciudad, Butka continuó el cerco; finalmente, Butka y los albaneses enviaron sus demandas a los franceses, lo que finalmente culminó en la creación de la Provincia Autónoma de Korçë . [62] Después de llegar a la conclusión de que a los albaneses locales les desagradaba profundamente la administración griega del área, [44] el 8 de diciembre de 1916, Sarrail envió un cablegrama diciendo que la política militar francesa debería cambiar para apoyar el levantamiento nacionalista albanés; al convertir el levantamiento albanés a la causa aliada, Sarrail esperaba proteger su flanco izquierdo y permitirle unirse a los italianos en Vlorë y disuadir a los austriacos de intentar avanzar a través de Albania. [63] Además, una Korçë aliada pacífica y estable bajo la influencia francesa reduciría el número de tropas que el ejército francés necesitaba comprometer para mantener el área. [63]
El 10 de diciembre de 1916, catorce delegados albaneses, incluidos siete musulmanes y siete cristianos, proclamaron la República Autónoma Albanesa de Korçë. [63] Los franceses aceptaron estas demandas y los catorce representantes de Korçë y el coronel Descoins firmaron un protocolo que proclamaba la República Autónoma Albanesa de Korçë bajo la protección militar del ejército francés y con Themistokli Gërmenji como presidente. [52] [60] [64] Los franceses siguieron políticas que fortalecieron las expresiones del nacionalismo albanés. [65] Las escuelas griegas fueron cerradas, el clero griego y los notables pro-griegos fueron expulsados mientras se permitía la educación albanesa y se promovía el autogobierno albanés a través de la república autónoma de Korçë, [65] aunque las escuelas griegas fueron reabiertas después de un año y dos meses en febrero de 1918. [63] Otro factor que reforzó los sentimientos albaneses entre la población fue el regreso de 20-30.000 emigrantes albaneses ortodoxos principalmente a Korçë y la región circundante que habían adquirido sentimientos nacionalistas albaneses en el extranjero. [66] El cambio en la política francesa para apoyar a los albaneses creó algunas tensiones entre Francia e Italia; los franceses aseguraron a los italianos que no tenían ninguna reclamación territorial sobre Korçë; los informes del general Sarrail insistían en que los albaneses locales habían proclamado la república, luego pidieron que se pusiera bajo protección francesa, y que Descoins simplemente había cumplido con los deseos de la población local. [63]
El 16 de febrero de 1918, el sucesor de Sarrail derogó oficialmente la proclamación y, tras el reingreso de Grecia a la guerra, hizo concesiones a los intereses griegos, incluida la reapertura de las escuelas griegas, pero se aseguró a los albaneses que esto no amenazaba su independencia. [63] La República Autónoma Albanesa de Korçë siguió siendo una realidad sobre el terreno, y continuó gobernando su territorio y enarbolando su bandera, mientras que también se mantuvo la cooperación interreligiosa, ya que tanto musulmanes como cristianos estaban agradecidos a los franceses por permitirles continuar con su autogobierno sin mucha interferencia. [63]
La República Autónoma de Korçë fue de gran importancia para el movimiento nacionalista albanés, ya que demostró al mundo un resurgimiento del poder del nacionalismo albanés en una de las áreas donde había sido más fuerte antes de la guerra, y también demostró la exitosa cooperación de los cristianos y musulmanes albaneses en el gobierno. [63] Se considera que el gobierno fue un experimento exitoso en la autoadministración albanesa, ya que los franceses permitieron a la entidad "actuar como si fuera un estado independiente", acuñando su propia moneda, introduciendo su propia bandera e imprimiendo sus propios sellos. Según Stickney, la república dio a los albaneses la oportunidad de autogobernarse bajo la ligera tutela de los franceses, y pudieron construir un estado en ausencia de la gran rivalidad de potencia que había acosado al gobierno anterior del rey Guillermo. [63] Sin embargo, esta iniciativa francesa