Verbo fuerte germánico

Tipos de flexión en las lenguas germánicas

En las lenguas germánicas , un verbo fuerte es un verbo que marca su tiempo pasado mediante cambios en la vocal de la raíz . Una minoría de verbos en cualquier lengua germánica son fuertes; la mayoría son verbos débiles , que forman el tiempo pasado mediante un sufijo dental .

En inglés moderno, los verbos fuertes incluyen sing (presente I sing , pasado I sang , participio pasado I have sung ) y drive (presente I drive , pasado I drove , participio pasado I have drive ), a diferencia de los verbos débiles como open (presente I open , pasado I opened , participio pasado I have opened ). Sin embargo, no todos los verbos con un cambio en la vocal de la raíz son verbos fuertes: también pueden ser verbos débiles irregulares como bring, brought, brought o keep, kept, kept . La distinción clave es que la mayoría de los verbos fuertes tienen su origen en el sistema de sonido más temprano del protoindoeuropeo , mientras que los verbos débiles usan una terminación dental (en inglés generalmente -ed o -t ) que se desarrolló más tarde con la ramificación del protogermánico .

La terminología " fuerte " versus " débil " fue acuñada por el filólogo alemán Jacob Grimm en el siglo XIX, y los términos "verbo fuerte" y "verbo débil" son traducciones directas de los términos alemanes originales verbo starkes y verbo schwaches .

Origen y desarrollo

Los verbos fuertes tienen su origen en la lengua ancestral protoindoeuropea (PIE). En PIE, las alternancias vocálicas llamadas ablaut eran frecuentes y se producían en muchos tipos de palabras, no solo en los verbos. La vocal que aparecía en una sílaba determinada se denominaba "grado". En muchas palabras, la vocal básica era * e (grado e), pero, dependiendo de la sílaba de una palabra en la que cayera el acento en PIE, esta podía cambiar a * o (grado o) o desaparecer por completo (grado cero). Tanto la e como la o también podían alargarse a ē y ō (grado alargado). Así, el ablaut convertía la e corta en los siguientes sonidos:

cerocortolargo
Ømimi
oo

A medida que las lenguas germánicas se desarrollaron a partir del PIE, alteraron drásticamente el sistema verbal indoeuropeo. Los verbos PIE podían ocurrir en tres aspectos distintos : el aoristo , el presente y el perfecto. El aoristo originalmente denotaba eventos sin ninguna atención a los detalles o la naturaleza continua del evento ("comió", aspecto perfectivo ). El presente implicaba cierta atención a tales detalles y, por lo tanto, se usaba para acciones continuas ("está comiendo", aspecto imperfectivo ). El perfecto era un verbo de estado y no se refería al evento en sí, sino al estado que resultaba del evento ("ha comido" o "es/ha sido comido"). En germánico, el aoristo finalmente desapareció y se fusionó con el presente, mientras que el perfecto tomó un significado de tiempo pasado y se convirtió en un tiempo pasado general. El presente germánico fuerte desciende así del presente PIE, mientras que el pasado desciende del perfecto PIE. Las flexiones de los verbos PIE también cambiaron considerablemente.

En el curso de estos cambios, las diferentes vocales raíz causadas por el ablaut PIE se convirtieron en marcadores de tiempo. Así, en germánico, * bʰer- se convirtió en * beraną en el infinitivo (grado e); * bar en el pasado singular (grado o); * bērun en el pasado plural (grado ē); y * buranaz en el participio pasado (grado cero).

En el protogermánico , el sistema de verbos fuertes era en gran medida regular. A medida que se produjeron cambios de sonido en el desarrollo del germánico a partir del PIE, las vocales de los verbos fuertes se volvieron más variadas, pero generalmente de maneras predecibles, por lo que en la mayoría de los casos todas las partes principales de un verbo fuerte de una clase dada podían predecirse de manera confiable a partir del infinitivo. Por lo tanto, podemos reconstruir el germánico común como si tuviera siete clases coherentes de verbos fuertes. Este sistema continuó en gran parte intacto en las primeras lenguas germánicas atestiguadas, en particular el gótico , el inglés antiguo , el alto alemán antiguo y el nórdico antiguo .

