Gao Xingjian | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nacido | ( 04-01-1940 )4 de enero de 1940 Ganzhou , Jiangxi, China | ||||||||||
Ocupación |
| ||||||||||
Idioma | Chino [1] | ||||||||||
Ciudadanía | República de China (1940-1949) República Popular China (1949-1998) Francia (desde 1997) | ||||||||||
Alma máter | Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing | ||||||||||
Género | Metateatro, género resistente | ||||||||||
Obras notables | Señal absoluta (1982) La parada del autobús (1983) Hombre salvaje (1985) La otra orilla (1986) La montaña del alma (1990) | ||||||||||
Premios notables | Premio Nobel de Literatura (2000) | ||||||||||
Cónyuge | Wang Xuejun (王学筠); divorciado | ||||||||||
Nombre chino | |||||||||||
Chino | 高行健 | ||||||||||
| |||||||||||
Gao Xingjian ( chino :高行健; nacido el 4 de enero de 1940) es un novelista, dramaturgo, crítico, pintor, fotógrafo, director de cine y traductor chino [2] emigrado y posteriormente naturalizado francés, que en 2000 recibió el Premio Nobel de Literatura "por una obra de validez universal, amargas reflexiones e ingenio lingüístico". [1] También es un destacado traductor (en particular de Samuel Beckett y Eugène Ionesco ), guionista, director de escena y un célebre pintor.
El teatro de Gao se considera fundamentalmente absurdo y vanguardista en su China natal. Señal absoluta (1982) fue un gran avance en el teatro experimental chino. El gobierno chino detuvo las producciones de La parada de autobús (1983) y La otra orilla (1986), y la aclamada El hombre salvaje (1985) fue la última obra suya que se representó públicamente en China. Abandonó el país en 1987 y sus obras a partir de La otra orilla se centraron cada vez más en preocupaciones universales (en lugar de chinas), pero su obra Exilio (1989 ) enfureció tanto al gobierno por su representación de China como al movimiento democrático en el extranjero por su representación de los intelectuales. En 1997, se le concedió la ciudadanía francesa.
Las influencias de Gao incluyen la ópera clásica china, la cultura popular y el teatro europeo del siglo XX, como Antonin Artaud , y dijo en 1987 que, como escritor, podría ubicarse en el punto de encuentro entre las culturas occidental y oriental. Sin embargo, es una persona muy reservada y más tarde afirmó: "No importa si se trata de política o literatura, no creo ni pertenezco a ningún partido o escuela, y esto incluye el nacionalismo y el patriotismo". Sus obras en prosa tienden a ser menos celebradas en China, pero son muy valoradas en otras partes de Europa y Occidente, y Soul Mountain fue destacada en el anuncio del Premio Nobel.
Nacido en Ganzhou , Jiangxi , durante la guerra en China en 1940 (la ciudad natal paterna ancestral de Gao está en Taizhou, Jiangsu con sus raíces maternas de Zhejiang ), su familia regresó a Nanjing con él después de las secuelas de la Segunda Guerra Mundial . Es ciudadano francés desde 1997. [3] En 1992 fue galardonado con el Chevalier de l'Ordre des Arts et des Lettres por el gobierno francés.
El padre de Gao era empleado del Banco de China y su madre era miembro de la YMCA . Su madre fue actriz de teatro antijaponés durante la Segunda Guerra Sino-Japonesa . Bajo la influencia de su madre, Gao disfrutó mucho de la pintura, la escritura y el teatro cuando era un niño. Durante sus años de escuela secundaria, leyó mucha literatura traducida de Occidente y estudió dibujo , pintura con tinta y aguada , pintura al óleo y escultura en arcilla bajo la guía del pintor Yun Zongying ( chino simplificado :郓宗嬴; chino tradicional :鄆宗嬴; pinyin : Yùn Zōngyíng ).
En 1950, su familia se mudó a Nanjing . En 1952, Gao ingresó en la Escuela Secundaria Número 10 de Nanjing (más tarde rebautizada como Escuela Secundaria Jinling), que era la escuela secundaria adjunta a la Universidad de Nanjing .
En 1957, Gao se graduó y, siguiendo el consejo de su madre, eligió la Universidad de Estudios Extranjeros de Beijing (BFSU) en lugar de la Academia Central de Bellas Artes , aunque se pensaba que tenía talento para el arte.
