Guy de Warwick

Héroe inglés legendario
Una estatua de Guy y el jabalí (1964) en Warwick , de Keith Godwin [1]

Guy de Warwick , o Gui de Warewic , es un héroe inglés legendario de la novela romántica popular en Inglaterra y Francia entre los siglos XIII y XVII, pero que hoy en día está en gran parte olvidado. Los estudiosos consideran que la historia de Sir Guy forma parte de la Materia de Inglaterra . [2]

Trama

El núcleo de la leyenda [3] es que Guy se enamora de la dama Felice ("Felicidad"), que es de una posición social mucho más alta . Para casarse con Felice debe demostrar su valor en aventuras caballerescas y convertirse en caballero; para hacer esto viaja mucho, luchando contra monstruos fantásticos como dragones , gigantes , una vaca parda (a veces conocida como tifmo ) y grandes jabalíes . Regresa y se casa con Felice, pero pronto, lleno de remordimiento por su pasado violento, se va en peregrinación a Tierra Santa ; más tarde regresa en privado y vive su larga vida como ermitaño (según la leyenda local en una cueva con vista al río Avon , situada en Guy's Cliffe ).

En una de las versiones, Guy, hijo de Siward o Seguard de Wallingford , por su destreza en las guerras extranjeras gana en matrimonio a Felice (la Phyllis de la famosa balada), hija y heredera de Roalt, conde de Warwick . Poco después de su matrimonio, se apodera del remordimiento por la violencia de su vida pasada y, a modo de penitencia, abandona a su esposa y su fortuna para hacer una peregrinación a Tierra Santa . Después de años de ausencia, regresa a tiempo para liberar Winchester para el rey Æthelstan de los invasores reyes del norte, Anelaph (Anlaf u Olaf) y Gonelaph, matando en combate singular a su campeón, el gigante Colbrand . La tradición de Winchester fija el duelo en Hyde Mead, frente a la abadía cercana a Winchester . Al dirigirse a Warwick , se convierte en uno de los repartidores de cuentas de su esposa y pronto se retira a una ermita en Arden , revelando su identidad solo, como San Roque , cuando se acerca la muerte. [4]

Historiografía

La famosa espada y tenedor de mesa de Sir Guy de Warwick en el castillo de Warwick

En la Edad Media, la historia de la crónica de Pierre de Langtoft (Peter of Langtoft), escrita a finales del siglo XIII, se aceptaba como un hecho auténtico. [4] A finales del siglo XVI, todavía se la tomaba lo bastante en serio como para que fuera el centro de una prolongada disputa entre las familias nobles de Dudley y Arden. También era muy conocida por William Shakespeare , que mencionó al gigante Colbrand en sus obras King John y Henry VIII . [5]

La "olla de avena" de Sir Guy de Warwick en el castillo de Warwick.

El héroe guerrero anglonormando de Gui de Warewic marcó la primera aparición de Guy a principios del siglo XIII. Las alusiones topográficas muestran que el compositor del poema estaba más familiarizado con el área de Wallingford , cerca de Oxford, que con Warwickshire. [6]

En el siglo XIV, Guido se transformó con una serie de novelas métricas escritas en inglés medio . Las versiones que poseemos son adaptaciones del francés y están escritas en forma de novela ; las aventuras comienzan con un largo relato de las guerras de Guido en Lombardía , Alemania y Constantinopla , embellecido con luchas con dragones y sorprendentes hazañas de armas. [4] El nombre Guy entró en la familia Beauchamp, condes de Warwick , cuando William de Beauchamp IV heredó el título en 1269 a través del hermano de su madre, y nombró a su heredero "Guy" en 1298. Una torre añadida al castillo de Warwick en 1394 se llamó "Torre de Guy", y las reliquias de Guy de Warwick comenzaron a acumularse, [7] incluyendo la supuesta espada de Guy de Warwick , el tenedor de Sir Guy (que se cree que es un tenedor militar histórico ) y un gran caldero conocido como "Olla de gachas" de Sir Guy (que se cree que es una gran olla de guarnición del siglo XVI). [8] Se alega que la reina Isabel I pagó para que se custodiaran estas reliquias. [9]

"Filicia", que pertenece al siglo XII, fue quizás la patrona del poeta normando, y aparece en el linaje de los Ardens, descendiente de Thurkill de Warwick y su hijo Siward. Guy's Cliffe , cerca de Warwick, donde en el siglo XIV Richard de Beauchamp, decimotercer conde de Warwick , erigió una capilla, con una estatua del héroe, no se corresponde con el sitio de la ermita como se describe en Godfreyson (ver Havelok ). [4]

Las aventuras de Reynbrun, hijo de Guido, y su tutor, Heraud de Arden, que también había educado a Guido, tienen mucho en común con la historia de su padre y forman una interpolación que a veces se trata como un romance separado. [4] Se hizo una conexión entre Guido y Guido, conde de Tours (floreció alrededor de 800) cuando el consejo de Alcuino al conde, Liber ad Guidonem , fue transferido al héroe inglés en el Speculum Gy de Warewyke (c. 1327), editado para la Early English Text Society por Georgiana Lea Morrill Morrill en 1898. [10]