Desaparición gradual

Además de desarrollar el sistema de verbos fuertes, el germánico también desarrolló otras dos clases de verbos: los verbos débiles y una tercera clase, mucho más pequeña, conocida como los verbos pretérito-presentes , que continúan en los verbos auxiliares ingleses, por ejemplo, can/could, shall/should, may/might, must . Los verbos débiles originalmente derivaban de otros tipos de palabras en PIE y originalmente aparecían solo en el aspecto presente. No tenían un aspecto perfecto, lo que significa que llegaron a carecer de una forma de tiempo pasado en germánico una vez que el perfecto se había convertido en pasado. Al no tener un tiempo pasado en absoluto, obviamente tampoco tenían alternancias vocálicas entre presente y pasado. Para compensar esto, finalmente se creó un nuevo tipo de tiempo pasado para estos verbos agregando un sufijo -d- o -t- a la raíz. Esta es la razón por la que solo los verbos fuertes tienen alternancias vocálicas: sus formas de tiempo pasado descienden del aspecto perfecto PIE original, mientras que las formas de tiempo pasado de los verbos débiles se crearon más tarde.

El desarrollo de los verbos débiles en germánicos hizo que el sistema de verbos fuertes dejara de ser productivo: no se desarrollaron nuevos verbos fuertes. Prácticamente todos los verbos nuevos eran débiles y se crearon pocos verbos fuertes nuevos. Con el tiempo, los verbos fuertes tendieron a debilitarse en algunas lenguas, de modo que el número total de verbos fuertes en las lenguas germánicas ha disminuido con el tiempo.

La coherencia del sistema de verbos fuertes todavía está presente en el alemán moderno , el neerlandés , el islandés y el feroés . Por ejemplo, en alemán y en neerlandés, los verbos fuertes se marcan consistentemente con un participio pasado en -en , mientras que los verbos débiles tienen un participio pasado en -t en alemán y -t o -d en neerlandés. En inglés, sin embargo, las conjugaciones fuertes regulares originales se han desintegrado en gran medida, con el resultado de que en la gramática inglesa moderna, una distinción entre verbos fuertes y débiles es menos útil que una distinción entre verbos "regulares" e "irregulares". Así, el verbo to help , que solía conjugarse help-holp-holpen , ahora es help-helped-helped . El fenómeno inverso, por el cual un verbo débil se vuelve fuerte por analogía, es raro.

Algunos verbos, que podrían calificarse de "semifuertes", han formado un pretérito débil pero han conservado el participio fuerte, o raramente viceversa. Este tipo de verbo es el más común en holandés:

  • lachen lachte (anteriormente loech ) gelachen ("reír")
  • vragen vroeg (anteriormente vraagde ) gevraagd ("preguntar")

Un ejemplo de este fenómeno en inglés es swell, swelled, swollen (aunque swelled también se encuentra para el participio pasado, y la forma fuerte más antigua swole persiste en algunos dialectos como pretérito y participio pasado y ha encontrado un nuevo uso en los últimos años. [1] ).

Conjugación

Como ejemplo de la conjugación de un verbo fuerte, podemos tomar el verbo de clase 2 del inglés antiguo bēodan , "ofrecer" (cf. el inglés "bid").

Esto tiene las siguientes formas:

InfinitivoSupinoPresente IndicativoPresente SubjuntivoPasado IndicativoPasado subjuntivoImperativoParticipio pasado
beodanpara beodenne

ic bēode
þū bīetst
bīett
bēodað
bēodað
hīe bēodað

ic bēode
þū bēode
bēode
bēoden
bēoden
hīe bēoden

ic bēad
þū bude
bēad
budon
budon
hīe budon

ic bude
þū bude
bude
buden
buden
hīe buden


beode!


bēodað!, bēode gē!

fondo

Aunque las flexiones son más o menos regulares, los cambios vocálicos en la raíz no son predecibles sin una comprensión del sistema de ablaut indoeuropeo , y los estudiantes tienen que aprenderse de memoria cinco " partes principales ". Para este verbo son bēodan, bīett, bēad, budon, geboden . Son:

  1. El infinitivo: bēodan . La misma vocal se utiliza durante la mayor parte del tiempo presente. En la mayoría de los verbos (excepto en las clases 6 y 7), esto representa el ablaut original e-grade.
  2. El presente en tercera persona del singular: bīett . Se utiliza la misma vocal en segunda persona del singular. En muchos verbos, esta forma tiene la misma vocal que la parte 1. Cuando es distinta, como en este caso, siempre se deriva de la parte 1 mediante diéresis. Por este motivo, algunos libros de texto no la tratan como parte principal.
  3. El pretérito (es decir, el pasado de indicativo) en primer singular: bēad , que es idéntico al tercer singular. En este verbo, la tercera parte proviene de un grado o del PIE.
  4. El pretérito plural: budon . En germánico occidental, se utiliza la misma vocal en el 2.º singular. En este verbo, la parte 4 proviene de un grado cero del PIE.
  5. El participio pasado: geboden . Esta vocal se utiliza solo en el participio. En algunos verbos, la parte 5 es un grado discreto de ablaut, pero en este verbo de clase 2 se deriva de la parte 4 mediante una mutación a .

