Wei (rango)

Wei
Nombre chino
Chino tradicionalBueno
Chino simplificadoBueno
Transcripciones
Mandarín estándar
Pinyin Hanyuquién
Wade–Giles¿Quién es?
Nombre vietnamita
Alfabeto vietnamitaúy
Chữ HánBueno
Nombre coreano
Hangul
HanjaBueno
Transcripciones
Romanización revisadaWisconsin
Nombre japonés
KanjiBueno
Transcripciones
RomanizaciónWisconsin

Wei es unde oficial de grado de compañíautilizado en algunosdel este de Asia, incluidosChina,Taiwán,Corea del NorteyCorea del Sur.

Variante china

Ejército Popular de Liberación

Se utilizan los mismos nombres de rango para todos los servicios, con el prefijo haijun ( chino simplificado :海军; chino tradicional :海軍; iluminado. 'fuerza naval') o kongjun ( chino simplificado :空军; chino tradicional :空軍; iluminado . 'fuerza aérea' ).

Grupo de rangoOficiales subalternos
Chino大尉上尉Chino少尉
PinyinDàweiShangweiZhongweiShowowèi (Showoui)
Traducción literalGran oficialOficial superiorOficial intermedioOficial inferior
 Fuerzas terrestres del EPL [1]Usado solo
entre 1955 y 1965
 Armada del EPL [1]
 Fuerza Aérea del EPL [1]
Policía Armada Popular [1]
El hombre
Da Wei
El hombre
Shang Wei
El chino
Zhong Wei
Shao Wei, el hombre más rico
Grupo de rangoOficiales subalternos

Fuerzas Armadas de la República de China

Grupo de rangoOficiales subalternos
Chino上尉Chino少尉
Hokkien taiwanésSiong-ùiTiong-ùiSiáu-ùi
Traducción literalOficial superiorOficial intermedioOficial inferior
 Ejército de la República de China [2]
 Armada de la República de China [2]
 Fuerza Aérea de la República de China [2]
 Cuerpo de Marines de la República de China [2]
上尉
Siōng-ùi
El chino
Tiong-ùi
Siáu-ùi, el más joven
Grupo de rangoOficiales subalternos

Variante coreana

Wisconsin
Hangul
Hanja
Bueno
Romanización revisadaWisconsin
McCune–ReischauerWisconsin

Corea del Norte

Grupo de rangoOficiales subalternos
HangulDejarBienvenido중위소위
Hanja大尉上尉Chino少尉
RomanizaciónTaewiSangwiChungwiSowi
Traducción literalGran rangoRango superiorRango medioRango inferior
 Fuerza Terrestre del Ejército Popular de Corea [3]
CapitánTeniente primeroAlférez
 Armada Popular de Corea [3]
TenienteTeniente
de grado subalterno
Bandera
 Fuerza Aérea del Ejército Popular de Corea [3]
CapitánTeniente primeroAlférez
El Taewi de la derecha
El
Sangwi
El
pueblo de Chungwi
El
Sowi de la derecha
Grupo de rangoOficiales subalternos

Corea del Sur

Grupo de rangoOficiales subalternos
HangulDejar중위소위준위
Hanja大尉Chino少尉准尉
RomanizaciónDaewiJungwiSowiJunwi
Traducción literalGran rangoRango medioRango pequeñoRango dado
 Ejército de la República de Corea [4]
CapitánTeniente primeroAlférezSuboficial
 Armada de la República de Corea [5]
Traducción [6]TenienteTeniente de grado subalternoBanderaSuboficial
 Fuerza Aérea de la República de Corea
CapitánTeniente primeroAlférezSuboficial
 Cuerpo de Marines de la República de Corea
CapitánTeniente primeroAlférezSuboficial
El
Daewi
El nombre
Jungwi
El
Sowi de la derecha
El nombre
de Junwi
Grupo de rangoOficiales subalternos

Variante vietnamita

Grupo de rangoOficiales subalternos
Nombre nativoÚy, síThượng úyTrung úyThiếu úy
Chữ Hán大尉上尉Chino少尉
Traducción literalGran oficialOficial superiorOficial intermedioOficial más pequeño
 Fuerza Terrestre del Pueblo de Vietnam [7]
 Armada Popular de Vietnam [7]
 Fuerza Aérea Popular de Vietnam [7]
Nombre nativoÚy, síThượng úyTrung úyThiếu úy
Grupo de rangoOficiales subalternos

Variante de Vietnam del Sur

Grupo de rangoOficiales subalternosOficial cadete
Nombre nativoÚy, síTrung úyThiếu úyChuẩn úy
Chữ Hán大尉Chino少尉准尉
Traducción literalGran oficialOficial intermedioOficial más pequeñoCuasi oficial
 Ejército de la República de Vietnam
(1967-1975) [8]
Traducción [8]CapitánTeniente primeroAlférezAspirante
 Armada de la República de Vietnam
(1967-1975) [8]
Traducción [8]TenienteTeniente (grado subalterno)BanderaSuboficial comisionado
 División de Infantería de Marina de la República de Vietnam
(1967-1975)
TraducciónCapitánTeniente primeroAlférezAspirante
 Fuerza Aérea de la República de Vietnam
(1967-1975) [8]
Traducción [8]CapitánTeniente primeroAlférezAspirante
Nombre nativoÚy, síTrung úyThiếu úyChuẩn úy
Grupo de rangoOficiales subalternosOficial cadete

Véase también

Referencias

  1. ^ abcd Ping, Xu (7 de agosto de 2017). "我军建军九十年军衔制度沿革" [La evolución de nuestro sistema de rangos militares durante los noventa años de su establecimiento]. mod.gov.cn (en chino). Ministerio de Defensa Nacional. Archivado desde el original el 28 de diciembre de 2019 . Consultado el 13 de junio de 2021 .
  2. ^ abcd "Lùhǎikōng jūnfú zhì tiáolì fù tú" 陸海空軍服制條例附圖 [Dibujos del Reglamento Uniforme del Ejército, la Armada y la Fuerza Aérea] (PDF) . Gaceta del Palacio Presidencial (6769): 65–67. 7 de noviembre de 1996. Archivado desde el original (PDF) el 6 de marzo de 2017 . Consultado el 15 de agosto de 2022 .
  3. ^ abc Minnich, James M. (2008). "Seguridad nacional". En Worden, Robert L. (ed.). Corea del Norte: un estudio de país. Manual de área (5.ª ed.). Washington, DC: Biblioteca del Congreso. págs. 266, 268. LCCN  2008028547. Consultado el 20 de octubre de 2021 .
  4. ^ "Insignia del ejército". army.mil.kr . Ejército de la República de Corea . Consultado el 2 de junio de 2021 .
  5. ^ "해군계급logging/해군흉.휘logging". marina.mil.kr (en coreano). Armada de la República de Corea . Consultado el 2 de junio de 2021 .
  6. ^ "Insignia de rango". navy.mil.kr . Armada de la República de Corea . Consultado el 13 de septiembre de 2023 .
  7. ^ abc "Quy định quân hiệu, cấp hiệu, phù hiệu và lễ phục của Quân đội nhân dân Việt Nam". mod.gov.vn (en vietnamita). Ministerio de Defensa (Vietnam). 26 de agosto de 2009. Archivado desde el original el 2 de diciembre de 2021 . Consultado el 30 de mayo de 2021 .
  8. ^ abcdef Armed Forces Information and Education (1968). Uniforms of Seven Allies (DOD GEN-30). Departamento de Defensa. págs. 26–28 . Consultado el 2 de julio de 2022 .
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Wei_(rango)&oldid=1241243085"