En 1962, Gao se graduó en el Departamento de Francés de la BFSU y luego trabajó en la Librería Internacional China (中國國際書店). Durante la década de 1970, debido al Movimiento de Baja al Campo , fue perseguido como intelectual público, obligado a destruir sus primeros escritos y enviado al campo a realizar trabajos forzados en la provincia de Anhui durante seis años. [4] Enseñó como profesor de chino en la Escuela Secundaria Gangkou, condado de Ningguo, provincia de Anhui durante un corto tiempo. En 1975, se le permitió regresar a Beijing y se convirtió en el líder del grupo de traducción al francés de la revista China Reconstructs ( 《中國建設》 ).
En 1977, Gao trabajó para el Comité de Relaciones Exteriores de la Asociación de Escritores de China. En mayo de 1979, visitó París con un grupo de escritores chinos, entre ellos Ba Jin . En 1980, Gao se convirtió en guionista y dramaturgo del Teatro de Arte Popular de Pekín .
Gao es conocido como un pionero del drama absurdista en China, donde se produjeron Signal Alarm (《絕對信號》, 1982) y Bus Stop (《車站》, 1983) durante su período como dramaturgo residente en el Teatro de Arte Popular de Pekín de 1981 a 1987. Influenciado por los modelos teatrales europeos, le valió una reputación como escritor de vanguardia. La producción de la primera obra (cuyo título también se ha traducido como Absolute Signal ) se consideró un gran avance y un creador de tendencias en el teatro experimental chino. [5] Su libro Preliminary Explorations Into the Art of Modern Fiction se publicó en septiembre de 1981 [6] y se reimprimió en 1982, momento en el que varios escritores consagrados lo habían aplaudido. [7] Sus obras de teatro Wild Man (1985) y The Other Shore (《彼岸》, 1986) criticaban abiertamente las políticas estatales del gobierno. Se ordenó que los ensayos de esta última se suspendieran después de un mes. [8]
En 1986, Gao fue diagnosticado erróneamente con cáncer de pulmón y comenzó una travesía de diez meses por el Yangtsé , que dio como resultado su novela La montaña del alma ( 《靈山》 ). Esta novela, mitad memorias, mitad novela, publicada por primera vez en Taipei en 1990 y en inglés en 2000 por HarperCollins Australia, mezcla géneros literarios y utiliza voces narrativas cambiantes. El comité sueco del Nobel la ha citado especialmente como "una de esas creaciones literarias singulares que parecen imposibles de comparar con nada más que ellas mismas". El libro detalla sus viajes desde la provincia de Sichuan hasta la costa y la vida entre minorías chinas como los pueblos Qiang, Miao y Yi en los márgenes de la civilización china Han.
A finales de los años 1980, Gao se había mudado a Bagnolet , una ciudad adyacente a París, Francia. Su drama político de 1989 Fugitivos [9] (también traducido como Exilio ), sobre tres personas que escapan a un almacén en desuso después de que los tanques entraran en la Plaza de Tiananmen el 4 de junio de 1989 , resultó en que todas sus obras fueran prohibidas en China y él fuera considerado oficialmente persona non grata . [10]
Obras seleccionadas:
Mientras se veía obligado a trabajar como campesino –una forma de “educación” en el marco de la Revolución Cultural– en la década de 1970, Gao Xingjian produjo muchas obras de teatro, cuentos, poemas y piezas críticas que tuvo que quemar para evitar las consecuencias de que se descubriera su literatura disidente. [11] De la obra que produjo posteriormente, no publicó ninguna colección de poesía, siendo más conocido por su teatro, ficción y ensayos. Sin embargo, existe un poema corto que representa un estilo distintivamente moderno similar a sus otros escritos:
(13 de abril de 1986, Pekín) [12]
Gao es un pintor conocido especialmente por sus pinturas a tinta y aguada . Entre sus exposiciones se encuentran:
Gao tuvo su primer éxito y ganó reconocimiento crítico con la publicación de su novela Hanye de xingchen《寒夜的星辰》 (1980; "Estrellas en una noche fría"). Cuando la Asociación de Escritores Chinos lanzó dos reuniones masivas para atacar Exploraciones preliminares en el arte de la ficción moderna , una obra que causó controversia nacional, escritores conocidos salieron a hablar en defensa de ella. [7] El sinólogo australiano Geremie Barmé afirmó en 1983 que la obra dio cierta coherencia a los intentos de los escritores chinos de comprender el arte y la literatura occidentales después de la Primera Guerra Mundial , pero "se lee más como una colección suelta de apuntes y reflexiones [...] la única razón por la que se ha convertido en la Biblia de los modernistas chinos es que hay una absoluta escasez de material similar para un público lector no especializado". [6]