Clases de verbos fuertes

Los verbos fuertes germánicos se dividen comúnmente en siete clases, según el tipo de alternancia vocálica. Esto, a su vez, se basa principalmente en el tipo de consonantes que siguen a la vocal. El erudito anglosajón Henry Sweet dio nombres a las siete clases:

  1. La conjugación "drive"
  2. La conjugación "elegir"
  3. La conjugación "bind"
  4. La conjugación "oso"
  5. La conjugación "dar"
  6. La conjugación "shake"
  7. La conjugación "caída"

Sin embargo, normalmente se hace referencia a ellos sólo por números.

En el protogermánico , el ancestro común de las lenguas germánicas, los verbos fuertes seguían siendo en su mayoría regulares. Las clases continuaron prácticamente intactas en el inglés antiguo y en otras lenguas germánicas históricas más antiguas: el gótico , el alto alemán antiguo y el nórdico antiguo . Sin embargo, las idiosincrasias de los cambios fonológicos dieron lugar a un número creciente de subgrupos. Además, una vez que el sistema de ablaut dejó de ser productivo, se produjo un declive en la conciencia de los hablantes de la regularidad del sistema. Eso dio lugar a formas anómalas y las seis grandes clases perdieron su cohesión. Este proceso ha avanzado más en el inglés, pero en algunas otras lenguas germánicas modernas (como el alemán), las siete clases todavía están bastante bien conservadas y son reconocibles.

El proceso inverso en el que se eliminan las anomalías y se reúnen los subgrupos por la fuerza de la analogía se llama " nivelación ", y puede verse en varios puntos de la historia de las clases verbales.

En la Baja Edad Media, el alemán, el holandés y el inglés eliminaron gran parte de la antigua distinción entre las vocales de las formas singular y plural del pretérito. El nuevo pretérito uniforme podía basarse en la vocal del antiguo pretérito singular, en el antiguo plural o, a veces, en el participio. En inglés, la distinción permanece en el verbo "ser": yo era, nosotros éramos . En holandés, permanece en los verbos de las clases 4 y 5, pero solo en la longitud vocálica : ik brak (yo rompí – a corta ) , wij braken (nosotros rompimos – ā larga ). En alemán y holandés también permanece en el tiempo presente del pretérito presente . En limburgués queda un poco más. Por ejemplo, el pretérito de ayudar es (weer) hólpe para el plural, pero (ich) halp o (ich) hólp para el singular.

En el proceso de desarrollo del inglés, numerosos cambios de sonido y desarrollos analógicos han fragmentado las clases hasta tal punto que la mayoría de ellas ya no tienen coherencia: sólo las clases 1, 3 y 4 todavía tienen subclases significativas que siguen patrones uniformes.

Antes de analizar las siete clases individualmente, se señalarán los cambios generales que afectaron a todas ellas. Los siguientes cambios fonológicos que se produjeron entre el protoindoeuropeo y el protogermánico son relevantes para el análisis del sistema ablaut .

  • El desarrollo del gramaticalmente correcto se debe a la ley de Verner (sonorización de las fricativas después de una vocal átona). Esto generó variaciones en la consonante que sigue a la vocal ablaut .
  • Cuando el grado cero aparece antes de l , r , m o n , se inserta la vocal u , creando efectivamente un nuevo "grado u".
  • oa (también oyai , owau ).
  • ei cuando i , ī o j siguen en la sílaba siguiente. Este cambio se conoce como diéresis y se extendió a otras vocales en la mayoría de los idiomas posteriores.
  • eyī como resultado de lo anterior.
  • ei antes de m o n seguida de otra consonante. Esto tuvo el efecto de dividir la clase 3 en 3a y 3b.

En germánico occidental, la segunda persona del singular del pasado indicativo utiliza la vocal de la parte 3. Su terminación también es una -i de origen poco claro, en lugar de la esperada -t < PIE * -th₂e del germánico del norte y del este, lo que sugiere que esta situación es una innovación.