de autogobierno albanés terminó sin éxito y el jefe de esta República fue fusilado bajo las acusaciones de ser un espía austríaco. [67] Más tarde se hizo evidente que el tribunal militar había cometido un grave error judicial, pues sus miembros habían sido engañados por informantes griegos que deseaban que Gërmenji fuera destituido, ya que era un poderoso líder albanés. [68] La severidad de esta decisión parece indicar que las autoridades militares francesas favorecían el movimiento de Eleftherios Venizelos y sus aliados griegos que entraron en la guerra junto a la Entente el 12 de junio de 1917, y estaban en contra del movimiento nacional albanés liderado por Gërmenji. [69]
En respuesta a la ofensiva francesa contra los albaneses y la posterior ejecución de Themistokli Gërmenji, Sali Butka reunió una fuerza de 20.000 albaneses y volvió a cercar Korçë. Envió un ultimátum a las fuerzas francesas y Korçë volvió a ser entregada a los albaneses en lugar de a los griegos, ya que los franceses querían poner Korçë bajo administración griega. [62] La Conferencia de embajadores , considerando las reclamaciones de Albania sobre el área, encargó un informe de la Liga de las Naciones que constaba de tres comisionados sobre el terreno en diciembre de 1921. [70] Un comisionado, el profesor finlandés Jakob Sederholm señaló en 1922 que la población de Korçë era "enteramente albanesa; el número de griegos era insignificante" [70] y continuó que "hay, sin embargo, entre la población dos partidos, uno nacionalista y el otro grecofílico" [71] Sederholm también afirmó que los habitantes ortodoxos de Korçë se abstuvieron de las elecciones, y criticó al gobierno albanés por trazar distritos electorales de tal manera que prácticamente privaron de derechos a los habitantes cristianos. [72] En última instancia, siguió siendo parte de Albania, según lo determinado por la Comisión Internacional de Límites , que afirmó las fronteras del país de 1913. Aunque los funcionarios albaneses dieron garantías en la Conferencia de Paz de París para el reconocimiento de la minoría griega, el habla griega fue prohibida en la educación local, la vida religiosa y en privado dentro de Korçë en la década de 1920. [73] [74] En noviembre de 1921, las autoridades albanesas expulsaron al obispo metropolitano ortodoxo griego Jakob. Este evento desencadenó manifestaciones de la comunidad ortodoxa de la ciudad. [75] Las cuotas de inmigración durante 1922-4 restringieron a los antiguos migrantes que regresaban a los Estados Unidos y los residentes de Korçë en su lugar migraron a Australia a Moora , Australia Occidental y Shepperton , Victoria para trabajar en la agricultura y empleos relacionados. [31]
Las fuerzas italianas ocuparon Korçë en 1939, junto con el resto del país. Durante la guerra greco-italiana se convirtió en la principal base de avanzada de la fuerza aérea italiana. Sin embargo, la ciudad quedó bajo el control de las fuerzas griegas que avanzaban el 22 de noviembre de 1940, durante la primera fase de la contraofensiva griega. [76] Korçë permaneció bajo control griego hasta la invasión alemana de Grecia en abril de 1941. Después de la retirada de Italia de la guerra en 1943, los alemanes ocuparon la ciudad hasta el 24 de octubre de 1944.
Durante la ocupación, la ciudad se convirtió en un importante centro de resistencia comunista a la ocupación de Albania por parte del Eje . En 1941 se proclamó formalmente en Korçë la fundación del Partido del Trabajo de Albania (el Partido Comunista ). El gobierno albanés se restableció en 1944 tras la retirada de las fuerzas alemanas. [ cita requerida ]
Inmediatamente después de la Segunda Guerra Mundial, muchas personas huyeron a Boston , Estados Unidos, uniéndose a una comunidad de albano-estadounidenses que habían emigrado allí anteriormente. [77]
Después de 1990, Korçë fue una de las seis ciudades en las que el Nuevo Partido Democrático ganó todos los distritos electorales. Las revueltas populares de febrero de 1991 terminaron con el derribo de la estatua de Hoxha.
