Georges Eekhoud

novelista belga

Georges Eekhoud
Georges Eekhoud
Georges Eekhoud
Nacido(1854-05-27)27 de mayo de 1854
Amberes , Bélgica
Fallecido29 de mayo de 1927 (1927-05-29)(73 años)
Schaerbeek , Bélgica
NacionalidadBelga
Ocupaciónnovelista
Firma
Georges Eekhoud

Georges Eekhoud (27 de mayo de 1854 - 29 de mayo de 1927) fue un novelista belga de ascendencia flamenca , pero que escribía en francés.

Eekhoud fue un regionalista conocido por su habilidad para representar escenas de la vida cotidiana rural y urbana. Solía ​​retratar el lado oscuro del deseo humano y escribir sobre los marginados sociales y las clases trabajadoras.

Vida temprana y obras

Eekhoud nació en Amberes. Perteneció a una familia bastante adinerada y, siendo niño, perdió a sus padres. Cuando se hizo mayor, empezó a trabajar en una revista, primero como corrector y después como colaborador por entregas. En 1877, la generosidad de su abuela le permitió publicar sus dos primeros libros, Myrtes et Cyprès y Zigzags poétiques , ambos volúmenes de poesía. A principios de la década de 1880, Eekhoud participó en varios de los movimientos artísticos franco-belgas modernos, como Les XX (Los veinte) y La Jeune Belgique (La joven Bélgica). Kees Doorik , su primera novela, se publicó en 1883, sobre la vida salvaje de un joven granjero duro que cometió un asesinato. El famoso editor librepensador Henri Kistemaeckers publicó una segunda edición tres años después. Eekhoud recibió algunos elogios cautelosos de autores famosos como Edmond de Goncourt y Joris-Karl Huysmans, quienes le enviaron una carta personal. Por su segundo libro en prosa, Kermesses (Ferias, 1884), no solo Goncourt y Huysmans lo elogiaron, sino también Émile Zola , sobre quien Eekhoud había escrito un ensayo en 1879.

En 1886 se publicó su novela Les milices de Saint-François (Los soldados de San Francisco Javier). Para entonces, el tema establecido de Eekhoud era la campiña rural , un distrito de agricultores pobres al este de Amberes. Tenía un estilo distintivo impregnado de entusiasmo por los jóvenes y pícaros trabajadores agrícolas y sus vidas rudas y descuidadas. Su novela más famosa, La nouvelle Carthage (La nueva Cartago), se publicó en su forma definitiva en 1893 y se reimprimió muchas veces. También se ha traducido al inglés, alemán, holandés, ruso, rumano y checo. La campiña rústica fue reemplazada en este libro por la brutal vida de amor y muerte en la metrópolis portuaria de Amberes y su sucia industria.

Eekhoud publicó dos volúmenes de cuentos:  Cycle patibulaire en 1892 (Bruselas, Kistemaeckers), reeditado en 1896 como Le Cycle patibulaire (París, Mercure de France) y en 1895 Mes communiones (Bruselas, Kistemaeckers), reeditado en 1897 (París, Mercure de France). Muchos de estos cuentos contienen descaradas historias de amor entre hombres, y Eekhoud incluso defendió a Oscar Wilde en "Le Tribunal au chauffoir", publicado por primera vez en la revista literaria L'Art Jeune en septiembre de 1895, apenas unos meses después de la condena de Wilde, y luego en la edición de 1896 de Le Cycle patibulaire. [1]

Escal-Vigor

En 1899, Eekhoud propuso a sus lectores una novela nueva y atrevida, Escal-Vigor . Este es el nombre del castillo de su protagonista, el conde Henry de Kehlmark, pero transmite el nombre de "Escaut", que en francés significa río Escalda , y "Vigor", que en latín significa poder. Muchos de estos lectores se quedaron estupefactos, porque el libro trata del amor entre hombres. Según la biógrafa de Eekhoud, Mirande Lucien, Escal-Vigor era el libro de un hombre que quería hablar de sí mismo con total libertad. Escal-Vigor es un texto homogéneo y lineal. La historia avanza sin rodeos hasta su escena final del martirio, el momento en que los cuerpos torturados dan testimonio de la justicia de su causa. En cuanto a su composición, Escal-Vigor es la menos decadente de las obras de Eekhoud. Eekhoud hace mucho menos uso de las palabras elaboradas y anticuadas que hacen que el lector se detenga y se pregunte. [2]