Clases 1 a 6

Las primeras 5 clases parecen continuar con los siguientes grados de ablaut PIE:

ClaseParte 1Parte 2Parte 3Parte 4
1, 2, 3miocero
4micero
5mi

A excepción del aparente grado ē en la parte 3 de las clases 4 y 5, se trata, de hecho, de supervivencias directas de la situación PIE.

El patrón estándar de PIE está representado en germánico por las clases 1, 2 y 3, con el presente (parte 1) en el grado e, el pasado de indicativo singular (parte 2) en el grado o, y el pasado restante (parte 3) y el participio pasado (parte 4) en el grado cero. Las diferencias entre las clases 1, 2 y 3 surgen de las semivocales que vienen después de la vocal raíz, como se muestra en la tabla siguiente.

Como se puede observar, la calificación e de la parte 1 y la calificación o de la parte 2 son compartidas por todas estas cinco clases. La diferencia entre ellas está en las partes 3 y 4:

  • En los grados 1 y 2, la semivocal que sigue a la vocal se convierte en el grado cero en vocal completa.
  • En la clase 3 y el participio pasado de la clase 4, no había semivocal, pero sí resonantes silábicas PIE que se desarrollaron en germánico hasta u más resonante; así, u se convirtió en el signo germánico de estas partes. Hay alguna evidencia de que este puede haber sido también el comportamiento original del pasado no singular/no indicativo de la clase 4: a saber, los pretéritos-presentes cuyas raíces tienen la forma de la clase 4 muestran u fuera del presente indicativo singular, como * man- ~ * mun- "recordar", * skal- ~ * skul- "deber".
  • En 5.º grado, el grado cero del participio pasado probablemente ya se había cambiado al grado e en PIE, porque estos verbos tenían combinaciones de consonantes que eran fonotácticamente ilícitas como grupo inicial de palabra, como lo serían en el grado cero.
  • La *ē de la parte 3 de las clases 4 y 5 no es, de hecho, una forma alargada del PIE, sino que surgió en el germánico. Ringe sugiere que se generalizó analógicamente a partir de la parte 3 heredada del verbo * etaną "comer" antes de que perdiera su sílaba reduplicante, PIE * h 1 eh 1 d-, que se convertía regularmente en el germánico * ēt- .

La clase 6 aparece en germánico con las vocales a y ō . Las fuentes PIE de la vocal a incluían *h 2 e , *o y una laríngea entre consonantes; [2] posiblemente en algunos casos la a puede ser un ejemplo del grado a de ablaut, aunque la existencia de tal grado es controvertida. No está claro exactamente cómo se deriva la ō de un alternante de ablaut anterior en PIE, pero las fuentes creíbles incluyen la contracción de la sílaba reduplicante en verbos PIE con * h 2 -inicial, o grados o de verbos con laríngea interconsonántica. En cualquier caso, dentro del germánico la a ~ ō resultante se comportó simplemente como otro tipo de alternancia vocálica.

En protogermánico , esto dio lugar a los siguientes patrones vocálicos:

ClaseParte 1Parte 2Parte 3Parte 4Significado del verboOrigen habitual del PIE
1* daną*r ai d*no lo *r i danazMontarVocal + y / i .
2a*de mi lado sano* de au s*de ti zun*de ti zanazcongelarVocal + w / u .
2b*l ū kaną* lo siento*¿Lo sabes ?*lo siento , kanazcerrar, cerrarSurgió por analogía con la clase 1.
3a*b y ndana* banda*b u ndun* bu ndanazPara atarVocal + m o n + otra consonante.
3b*nosotros somos romanos*w una*¿Dónde estás ?*¿Dónde está Rdanaz ?Llegar a serVocal + l o r + otra consonante.
4*b y raną* bar*b ē correr*bueno , ranazsoportarVocal + l , r , m o n + ninguna otra consonante.
5*l y sana* las* lēzun*l y zanazReunirVocal + cualquier consonante que no sea y , w , l , r , m o n .
6* una laną* o l* ō lun* una lanazcrecer, madurarVocal + una sola consonante, si la raíz actual tenía a u o en el PIE tardío.
  • La clase 2b es de origen desconocido y no parece reflejar ningún patrón de ablaut PIE. [3]
  • En la clase 3, también hay algunos casos en los que la vocal es seguida, al menos en protogermánico, por dos consonantes, ninguna de las cuales es nasal o líquida. [4] Ejemplos: * brestaną "estallar", * þreskaną "trillar" * fehtaną "luchar". Todas menos una tienen una nasal o una líquida delante de la vocal. Esto se habrá vuelto silábico y resultará regularmente en u antes de la nasal o líquida, que luego se metatetizó por analogía con las partes principales restantes. Por ejemplo, la parte 3 de * brestaną habrá sido * bʰr̥st- > * burst- , reformada a * brust- .
  • De manera similar, la clase 6 incluye algunos casos en los que la vocal es seguida por dos obstruyentes, como * wahsijaną "crecer".
  • En los grados 5, 6 y 7, también hay un pequeño subgrupo llamado "presentes en j". Estos forman su tiempo presente con una -j- adicional , lo que provoca diéresis en el presente cuando es posible. En germánico occidental, también provoca la geminación germánica occidental .