Posibles orígenes

El nombre Guy (de Guido o Wido) fue traído a Gran Bretaña por los normandos, lo que sugiere que si la historia realmente ya existía, el nombre fue adaptado de un nombre anglosajón de sonido similar. [4] Un copero de Eduardo el Confesor , Wigod de Wallingford, que también fue posteriormente favorecido por Guillermo el Conquistador , y cuya hija y nieta ostentaron el señorío de Wallingford hasta la época de Enrique II , es uno de esos candidatos. Otra posible inspiración histórica del romance es un Siward histórico, que fue sheriff de Warwickshire poco antes de la conquista normanda y tenía, según documentos citados por Dugdale , una hija con el inusual nombre de Felicia . [11]

Velma Bourgeois Richmond [12] ha rastreado la carrera del personaje conocido como "Guy de Warwick" desde las leyendas de santos soldados hasta los romances métricos compuestos para un público aristocrático, que se ampliaron en el siglo XVI a un público popular que incluía a Guy entre los Nueve Héroes , pasando a la literatura infantil y las guías locales, antes de desaparecer en el siglo XX. El núcleo de la tradición evidentemente reside en la lucha de Guy con el gigante Colbrand. El lado religioso de la leyenda encuentra paralelos en las historias de San Eustaquio y San Alejo, y hace probable que la leyenda de Guy, tal como la tenemos, haya pasado por manos monásticas. La tradición parece tener un error al colocar las aventuras de Guy anacrónicamente en el reinado de Æthelstan ; el Anlaf de la historia es probablemente Olaf Tryggvason , quien, con Sweyn I de Dinamarca , asoló los condados del sur de Inglaterra en 993 y montó sus cuarteles de invierno en Southampton; Esto significa que el rey de Inglaterra en ese momento era Ethelred el Indeciso . Sin embargo, Winchester se salvó no por el valor de un campeón inglés, sino por el pago de dinero. No es de extrañar que a este Olaf se lo confundiera con Anlaf Cuaran o Havelok el danés . [4]

Tradición manuscrita

Guido de Warwick, de una iluminación en Le Romant de Guy de Warwik et d'Heraud d'Ardenne , en el Talbot Shrewsbury Book (BL Royal MS 15 E vi) f. 227r

El romance francés anglonormando [13] [14] [15] fue editado por Alfred Ewert en 1932 y publicado por Champion, y es descrito por Emile Littré en Histoire littéraire de la France (xxii., 841–851, 1852). Una versión en prosa francesa fue impresa en París, 1525, y posteriormente (véase Gustave Brunet , Manuel du libraire , sv "Guy de Warvich"); el romance métrico inglés existe en cuatro versiones que datan de principios del siglo XIV; el texto fue editado por J. Zupitza (1875–1876) para la Early English Text Society de la Biblioteca de la Universidad de Cambridge, Paper MS. Ff. 2, 38, y nuevamente (pts. 1883–1891, serie extra, núms. 42, 49, 59), del manuscrito de Auchinleck y Caius College MS. [4] Una versión en prosa irlandesa de finales de la Edad Media, copiada en el siglo XV, The Irish Lives of Guy of Warwick and Bevis of Hampton se encuentra en la biblioteca del Trinity College , Dublín (Ms H.2.7), y se basa en gran medida en los originales en inglés (esta, y su traducción de FN Robinson , están disponibles en línea en el proyecto CELT [16] ).

La popularidad de la leyenda se demuestra por las numerosas versiones en inglés: John Lydgate afirmó que Guy of Warwick , su versión en verso inglesa compuesta entre 1442 y 1468, fue traducida de la crónica latina de Giraldus Cornubiensis ( fl. 1350); Guy of Warwick, un poema (escrito en 1617 y autorizado, pero no impreso) de John Lane , cuyo manuscrito (en la Biblioteca Británica ) contiene un soneto de John Milton, padre del poeta ; The Famous Historie of Guy, Earl of Warwick (c. 1607) de Samuel Rowlands ; The Booke of the moste Victoryous Prince Guy of Warwicke (William Copland, Londres, nd); otras ediciones de J. Cawood y C. Bates; chapbooks y baladas de los siglos XVII y XVIII; La trágica historia, los admirables logros y los diversos acontecimientos de Guy, conde de Warwick (1661), que posiblemente sea idéntica a una obra de teatro sobre el tema escrita por John Day y Thomas Dekker , e ingresada en Stationers' Hall el 15 de enero de 1618/19; Hales y FJ Furnivall imprimen tres fragmentos de verso en su edición del Percy Folio MS. vol. ii.; JA Herbert describe un manuscrito francés temprano ( An Early MS. of Gui de Warwick , Londres, 1905). [4] En el libro valenciano " Tirant lo Blanch " aparece un personaje basado en Guy cuyo nombre es "Guillem de Varoic".