En 1981 se convirtió en dramaturgo residente del Teatro de Arte Popular de Pekín y en 1982 escribió su primera obra, Señal absoluta . [4] Un comité designado por el Ministerio de Cultura votó por unanimidad Señal absoluta como la mejor obra de una compilación de obras recientes, aunque el dramaturgo era para entonces una figura controvertida y fue excluida de la lista por "no ser elegible para la selección". [13] Su drama absurdista Chezhan (1983; Parada de autobús) incorporó varias técnicas europeas del teatro europeo. Aunque Cao Yu elogió Parada de autobús como "maravillosa", fue abiertamente condenada por los funcionarios del Partido Comunista. [4] Abandonó Pekín y se exilió, regresando en noviembre de 1984. [14] Su obra de 1985 Yeren ( Hombre salvaje ) fue recibida favorablemente y, según el académico Gilbert CF Fong, representó "la cumbre del desarrollo del drama experimental en ese momento. También dio a entender que el drama [...] no tenía que guiarse por las preocupaciones de la educación socialista o la utilidad política, y que las lagunas interpretativas en cualquier obra [...] mejorarían la eficacia artística". [15]
Tanto los críticos occidentales como los chinos describieron La parada de autobús como la primera obra que introdujo elementos del teatro del absurdo en China, mientras que El hombre salvaje fue considerada como influenciada por las tradiciones teatrales chinas y elogiada más por su esfuerzo por mejorar el rango de expresión abierto a los artistas escénicos chinos. [16] Señal absoluta , Parada de autobús y El hombre salvaje han sido descritas como "tanto el origen como la culminación de la fase inicial de la vanguardia china". [17] En 1986 su obra La otra orilla fue prohibida, y desde entonces ninguna de sus otras obras se ha representado en el continente. [18]
El primer ministro Zhu Rongji del Consejo de Estado de la República Popular China transmitió un mensaje de felicitación a Gao Xingjian cuando fue entrevistado por el periódico de Hong Kong East Daily ( 《东方日报》 ):
La obra de Gao ha provocado intensos debates entre los escritores chinos, tanto positivos como negativos.
En su artículo sobre Gao en la edición de junio de 2008 de Muse , una revista de Hong Kong ahora desaparecida, Leo Ou-fan Lee elogia el uso del idioma chino en Soul Mountain : "Ya sea que funcione o no, es un lenguaje ficticio rico lleno de discursos vernáculos y elegantes formulaciones 文言 (clásicas), así como dialectos, constituyendo así un tapiz "heteroglósico" de sonidos y ritmos que de hecho se puede leer en voz alta (como el propio Gao ha hecho en sus lecturas públicas)." [19]
Antes de 2000, una docena de escritores y académicos chinos ya habían predicho que Gao ganaría el Premio Nobel de Literatura, entre ellos Hu Yaoheng (chino: 胡耀恒) [20] y Pan Jun (潘军) [21] ya en 1999.
Jessica Yeung, de la Universidad Bautista de Hong Kong, elogió el cuento "Veinticinco años después" (1982) y escribió que la manipulación de las perspectivas narrativas crea un humor y una ironía efectivos. [22]
Gilbert CF Fong ha llamado a Exploraciones preliminares en el arte de la ficción moderna "un intento bastante crudo de teoría". [5] Sus obras Absolute Signal , Bus Stop y Wild Man le dieron una reputación positiva en el extranjero. [23] Una reseña en The Christian Science Monitor elogió a Wild Man como "verdaderamente asombrosa". [13] Deirdre Sabina Knight de Smith College elogió la "inventiva" de Gao en una reseña de las traducciones de Fong de cinco de las obras. [24] Cada obra está seguida de notas escritas por Gao, y John B. Weinstein de Simon's Rock College of Bard sostiene que estas notas "combinan lo práctico con lo teórico. Como grupo, encarnan un cuerpo significativo de teoría dramática". Weinstein dijo que "la tripartición permite a Gao explorar sus personajes más profundamente al presentar múltiples perspectivas para cada uno", y que el Cuarteto de fin de semana (en el que los autoanálisis de los personajes se integran con escenarios y situaciones cotidianas más realistas que los de las otras obras que tradujo Fong) es un paso hacia la aplicación de las teorías de Gao a obras además de las suyas. [25] Los principales traductores de la obra de Gao al inglés son Mabel Lee (novelas y ensayos del chino al inglés), Gilbert Fong (obras de teatro y poesía del chino al inglés), Noel Dutrait (novelas y ensayos del francés al inglés) y Claire Conceison (obras de teatro del francés al inglés). Entre los académicos de lengua inglesa que han escrito libros sobre la obra de Gao se incluyen Sy Ren Quah, Letizia Fusini, Todd Coulter, Izabella Labedzka y Mary Mazzilli.