Tras la caída del comunismo, la ciudad cayó en el desuso en muchos aspectos. Sin embargo, a partir de los años 2000, la ciudad experimentó una renovación: se empezaron a reconstruir las calles y callejones principales, los habitantes locales empezaron a renovar sus villas históricas, se introdujo un calendario de eventos, se pintaron las fachadas de los edificios y se revitalizaron los parques de la ciudad. La Unión Europea está financiando la renovación del antiguo bazar de Korça, mientras que se rediseñó el centro de la ciudad y se construyó una torre de vigilancia.
Korçë se encuentra principalmente entre las latitudes 40° y 36° N y las longitudes 20° y 46° E [ se necesita aclaración ] . El municipio de Korçë está incluido en el condado de Korçë dentro de la región sur de Albania y está formado por las unidades administrativas adyacentes de Drenovë , Lekas , Mollaj , Qendër Bulgarec , Vithkuq , Voskop , Voskopojë y Korçë como su sede. [78] [79]
Según la clasificación climática de Köppen , Korçë se encuentra en la periferia de la zona de clima mediterráneo de verano cálido ( Csb , lindando con Dsb ) con una temperatura media anual de 10,4 °C (50,7 °F). [80] El mes más cálido de Korçë es agosto, con una temperatura media de 21,3 °C (70,3 °F). [80] Por el contrario, el mes más frío es enero, con una temperatura media de -0,8 °C (30,6 °F). [80] Korçë recibe alrededor de 766,7 mm (30,19 pulgadas) de precipitación anual con un mínimo de verano y un máximo de invierno. [80] Las temperaturas generalmente se mantienen más frescas que en Albania occidental, debido a la altitud media de la llanura en la que está situada, pero recibe alrededor de 2800 horas de radiación solar al año. [80]
Datos climáticos de Korçë (1961-1990) | |||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Mes | Ene | Feb | Mar | Abr | Puede | Jun | Jul | Ago | Sep | Oct | Nov | Dic | Año |
Récord de °C (°F) | 17,4 (63,3) | 18,4 (65,1) | 21,8 (71,2) | 26,7 (80,1) | 31,6 (88,9) | 34,3 (93,7) | 38,7 (101,7) | 36,5 (97,7) | 33,1 (91,6) | 29,1 (84,4) | 22,1 (71,8) | 18,1 (64,6) | 38,7 (101,7) |
Temperatura máxima diaria media en °C (°F) | 4.3 (39.7) | 6.0 (42.8) | 9,7 (49,5) | 14,4 (57,9) | 19,6 (67,3) | 23,5 (74,3) | 26,5 (79,7) | 26,4 (79,5) | 22,7 (72,9) | 16,7 (62,1) | 11.1 (52.0) | 6.0 (42.8) | 15,6 (60,0) |
Temperatura media diaria en °C (°F) | 0,4 (32,7) | 1.9 (35.4) | 6.0 (42.8) | 9.3 (48.7) | 14.0 (57.2) | 17,4 (63,3) | 19,9 (67,8) | 19,9 (67,8) | 16,5 (61,7) | 11,4 (52,5) | 6.6 (43.9) | 2.2 (36.0) | 10,5 (50,8) |
Temperatura mínima diaria media en °C (°F) | -3,5 (25,7) | -2,3 (27,9) | 2.3 (36.1) | 4.2 (39.6) | 8.3 (46.9) | 11.3 (52.3) | 13,3 (55,9) | 13,3 (55,9) | 10.3 (50.5) | 6.0 (42.8) | 2.0 (35.6) | -1,7 (28,9) | 5.3 (41.5) |
Récord de °C (°F) más bajo | -20,9 (-5,6) | -16,7 (1,9) | -16,5 (2,3) | -3,6 (25,5) | 0.0 (32.0) | 4.0 (39.2) | 5.3 (41.5) | 4.9 (40.8) | -0,5 (31,1) | -7,4 (18,7) | -10,2 (13,6) | -19,0 (-2,2) | -20,9 (-5,6) |
Precipitación media mm (pulgadas) | 87,5 (3,44) | 80,6 (3,17) | 84,4 (3,32) | 73,2 (2,88) | 102.1 (4.02) | 79,2 (3,12) | 33.0 (1.30) | 33,7 (1,33) | 78,7 (3,10) | 96,9 (3,81) | 137,6 (5,42) | 101,6 (4,00) | 988,5 (38,91) |
Precipitación media diaria (≥ 1,0 mm) | 8.3 | 8.7 | 9.7 | 7.3 | 10.0 | 6.6 | 3.7 | 3.8 | 5.4 | 6.6 | 9.1 | 8.7 | 88.0 |
Fuente: NOAA (precipitación 1973-2023) [80] [81] |
Korçë es un municipio gobernado por un sistema de gobierno de alcalde-consejo , en el que el alcalde de Korçë y los miembros del Consejo Municipal de Korçë están autorizados para la administración del municipio de Korçë. [82] Korçë alberga dos consulados extranjeros: griego y rumano. [83]
Korçë está hermanada con: [84]
Korçë también coopera con: [84]
Durante el gobierno estalinista de Enver Hoxha , Korçë adquirió una importante capacidad industrial además de su papel histórico como centro comercial y agrícola. Las industrias locales incluyen la fabricación de géneros de punto, alfombras, textiles, molienda de harina, elaboración de cerveza y refinación de azúcar. La ciudad es el hogar de la famosa Birra Korça .
