Lenguaje faifi

Posible descendiente del antiguo Arabia del Sur
Faifi
ʾal-lahja ʾal-Fayfiya, Ḫawlāniya
/estar despierto toda la noche/
Nativo deArabia Saudita , Yemen
RegiónJebel Fayfa , Jebel Minabbih
Hablantes nativos
50.000 (2009) [1]
Códigos de idioma
ISO 639-3fif
Glotologíafaif1234

El faifi es un posible descendiente de la antigua lengua meridional árabe y lo hablan unas 50.000 personas [2] en las proximidades de las montañas Fifa , en el extremo sudoeste de Arabia Saudita y al otro lado de la frontera, en Jebel Minabbih, Yemen . Junto con el razihi , es posiblemente el único otro posible descendiente superviviente de la rama meridional árabe antigua del semítico central.

Oradores

El faifi se habla en un área de aproximadamente 600 km² (232 m²) [2] a lo largo de la frontera saudí conocida como Jabal Fayfa por unas 50.000 personas que viven principalmente en la parte superior de las montañas. Hasta hace 35 años, no había carreteras importantes que llegaran a Jabal Fayfa y casi todo el mundo es bilingüe, mientras que las generaciones más jóvenes están menos inmersas en el idioma que en las variedades de dialectos saudíes como el hejazi , el nejdi y el árabe estándar junto con su propia lengua debido al contacto prolongado con los medios de comunicación en árabe, la educación, etc. La educación en Jabal Fayfa tiende a ser bilingüe. Muchos hablantes de faifi abandonan Jabal Fayfa por perspectivas educativas y laborales y, por lo tanto, se especula que normalmente no transmiten su lengua a sus hijos nacidos fuera del área de habla nativa. Debido a esto, se sugiere que el faifi es una lengua en peligro de extinción. Muchos hablantes cambiarán a variedades conocidas del árabe para comunicarse con personas fuera de Fayfa.

Los hablantes de faifi han disfrutado históricamente de un grado sostenido de independencia debido al terreno que habitan, similar a los pueblos de Jabal Minabbih al otro lado de la frontera, y por lo tanto muchos de los efectos de la modernidad se experimentaron más tarde en la región. [3] Al igual que los pueblos de Jabal Razih, los pueblos de Jabal Fayfa pertenecen a la tribu madre Ḫawlan bin ʾAmir, de ahí que Ḫawlāniya (IPA: /xawlaːnija/) se haya convertido en un nombre coloquial popular para el faifi y las variedades de habla vecinas.

Clasificación

La clasificación del faifi es un tema de gran interés, ya que al principio se consideró que no era un dialecto del árabe. Aunque la mayoría de los debates sobre el idioma abarcan solo la variedad de habla que se encuentra en Jebel Fayfa, se ha sugerido que la variedad de habla del otro lado de la frontera, en Jabal Minabbih, es la misma lengua, lo que significaría que el faifi se habla en ambos lados de la frontera entre Arabia Saudí y Yemen y abarca más que las variedades de habla que están mejor documentadas. [4] En la solicitud de cambio de la ISO con respecto al idioma, el propio lingüista Michael Ahland señaló que estaba " completamente convencido de que el faifi es una lengua independiente ", pero no sabía de qué lengua podría ser un dialecto, dado que es extremadamente diferente de las variedades de habla árabes vecinas. [2] [5] La discusión sobre el faifi como lengua sayhádica no está bien estudiada y, aunque es plausible, es justo mantenerse del lado de la cautela, dado que no se ha realizado ningún estudio comparativo definitivo entre el faifi y ninguna lengua sayhádica conocida, incluida la vecina Razihit. Se puede encontrar un aire de cautela en Lowry (2020) cuando se analiza el faifi, señalando que, si bien algunos autores se apresuran a afirmar que el faifi es descendiente de una lengua sayhádica ( más ampliamente, " himyarítica " ), Watson (2018) argumenta que tanto el faifi como el raziyat pueden estar entre las numerosas variedades de habla en esta área que podrían ser remanentes de esta rama del semítico central que se ha asumido durante mucho tiempo como extinta. [6]

Fonología

El inventario consonántico de Faifi es el siguiente según Alfaifi y Behnstedt (2010), Alfaife (2018) y Alaslani (2017); [7] los alófonos están entre paréntesis y los fonemas atestiguados solo en Alaslani (2017) están entre corchetes:

LabialDentalAlveolarPostalveolar
PalatalVelarUvularFáringeoGlótico
planoenfáticoplanoenfático
Explosivasin vozaelaʔ
expresadobd[ɖ]gramo
Africadasin voz(t͡s) 2t͡ʃ
expresado(d͡ʒ) 4
Fricativasin vozFθθˤssˤ (st) 5ʃ3incógnita[χ]esyo
expresadod(ðˤ) 1el"[ɣ]ʁʕ
Róticoɾ [r]
Nasalmetronorte
Aproximantelateralyo[ɭ]
centralelyo

