Autor | Aleister Crowley |
---|---|
Idioma | Inglés |
Editor | Compañía editorial Walter Scott |
Fecha de publicación | 1907 |
Lugar de publicación | Reino Unido |
Konx Om Pax: Ensayos en Luz es una publicación del ocultista británico Aleister Crowley , publicada por primera vez en 1907.
El título Konx Om Pax es una frase que se dice que se pronunciaba en los Misterios de Eleusis para pedir a los iniciados que se marcharan tras haber completado las pruebas de admisión al grado de epopt (vidente). El origen y el significado de esta frase son oscuros, aunque se han propuesto numerosas teorías. Feidias Mpourlas afirmó que la frase se deriva de un malentendido de las palabras onomatopéyicas en la entrada "κογξ ομοίως παξ" del diccionario de Hesiquio , donde "ομοίως" podría haberse abreviado como "ομ". [1] [2] SL MacGregor Mathers afirmó que la frase se derivaba de Khabs-am Pekht , que en el idioma egipcio significa aproximadamente "luz en extensión" o "luz que brota en un solo rayo", que se utiliza en las ceremonias de equinoccio de primavera y otoño de la Orden Hermética de la Aurora Dorada . [3] Este es el significado que Crowley atribuye a la frase dentro del libro. [4]
Se dice que la imagen de la portada, que muestra el título Konx Om Pax en letras estiradas, fue diseñada por Crowley mientras fumaba hachís . [5]
Esta sección necesita citas adicionales para su verificación . ( febrero de 2012 ) |
Los materiales sincréticos introducen la obra:
Tres páginas completas de citas introducen esta obra, señalando la intención sincrética del autor. [6] Se citan muchos textos y fuentes sagradas como Dante , Catulo y Jesús.
Una alegoría del ascenso de un practicante de magia a través del Árbol de la Vida cabalístico , guiado por su Santo Ángel Guardián (el "Príncipe de las Hadas"). Siguiendo el estilo de Alicia en el país de las maravillas de Lewis Carroll , Crowley utiliza la narración como un paseo explicativo a través de este esquema metafísico. Originalmente fue escrita para la hija de Crowley, Lola Zaza, como un cuento para dormir.
Este ensayo paródico presenta a un personaje de Crowley (el Maestro Kwaw) como consejero taoísta del "Daimio" ( daimyō ) japonés en tiempos de crisis. Kwaw recomienda un curso de estudio en el que se le debe enseñar a la gente la antítesis de sus tendencias naturales: la prostituta debe aprender castidad, el mojigato debe aprender expresión sexual, el fanático religioso debe aprender el materialismo de Huxley, el ateo debe aprender magia ceremonial .
Una obra que está sobrepresentada con títulos de crédito, pero que en general es un diálogo simple basado en la conversación de Crowley con un amigo y su esposa el día de Navidad. Con solo dos oradores principales, Crowley se satiriza a sí mismo como "Bowley", con todo esto como un medio para presentar su ensayo insertado Ameth. El título es una burla de Alí Babá y los 40 ladrones , un cuento del clásico Las mil y una noches .
Una conversación satírica entre varios hombres, entre ellos "un socialista" y "un médico", cada uno de los cuales aporta un poema a su debate filosófico. En este caso, Crowley adopta la postura de "Basil Gray"; la obra contiene La Gitana , su popular poema de amor . Se cree [¿ por quién? ] que esta obra se inspiró en el Zohar , donde cada rabino aportaba un comentario sobre el Tanaj .