Según informes oficiales, la ciudad tiene una de las tasas de desempleo más bajas del país. La mayor parte de la inversión extranjera proviene de Grecia, así como de empresas mixtas albanesas y griegas. [24] [85]
La ciudad alberga la Universidad Fan Noli , fundada en 1971, que ofrece varias titulaciones en humanidades, ciencias y negocios. La universidad incluye una escuela de Agricultura, Magisterio, Negocios, Enfermería y Turismo.
Con la prohibición de la educación griega en la ciudad, en 1922, hubo una demanda constante de la reapertura de una escuela griega. [86] Después del colapso de la República Socialista, parte de las comunidades locales expresaron una creciente necesidad de revivir su pasado cultural, en particular con la reapertura de las instituciones de lengua griega. [24] En abril de 2005, la primera escuela bilingüe griego-albanesa abrió en Korçë después de 60 años de prohibición de la educación griega. [87] Además, un total de 17 centros de tutoría de lengua griega funcionan en la ciudad. [24] Los estudiantes de la minoría griega local asisten a instituciones griegas privadas o escuelas públicas albanesas. [88]
En 2009, se construyó una madrasa (escuela secundaria islámica) en Korçë y es administrada por la Comunidad Musulmana de Albania . [89]
Año | Estallido. | ±% |
---|---|---|
1950 | 25.831 | — |
1955 | 31.833 | +23,2% |
1960 | 39.363 | +23,7% |
1969 | 45.100 | +14,6% |
1979 | 52.800 | +17,1% |
1989 | 63.623 | +20,5% |
2001 | 55.017 | -13,5% |
2011 | 51,152 | −7,0% |
Fuente: pop-stat.mashke.org [90] |
Korçë es la séptima ciudad más poblada de Albania y la ciudad más grande del condado de Korçë . En 2007, la población de la ciudad era de unos 86.176 habitantes. Según el Instituto de Estadística (INSTAT), la ciudad de Korçë incluye 51.683 personas (25.478 hombres; 26.205 mujeres) a partir del censo de 2011. [91] La ciudad de Korçë fue uno de los principales centros de la minoría griega en el sur de Albania, el otro era Gjirokastër, [92] una minoría griega que todavía se encuentra en Korçë. [93]
Los arrumanos de Korçë viven principalmente en un barrio [ ¿cuál? ] de la ciudad donde hablan arrumano, tienen asociaciones culturales arrumanas que se dividen entre facciones prorrumanas y progriegas, reciben la liturgia de la iglesia en arrumano y mantienen conexiones culturales y económicas con Rumania y Grecia. [94]
Los romaníes también habitan la ciudad, en particular el barrio de Kulla e Hirit , y su presencia en la ciudad se remonta principalmente a principios del siglo XX, cuando emigraron de Turquía a Florina y finalmente a Korçë. [95]
Durante siglos, Korçë ha sido un importante centro religioso tanto para los cristianos ortodoxos como para los musulmanes , [96] albergando una importante comunidad ortodoxa, así como importantes comunidades sunitas y bektashi dentro y alrededor de la ciudad. El principal centro de los bektashis de la zona es el Turan Takya . En la actualidad, también hay un número menor de católicos [97] y protestantes en la ciudad, así como de irreligiosos . La segunda iglesia protestante albanesa se abrió en Korçë. [98] En 1940, la Iglesia Evangélica de Korçë fue clausurada por las fuerzas fascistas italianas. [99]