Representaciones en la cultura

Guy de Warwick, junto con Colbrand el Gigante, es mencionado en Enrique VIII de Shakespeare (Porter's Man: "No soy Sansón, ni Sir Guy, ni Colbrand, para segarlos delante de mí." (5.3)) Colbrand también es mencionado en El rey Juan . (Bastardo: "Colbrand el gigante, ¿ese mismo hombre poderoso?" (1.1))

Un acto teatral basado en el mito llamado Sir Guy de Warwick recorre festivales renacentistas en los Estados Unidos . [17] [18]

Notas

  1. ^ "Guy and the Boar". Asociación de Monumentos Públicos y Escultura . Archivado desde el original el 24 de septiembre de 2015. Consultado el 6 de agosto de 2015 .
  2. ^ Límites en el romance medieval , Neil Cartlidge, DS Brewer, 2008, ISBN 1-84384-155-X , 9781843841555. pp. 29-42 
  3. ^ Las narraciones ficticias de Guy fueron tomadas como historia en las crónicas de Thomas Rudborne y John Hardyng (Richmond 1996:cap. 4.5), y Guy aparece en el Dictionary of National Biography junto con Arthur y Robin Hood , por lo que no es simplemente una figura de ficción sino un personaje de leyenda .
  4. ^abcdefghi Chisholm 1911.
  5. Glyn Parry y Cathryn Enis (2020). "Las Ardenas", en Shakespeare antes de Shakespeare: Stratford-upon-Avon, Warwickshire y el estado isabelino https://doi.org/10.1093/oso/9780198862918.001.0001
  6. ^ Chisholm (1911) sugirió una conexión histórica a través de la etimología: "El nombre Guy (quizás una forma normanda del inglés temprano wig , "guerra") puede estar bastante conectado con la familia de Wigod , señor de Wallingford bajo Eduardo el Confesor".
  7. ^ Richmond 1996: 37.
  8. ^ "El chico de Warwick".
  9. ^ "BBC - Legados - Mitos y leyendas - Inglaterra - Coventry y Warwickshire - ¿Quién fue Sir Guy de Warwick?".
  10. ^ (Morrill) Speculum Gy de Warewyke Introducción, VIII "Sobre Guido, conde de Tours", págs. lxxxiiiff.
  11. ^ Lee, Sidney (1890). "Guy of Warwick"  . Diccionario de biografía nacional . Vol. 23. págs. 386–388.
  12. ^ Richmond, La leyenda de Guy de Warwick. (Nueva York y Londres: Garland) 1996.
  13. ^ Catálogo digital de manuscritos iluminados de la Biblioteca Británica Harl MS. 3775
  14. ^ Catálogo digital de manuscritos iluminados de la Biblioteca Británica Archivado el 12 de noviembre de 2013 en Wayback Machine. MS 38662 adicional
  15. ^ Catálogo digital de manuscritos iluminados de la Biblioteca Británica Royal MS 8 F ix
  16. ^ Texto completo en irlandés e inglés
  17. ^ "Sir Guy & The Dragon". Festival del Renacimiento de Scarborough . Consultado el 7 de agosto de 2019 .
  18. ^ "Sitio oficial de Sir Guy de Warwick".

Referencias

  •  Este artículo incorpora texto de una publicación que ahora es de dominio públicoChisholm, Hugh , ed. (1911). "Guy of Warwick". Encyclopædia Britannica . Vol. 12 (11.ª ed.). Cambridge University Press. págs. 745–746.
  • Crane, Ronald S. "La moda de Guy de Warwick desde finales de la Edad Media hasta el renacimiento romántico", PMLA 30 (1915): 125-194. El primer estudio comparativo moderno.
  • Richmond, Velma Bourgeois (1996). La leyenda de Guy de Warwick (Primera edición). Nueva York y Londres: Garland. ISBN 9780415763769.
  • Véase también M. Weyrauch, Die mittelengl. Fassungen der Sage von Guy (2 pts., Breslau, 1899 y 1901); J. Zupitza en Sitzungsber. d. fil.hist. KI. d. kgl. Akád. d. Wiss. (vol. lxxiv., Viena, 1874) y Zur Literaturgeschichte des Guy von Warwick (Viena, 1873); una erudita discusión de todo el tema por HL Ward, Catalogue of Romances (i. 47 1–501, 1883); y un artículo de SL Lee en el Dictionary of National Biography .
  • Guy de Warwick traducido y recontado en prosa inglesa moderna, la historia de la Biblioteca de la Universidad de Cambridge MS Ff. 2.38, la versión del siglo XV (contada a partir del inglés medio de Zupitza, J., 1875 y 1876, reimpreso como un volumen en 1966, Early English Text Society).

Recuperado de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Guy_de_Warwick&oldid=1234245826"