El trabajo de Gao Xingjian inspiró al profesor Jin Hsu-ren del Departamento de Psicología Educativa y Asesoramiento de la Universidad Normal Nacional de Taiwán a crear una terapia psicológica llamada "Paradigma de Desplazamiento Psicológico en la Escritura de Diarios" (PDPD) basada en la forma en que se escribía Soul Mountain , utilizando las tres posiciones de pronombres de "yo", "tú" y "él/ella". [26]
Durante mucho tiempo, Gao Xingjian ha considerado a Taiwán como su hogar y tiene una profunda conexión con la Universidad Normal Nacional de Taiwán (NTNU). En 2008, aceptó la invitación del presidente Gou Yih-shun para convertirse en catedrático honorario de la universidad. En 2011, el presidente Chang Kuo-En viajó a Francia para extender una invitación, lo que resultó en que el Sr. Gao se convirtiera en catedrático del Instituto de Posgrado de Artes Escénicas en 2012, donde ha estado impartiendo cursos durante varios años. Sus logros excepcionales y notables contribuciones a la sociedad lo llevaron a recibir un doctorado honorario en literatura de la NTNU en 2017. [29]
Desde 2012, la NTNU ha colaborado estrechamente con el profesor Gao para organizar una serie de eventos y actuaciones. Por ejemplo, en 2012, la universidad organizó el "Encuentro con Gao Xingjian en la NTNU: conmemoración de la visita del Premio Nobel de Literatura Gao Xingjian". En 2014, la NTNU, en colaboración con el Museo Nacional del Palacio , presentó en Taiwán el estreno del poema cinematográfico "Réquiem por la belleza", junto con la publicación del libro de arte correspondiente. Además, el propio profesor Gao donó e inauguró la Sala Xingjian, una sala de ensayos para el Instituto de Posgrado de Artes Escénicas. En los años siguientes se celebraron otros acontecimientos importantes, como el "Festival de Arte de Gao Xingjian" en 2017, donde se presentó su pintura en tinta china "El Pensador", y la "Semana de Gao Xingjian" en 2019, que introdujo cursos como "La literatura y el arte de Gao Xingjian" y "Estudios sobre las obras de teatro de Gao Xingjian", cursos que actualmente ofrece la NTNU cada semestre. Mientras tanto, el Instituto de Posgrado de Artes Escénicas presentó varias de sus obras icónicas, incluido el debut en mandarín de "Nocturnal Wanderer" (2012), el vibrante musical de rock and roll "Mountains and Seas" (2013, 2017), la producción de teatro de danza " Soul Mountain " (2016, 2017), el monólogo "Soliloquy" (2019) y la producción de repertorio universitario "Soliloquy on Soul Mountain" (2019).
En 2020, el profesor Gao celebró su décimo año como catedrático de la NTNU y conmemoró este hito donando generosamente varios manuscritos y libros pertinentes a la universidad. Como testimonio del vínculo académico con el profesor Gao y para fomentar la investigación sobre sus obras, la NTNU estableció el Centro Gao Xingjian [30] en el sexto piso de la Biblioteca de la NTNU. Este centro sirve como repositorio de sus escritos, documentos y materiales de investigación relevantes. Aprovechando sus fortalezas y características distintivas en el ámbito de las artes y las humanidades, así como la colaboración interdisciplinaria en la Facultad de Artes Liberales, la Facultad de Artes y la Facultad de Música, la NTNU aspira a surgir como un centro de investigación fundamental para las obras de Gao Xingjian en el mundo de habla china.
Gao es ateo. [31]
El Premio Nobel de Literatura 2000 se concedió al escritor chino Gao Xingjian "por una obra de validez universal, de amarga intuición y de ingenio lingüístico, que ha abierto nuevos caminos para la novela y el teatro chinos".