Incluso antes de la fundación de la ciudad moderna, el distrito de Korçë fue inicialmente parte de la Metrópolis de Kastoria (siglo XV), pero a principios del siglo XVII se convirtió en la sede de un obispo ortodoxo y en 1670 fue elevado a obispado metropolitano . [100] [101] La ciudad permaneció enteramente cristiana hasta la primera mitad del siglo XVI. [102] La Catedral Ortodoxa de San Jorge, un hito significativo en la ciudad, fue demolida por las autoridades de la República Popular de Albania durante la campaña atea. [103] La Iglesia de San Sotir sirve a la comunidad arrumana de Korçë. Fue construida entre 1995 y 2005. La iglesia ya existía a principios del siglo XX, habiéndose completado en 1925, pero fue demolida por las autoridades comunistas albanesas en 1959. [104]
El Islam entró en la ciudad en el siglo XV a través de Iljaz Hoxha , un jenízaro albanés , que participó activamente en la caída de Constantinopla . [105] Una de las mezquitas más antiguas de Albania fue construida por Iljaz Hoxha en 1484, la mezquita Iliaz Mirahori . [106] La población romaní de Korçë está formada por musulmanes, que en la década de 1920 mantuvieron sus propias mezquitas en la ciudad, mientras que también hay romaníes cristianos ortodoxos en el barrio Varosh de la ciudad. [95]
Korçë es conocida como la capital intelectual del sur de Albania [108] y también se la considera la metrópolis cultural albanesa. [109] La ciudad y sus alrededores son culturalmente distintos de todas las regiones etnográficas albanesas y mantienen una rica variedad de música tradicional y urbana. [110]
Korçë es uno de los centros culturales y económicos más importantes del país y es conocida por sus casas bajas y villas pavimentadas con adoquines. [111] Es el hogar del carnaval más grande de Albania, que tiene lugar antes de la Pascua ortodoxa, una tradición que se remonta a 40 años. [112] Musicalmente, la ciudad es conocida por las canciones locales, llamadas serenata. Organizado por el municipio de Korçë, el Festival Lakror anual de verano ( en albanés : Festa e Lakrorit ) celebra el Lakror , el pastel regional albanés, se lleva a cabo en Korçë o, a veces, en un pueblo de la zona más amplia al que asisten lugareños y turistas. [113] [114]
La ciudad es el lugar de nacimiento de las primeras mujeres albanesas que trabajaron como pintoras profesionales, Androniqi Zengo Antoniu y Sofia Zengo Papadhimitri , cuyo padre Vangjel Zengo fue un notable pintor de iconos. [115] [116]
Históricamente, Korçë es conocido como el origen de alfombras hechas a mano con sus motivos y símbolos únicos.
Korçë es conocida como la ciudad de los museos. La ciudad alberga dos importantes museos, el Museo Nacional de Arte Medieval y el Museo Nacional de Arqueología . El Museo Nacional de Arte Medieval tiene un rico archivo de unos 7000 iconos y otros 500 objetos de textiles, piedra y metal. La primera escuela albanesa, así como la residencia y galería del pintor Vangjush Mio, funcionan como museos. El Museo Bratko y el Museo Oriental también se encuentran en la ciudad.
Korçë cuenta con un teatro municipal, el Teatro Andon Zako Çajupi , que inició sus espectáculos en 1950 y ha estado funcionando ininterrumpidamente desde entonces. [117]
Uno de los deportes más populares de Korçë es el fútbol. Su club de fútbol más popular es el Skënderbeu Korçë y fue fundado el 15 de abril de 1909 bajo el nombre de Vllazëria por el político y poeta Hilë Mosi . [118] Fueron campeones albaneses en 1933 y recientemente, en 2011 , 2012 , 2013 , 2014 , 2015 y 2016 y 2018. En 2015, el club se convirtió en el primer equipo albanés en llegar a la ronda de play-off de la Liga de Campeones de la UEFA , pero perdió ante el Dinamo de Zagreb y descendió a la Liga Europa de la UEFA , y se convirtió en el primer club albanés en clasificarse para la fase de grupos de la competición europea.