Una novela clara y decidida sobre la homosexualidad , Escal-Vigor se encaminaba hacia los problemas. Aunque fue bien recibida por la mayoría de los críticos, como Rachilde y Eugène Demolder , se inició una demanda contra ella. Sin embargo, una tormenta de protestas, especialmente ruidosa debido a numerosas celebridades literarias, y un astuto abogado con aspiraciones literarias, Edmond Picard , hicieron su parte para absolver a Eekhoud. [3]

Excal-Vigor fue traducida y publicada en inglés en 1909 bajo el título Escal-Vigor. Una novela del francés de George Eekhoud , con un prólogo militante, probablemente escrito por el propio Eekhoud, o por su editor Charles Carrington . [4] Esta traducción se publicó posteriormente en los EE. UU. bajo el título A Strange Love. A Novel of abnormal passion por Panurge Press en 1930 y en 1965 por Guild Press bajo el título A Strange Love. Escal-Vigor. [5]

Los últimos años de Eekhoud

Novelas e historias posteriores, como su novela de 1904 L'Autre vue (París, Mercure de France) reeditada en 1926 bajo el título Voyous de velours ou L'autre vue (Bruselas, Renaissance du Livre) y Les Libertins d'Anvers (Amberes libertines, 1912) también contienen nociones de amor queer o, a veces, solo indicios de admiración por la masculinidad, por ejemplo, Dernières Kermesses (1920). Eekhoud mantuvo correspondencia con Jacques d'Adelswärd-Fersen [6] y colaboró ​​​​en su suntuosa revista literaria mensual Akademos (1909). [7] También se hizo amigo e influyó en el joven Jacob Israël de Haan , quien escribió varios poemas sobre temas de su colega belga mayor, especialmente La Nouvelle Carthage y Les Libertines d'Anvers . Eekhoud, por su parte, escribió el prefacio de la novela sadomasoquista Pathologieën (Patologías, 1908) de De Haan . Los dos autores se mantuvieron en contacto por carta. [8] [9] [10]

Eekhoud siguió siendo un autor respetado hasta que adoptó una postura firmemente pacifista durante la Primera Guerra Mundial que asoló Bélgica, tras lo cual su estrella decayó. En los años veinte sus libros comenzaron a reimprimirse de nuevo, aunque murió en 1927 en Schaerbeek.

Eekhoud dejó un voluminoso diario (1895-1927) de unas 5.000 páginas, que fue adquirido por la Biblioteca Real de Bruselas en 1982. Varias bibliotecas belgas contienen amplias colecciones de correspondencia.

Interés moderno

En la actualidad, se ha prestado especial atención al aspecto queer de sus obras. Escal-Vigor fue reimpreso en 1982, y las cartas de amor de Eekhoud al periodista Sander Pierron fueron editadas por Mirande Lucien y publicadas en 1993 bajo el título Mon bien aimé petit Sander . [11] Mirande Lucien también publicó una biografía de Georges Eekhoud: Eekhoud le rauque (1999). [12]

Obras

  • Myrtes et Cyprès (poesía, 1877)
  • Zigzags poétiques (poesía, 1877)
  • Kees Doorik (novela, 1883)
  • Kermeses (1884)
  • Les Milices de Saint-François . (novela, 1886)
  • Nuevas Kermesses .
  • La Nueva Cartago . (novela, 1888)
  • Los Fusilados de Malinas .
  • El siglo de Shakespeare .
  • El ciclo patibulario (1892/1896)
  • Mis comuniones 1895/1897.
  • Filáster (tragédie de Beaumont et Fletcher).
  • La duquesa de Malfi (tragédie de John Webster).
  • Eduardo II (tragedia de Christopher Marlowe).
  • Escal-vigor (1899)
  • La faneuse d'amour (novela, 2.ª edición 1900)
  • La otra vista (1904)
  • Los libertinos de Amberes (1912)
  • Últimas kermeses (1920)
  • Voyous de Velours ou L'Autre Vue (reedición de 1991, Editions Labor)
  • Mon bien aimé petit Sander: Lettres de Georges Eekhoud à Sander Pierron, suivies de six lettres de Sander Pierron à Georges Eekhoud (1993).