Algunas características importantes respecto al inventario de consonantes de Faifi incluyen:

  1. El fonema /ðˤ/ está atestiguado tanto en el dialecto superior como en el inferior como una variante de [θˤ] y se sospecha que es un subproducto del contacto con el árabe. En la variedad superior del faifi, el fonema se pronuncia típicamente como /f/ o /θ/, mientras que tanto la faringealización como el lugar de articulación se conservan en el dialecto inferior y en el minnabih.
  2. El fonema /t͡s/ parece ser una variación del fonema [t͡ʃ] en el dialecto superior, aunque puede variar entre hablantes; es [t͡ʃ] tanto en el dialecto Minabbih como en el inferior. El fonema [t͡ʃ] es un reflejo tanto de la *k histórica como de la *ɮˤ en ambas áreas, de manera similar a Razihi.
  3. Alfaifi y Behnstedt (2010) describen el fonema /ʃ/ como apical-alveolar en el dialecto inferior y apical-palatal en el dialecto superior, mientras que en Minabbih algunos hablantes lo pronuncian como [ç]. Behnstedt lo describió originalmente como un sonido similar a un ich-Laut retroflexionado , lo que luego aclara como incorrecto.
  4. El fonema /d͡ʒ/ es una variación dialectal de [ʒ].
  5. Faifi es bien conocido por tener el segmento /st/ como reflejo de la *sˤ histórica en entornos donde el fonema no está restringido a este cambio. Mientras que Behnstedt y Alfaifi (2010) asumen que este reflejo es evidencia de una *t͡sˤ africada anterior, una tesis más reciente, Alfaifi (2022), afirma que en el dialecto central de Faifi es demostrable que este reflejo es bisegmental y, por lo tanto, puede ser el resultado de una pérdida de énfasis. [8]

Los fonemas vocálicos del Alto Faifi según Alfaife (2018) son los siguientes:

CortoLargo
FrenteCentralAtrásFrenteCentralAtrás
Cercaii(uː)
Mediomi
Abiertoaa
Diptongoaj aj

Algunas características importantes con respecto a los fonemas vocálicos del Alto Faifi incluyen:

  1. Los fonemas /i/, /a/, /u/ se convierten en [ɪ], [ə], [ʊ] en sílabas cerradas, estando presente la schwa también al final de las palabras si hay una pausa absoluta, de lo contrario se mantiene la /a/.
  2. El estatus de la vocal larga /uː/ no está claro, ya que no se informa que sea fonémicamente contrastiva con /u/; el fonema solo puede aparecer en la primera sílaba abierta de una palabra en una palabra de sílaba cerrada en sentido medial.
  3. A diferencia de Razihi, Faifi en todas sus variedades mantiene los diptongos /aj/ y /aw/ pero tiene una tendencia hacia la monoftongación como en las palabras /t͡ʃeːf/ ' ¿cómo? ' (Minabbih) y /θoːbin/ ' vestido ' (Faifi).

Referencias

  1. ^ Faifi en Ethnologue (25.a ed., 2022)Icono de acceso cerrado
  2. ^ abc Alfaife, Saleem Mohammed (2018). Una gramática de Faifi (Tesis). Long Beach, California: Universidad Estatal de California. ISBN 978-0-438-05160-7.ProQuest 2056841951  .[ página necesaria ]
  3. ^ Gingrich, Andre (1 de enero de 2000). "Intercambio de autonomía por integración: algunas observaciones sobre las relaciones del siglo XX entre la tribu Rijâl Alma' y el reino de Arabia Saudita". Études rurales (155–156): 75–92. doi :10.4000/etudesrurales.16. ISSN  0014-2182.
  4. ^ Alfaifi, Abdullah Ahmad M.; Behnstedt, Peter (2010). "Primeras notas sobre el dialecto de Ǧabal Fayfā' (provincia de Jazan/Arabia Saudita)". Zeitschrift für Arabische Linguistik (52): 53–67. JSTOR  10.13173/zeitarable.52.0053.
  5. ^ Documentación de solicitud de cambio ISO 639-3: 2019-041, SIL
  6. ^ Lowry, Julie. (2020). El lenguaje y la negociación de la identidad y la pertenencia en Harub, Arabia Saudita. p.67.
  7. ^ Alaslani, Khadeejah (2017). Una gramática descriptiva de Fifi (Tesis). OCLC  1004429139. ProQuest  1914912076.[ página necesaria ]
  8. ^ Alfaifi, Abdullah H. (2022). Aspectos de la fonología de un dialecto árabe faifi . Universidad de Indiana.{{cite book}}: Mantenimiento de CS1: falta la ubicación del editor ( enlace )
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Faifi_language&oldid=1247435982"