De ellos, 14.000 eran "griegos", el resto albaneses. "Griego" significa que se adherían a la Iglesia Ortodoxa, pero probablemente eran predominantemente valacos y disfrutaban de fuertes vínculos con Rumania... El progreso fue "estimulado por un clima de rivalidad étnica con características letales". Un esfuerzo pionero de un tal Vekilcharje en 1850 produjo un alfabeto albanés, en el que se imprimieron algunos libros pequeños. Floreció brevemente en Korçë, pero se cree que su creador fue envenenado por el patriarca griego. El impulso posterior para la educación en lengua albanesa provino de las misiones protestantes estadounidenses y británicas. A fines de la década de 1870, un Comité de Patriotas Albaneses con sede en Constantinopla ideó un alfabeto albanés basado en el latín, que fue adoptado por el Estudio Bíblico Británico y Extranjero. A principios de la década de 1880, un rico emigrado valaco llamado Anastasios Avramidis-Liaktis anunció su intención de poner su fortuna a disposición de la gente de Korçë, y los albaneses (probablemente el Comité) se acercaron a él en busca de fondos para abrir una escuela albanesa allí. El proyecto causó tensión entre comunidades que llevó al donante a proponer en su lugar una escuela griega con clases de albanés dos veces por semana. Incluso este plan diluido fue abandonado, ya que Avramidis-Liaktis aprendió a actuar "según una conciencia puramente griega". A pesar de esto, en 1884 el Comité Albanés estableció una escuela para niños. Las fuentes griegas describen los esfuerzos albaneses por competir en el establecimiento de escuelas como un fracaso debido a la menor demanda de educación y la menor financiación, pero una vez más, la interferencia griega socavó la escuela: "luchó frente a los anatemas griegos". Sin embargo, es la primera escuela albanesa que se fundó, y el edificio en Korçë (o un facsímil del mismo) se conserva como museo. Sobrevivió hasta 1902, bajo la dirección de los profesores Naum y Leonidas Natcha, pero fueron encarcelados por traidores (al estado otomano) a instancias del clero griego, y su escuela fue destruida y vandalizada. En 1889 se fundó una escuela protestante de inspiración estadounidense, también en Korçë, pero tuvo que hacer frente a presiones similares.
Según el viajero francés Pouqueville, que visitó la ciudad en 1805... 14.000 de los cuales eran griegos y 4.000 albaneses... hablaban griego y albanés también.
κέντρου για την προώθηση των σχεδίων των αλβανών εθνικιστών, προκάλεσ ε την αντίδραση του μητροπολίτη της πόλης καθώς και των μελών της δημογεροντίας που είχαν ελληνική εθνική συνείδηση. ... πάρουν οι σχετικές ενέργειε
Entre ellos, los benefactores Ioanis Bangas (1814-1895) y Anastasios Avramidis Liaktsis tienen un lugar definido...", "Se redactaron y cambiaron las Reglas Generales para las Instituciones Públicas en la ciudad de Koritsa para el mejor funcionamiento de los establecimientos educativos.
... poco antes del colapso del Imperio Otomano, se abrió una segunda escuela para niñas en Koritsa y el número de alumnas aumentó a 2.115.
Varios meses después, las escuelas griegas fueron reabiertas como resultado de la influencia griega.
Sin embargo, estos esfuerzos fueron demasiado aislados como para tener un impacto en la forma en que las comunidades locales socializaron y articularon sus identidades.
los griegos de las regiones de Gyrocaster (Argyrokastro) y Korce (Korytza) se rebelaron y pidieron a las tropas griegas que intervinieran.