Véase también

Referencias

  1. ^ Rosenfeld, Michael (16 de septiembre de 2020). "Subversion politique et sexuelle dans "Appol et Brouscard" et "Une mauvaise rencontre"". Textiles. Revue des lettres belges de langue française (en francés) (58–59): 213–228. doi :10.4000/textiles.3936. ISSN  0776-0116.
  2. ^ Mirande Lucien, Eekhoud le rauque (1999), p. 124.
  3. ^ Rosenfeld, Michael (3 de abril de 2018). "Tabúes gay en Bruselas de 1900: el debate literario, periodístico y privado en torno a la novela Escal-Vigor de Georges Eekhoud". Dix-Neuf . 22 (1–2): 98–114. doi :10.1080/14787318.2018.1478480. ISSN  1478-7318.
  4. ^ Michael Rosenfeld, «Escal Vigor - Una novela francesa de George Eekhoud. Comment traduire l'"innommableˮ », Traduire la littérature belge francophone. Itinéraires des œuvres et des personnes , Béatrice Costa et Catherine Gravet (éds.), Éditions UMONS, 2016, p. 25-40.
  5. ^ Michael Rosenfeld, “La incursión prohibida de Georges Eekhoud”, The Gay & Lesbian Review , noviembre-diciembre de 2023, págs. 13-16.
  6. ^ Patrick Cardon y Michael Rosenfeld, "Échanges épistolaires autour d' Akademos ”, Akademos, la première revue homosexuelle française, mode d'emploi , Montpellier, QuestionDeGenre/GKC, 2022, p. 23-69 ISBN 9782490454051.
  7. ^ Rosenfeld, Michael (21 de diciembre de 2023). "Les réseaux queer d'Akademos". Sextante. Revue de recherche interdisciplinaire sur le género et la sexualité (en francés) (40). doi : 10.4000/sextante.2379 . ISSN  1370-267X.
  8. ^ Rob Delvigne y Leo Ross. Introducción a Nerveuze Vertellingen de De Haan (1983) p. 8-50
  9. ^ Rob Delvigne y Leo Ross. "Ik ben toch zo innig blij dat u mijn vriend bent" en De Revisor Nr. 3 (1982) págs. 61–71
  10. ^ Michael Rosenfeld, "L'amitié homo- littéraire de Georges Eekhoud et de Jacob Israël de Haan. " ] , Régine Battiston, Nikol Dziub y Augustin Voegele (éds.), ÉPURE – Éditions et presses universitaires de Reims, 2022, p. 141-154, acceso abierto: https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/75846
  11. ^ Mon bien aimé petit Sander. Lettres de Georges Eekhoud à Sander Pierron (1892-1927) , Lucien (Mirande), éd., Lille, gkc, 1993.
  12. ^ Lucien, Mirandé (1999). Eekhoud le rauque (en francés). Prensas universitarias del Septentrion. ISBN 978-2-7574-2655-5.

Fuentes

  • Jacob Israël de Haan : Nerveuze Vertellingen con una introducción de Rob Delvigne y Leo Ross. Bert Bakker (1983)
  • Georges Eekhoud: Mon bien aimé petit Sander, suivies de six lettres de Sander Pierron à Georges Eekhoud. Lettres de Georges Eekhoud à Sander Pierron (= Mi muy querido pequeño Sander). Lille, GKC, 1993.
  • Mirande Lucien: Eekhoud le rauque (= Eekhoud el ronco). Villeneuve d'Ascq, Septentrion, 1999.
  • Número especial sobre Georges Eekhoud en la revista académica Textyles en 2020, acceso abierto: https://journals.openedition.org/textyles/3801.
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Georges_Eekhoud&oldid=1256035300"