Sorprendentemente, los primeros acontecimientos significativos tuvieron lugar en la zona ocupada por los franceses. El 10 de diciembre de 1916, catorce representantes albaneses (siete cristianos y siete musulmanes) crearon un consejo administrativo y proclamaron a Koritza una república autónoma. Este régimen fue muy significativo para el movimiento nacionalista albanés y fue indicativo del resurgimiento del nacionalismo albanés en una de las áreas donde había sido más fuerte antes de la guerra. Según Jan Karl Tanenbaum, este régimen "actuó como si fuera un estado independiente, ya que acuñó su propia moneda, imprimió sus propios sellos e introdujo su propia bandera". 438 Stickney consideró que la república dio a los albaneses la oportunidad de autogobernarse bajo los franceses, lo que describió como la "tutela de aquellos bien dispuestos y más experimentados que ellos". En general, fue un experimento exitoso en el que musulmanes y cristianos trabajaron juntos en la administración y, en particular, sin todas las complicaciones de la rivalidad y la intriga entre grandes potencias que tanto habían acosado al régimen de Guillermo.
Las grandes potencias no parecían desinteresadas. Se ha sugerido que los franceses se convirtieron en una nueva fuerza en Albania y mostraron un nuevo interés en que el país se convirtiera en un estado independiente. En realidad, como ha demostrado en particular H. James Burgwyn, la actividad francesa sólo se produjo a nivel local y por razones estratégicas, no morales o nacionales. El coronel Henri Descoins, comandante francés en Koritza, firmó una proclama en la que se afirmaba que el régimen iba a estar bajo la protección militar francesa. Se sospechaba incluso que Descoins era el autor del documento. Durante la semana anterior a la proclama, el general Maurice Sarrail, comandante del ejército oriental, y Descoins estuvieron en constante comunicación sobre este proyecto. El 8 de diciembre de 1916, Sarrail había enviado un cable en el que decía que se debía apoyar a los nacionalistas albaneses. Tanenbaum sostiene que Sarrail instigó esta acción para proteger a Koritza de las fuerzas venizelistas, que habían provocado la guerra de guerrillas por parte de algunos albaneses. Al expulsar a los griegos y convertir a los nacionalistas albaneses a la causa aliada, Sarrail esperaba proteger el flanco izquierdo. Una Koritza pacífica y estable bajo control francés reduciría el número de tropas francesas necesarias, disuadiría a los austriacos de avanzar hacia el sur de Albania y permitiría que el flanco izquierdo del Ejército Oriental se uniera a las tropas italianas en Valona...
(p198) ... Independientemente de su causa, esta medida generó mucha tensión con los italianos. Briand aseguró repetidamente a Sonnino que los franceses no tenían planes ni para Albania ni para Koritza. Parece que, incluso en marzo de 1917 (cuando dimitió como primer ministro), Briand todavía no había recibido información completa. Los informes de Sarrail todavía insistían en que los albaneses habían proclamado la república, luego pidieron que se pusiera bajo protección francesa, y que Descoins se había limitado a cumplir los deseos de la población local. Sarrail escribió que "siempre había dejado que la población hiciera lo que quería; ... no me corresponde entrometerme en la cuestión política interna griega y balcánica. Koritza quería ser independiente: ahora lo es". Sin embargo, las ramificaciones de la declaración de Koritza seguirían resonando hasta bien entrado 1917 y más allá. El 16 de febrero de 1918, el sucesor de Sarrail acabó derogando la proclamación. El Quai d'Orsay no estaba muy dispuesto a que el movimiento nacionalista albanés se desarrollara demasiado bajo la influencia francesa, ya que ello pondría en peligro sus objetivos más importantes en relación con Grecia. Los cambios fueron sólo nominales: las escuelas griegas reabrieron y se impidió a Essad transferir su gobierno a la ciudad, como una concesión a los italianos y griegos, tras la eventual entrada de estos últimos en la guerra. Pero Koritza mantuvo esencialmente el mismo gobierno y la bandera de la república continuó ondeando sobre la ciudad. Se mantuvo la cooperación interreligiosa y ambas confesiones agradecieron a los franceses la oportunidad de autogobernarse sin demasiada interferencia. A los albaneses también se les aseguró que esta acción no amenazaba su independencia.
El breve experimento francés con el autogobierno albanés no tuvo éxito y el presidente de la República de Korce, Themistokli Gërmenji, fue finalmente fusilado bajo la acusación de ser un espía austríaco.
La sévérité de esta decisión parece indicar que la Francia a choisi d'écouter ses alliés venizélistes, entrés en guerre au côté des Alliés el 12 de junio de 1917, et qui appréciaient peu l'homme fort de Korytza. Néanmoins, tout laisse penser que, sur place, les Français jouent leur propre jeu.
Basándose en la información que recogió en el lugar, posiblemente de los catálogos electorales, pudo señalar que los habitantes cristianos ortodoxos de Korc¸e¨ se habían abstenido casi por completo de votar (alrededor del 97 por ciento). Sederholm también criticó al gobierno albanés por la forma en que había formado los distritos electorales en un esfuerzo por eliminar la representación cristiana en el Parlamento recién formado, concluyendo que los cristianos estaban
a merced de las mayorías musulmanas.
Los albaneses en general y Fan Noli en particular habían prometido, durante la Conferencia de Paz de París, reconocer el estatuto peculiar de la minoría griega. Esta promesa no se cumplió. Se permitieron las escuelas griegas, pero sólo en ciertas zonas. Korce y Permet quedaron excluidas.
...las autoridades albanesas, actuando con rapidez y sin previo aviso,... Aunque los informes de los lugareños que llegaron a la Liga de las Naciones refutaron sus afirmaciones
El día 22 derrotaron al noveno ejército italiano en Koritsa (Korçë) e invadieron su principal base aérea avanzada.
Οι μαθητές που προέρχονται από την ελληνική μειονότητα ν σε αλβανικά σχολεία ή σε ελληνόφωνα δημόσια μειονοτικά σχολεία ( εντός των μειονοτικών ζωνών) ή σε ιδιωτικά σχολεία ( Αρσάκειο Τι ράνων, «Όμηρος» Κορυτσάς)
y capturaron Korce y Gjirokaster, centros de la minoría grecoparlante en Albania.
Aunque todavía vive allí una minoría griega, un gran número de griegos aceptan que esto es parte del territorio albanés. Por lo tanto, la denominación albanesa también podría usarse en paralelo a la denominación griega "Kορυτσά" [Koritsa], mucho más ahora que las relaciones políticas13, económicas y comerciales entre Grecia y Albania han mejorado espectacularmente.
Capital de la región y distrito de Korce en el SE. Población (1991) 67.100. Ciudad de mercado en una zona de cultivo de cereales. Industrias como la de géneros de punto, la molienda de harina, la elaboración de cerveza y la refinación de azúcar. Fue un importante centro religioso ortodoxo y musulmán. El quinto .
Incluso antes de que se construyera la ciudad, en 1490, el distrito de Korytsa pertenecía a la metrópoli de Kastoria, que a su vez estaba subordinada al arzobispado de Ohrid. La metrópoli de Korytsa se estableció a principios del siglo XVII, incorporando las sedes de Kolonia, Debolis y Selasphoro (Sevdas). El primer obispo conocido de Korytsa (1624 y 1628) fue Neophytos. En el año 1670 Parthenios, arzobispo de Ohrid, nativo de Korytsa, elevó su ciudad madre a sede metropolitana, y su ocupante ostentaba el título de obispo de Korytsa, Selapsphoro y Moshopolis.
Algunas iglesias emblemáticas, como la catedral ortodoxa de San Jorge en Korce, fueron arrasadas.
Korça es el centro intelectual del sur de Albania y una ciudad con un orgulloso patrimonio cultural.
Nach einer unansehnlichen ersten Halbzeit ging die Mannschaft aus der albanischen Kulturmetropole Korça nach 51 Minuten mit ihrem ersten Torschuss in Führung.
{{cite book}}
: Mantenimiento de CS1: falta la ubicación del editor ( enlace )Koço, Eno (5 de febrero de 2018). Canciones y música tradicionales de la región de Korçë en Albania. Cambridge Scholars . ISBN 978-1-5275-0532-2Archivado del original el 17 de diciembre de 2021 . Consultado el 17 de diciembre de 2021 .