Clase 7

Las formas de la clase 7 eran muy diferentes y no reflejaban claramente los grados de ablaut estándar encontrados en las primeras 6 clases. En lugar de (o además de) alternancias vocálicas, esta clase mostraba reduplicación de las primeras consonantes del tema en tiempo pasado. [5]

En general, se cree que la reduplicación fue una característica de todas las formas de aspecto perfecto protoindoeuropeas. Luego se perdió en la mayoría de los verbos en tiempos protogermánicos debido a la haplología . Sin embargo, los verbos con vocales que no encajaban en el patrón existente de alternancia conservaron su reduplicación. Por lo tanto, la clase 7 no es realmente una clase, sino que se puede dividir en varias subclases según la estructura original de la raíz, de manera muy similar a las primeras 5 clases. Las primeras tres subclases son paralelas a las clases 1 a 3, pero con e reemplazada por a : 7a es paralela a la clase 1, la clase 7b a la clase 2 y la clase 7c a la clase 3.

Lo que sigue es una imagen general de la situación protogermánica tal como la reconstruyó Jay Jasanoff . [6] Las reconstrucciones anteriores de la séptima clase generalmente se basaban principalmente en evidencia gótica.

SubclaseParte 1Parte 2Parte 3Parte 4Significado del verboPatrón de raíz
7a*h ai taną* lo siento*heg yo tun*h ai tanazllamarun + yo
7b*hl al paná
*st al taná
*hegl au p
*stest au t
*hegl u pun
*stest u tun
*hl al panaz
*st al tanaz
saltar
, empujar, chocar
a + tu
7c*h a ldaną
*f a nhaną
*heg a ld
*feb a nh
*heg u ldun
*feb u ngun
* haldanaz
* fanganaz
sostener
, atrapar
a + l , r , m o n + otra consonante (si no sigue ninguna otra consonante, el verbo pertenece a la clase 6)
7d*l es taná
*s es aná
*lel o t
*sez o
*lel - tun
*sez - un
* lētanaz
* sēanaz​​
permitir, dejar
sembrar
mi
7e*bl o taną
*gr o aną
* beblōt
* gegrō
*beblō ? tun [7]
*gegr - un
* blōtanaz * grōanaz
sacrificarse
para crecer
o

La situación descrita anteriormente no se ha conservado intacta en ninguna de las lenguas germánicas, sino que ha sufrido cambios importantes, aunque de forma bastante diferente, en el gótico, por un lado, y en las lenguas germánicas del noroeste, por otro.

gótico

La reduplicación se mantuvo en el gótico, [5] con la vocal ai insertada. Sin embargo, como en todos los demás verbos fuertes, las alternancias consonánticas fueron casi eliminadas en favor de las alternantes sordas. La raíz singular presente y pasado se extendió al plural, dejando la reduplicación como el único cambio en la raíz entre los dos tiempos. La alternancia vocálica se mantuvo en algunos verbos de clase 7d, pero se eliminó en el resto del paradigma al generalizar la raíz del tiempo presente. El verbo lētan "permitir" mantuvo la forma pasada lailōt con ablaut, mientras que slēpan "dormir" tenía la forma de tiempo pasado saislēp sin ella. La forma saizlēp , con alternancia de la ley de Verner , también se encuentra ocasionalmente, pero aparentemente era una formación relicta sin otros ejemplos de alternancia en otros lugares.

Germánico del noroeste

En las lenguas germánicas del noroeste, que incluyen todas las lenguas germánicas modernas supervivientes, la clase 7 sufrió una drástica remodelación. La reduplicación fue prácticamente eliminada, salvo algunas reliquias, y se introdujeron nuevos patrones de ablaut. Se han hecho muchos intentos para explicar este desarrollo. Jasanoff postula la siguiente serie de acontecimientos dentro de la historia del germánico del noroeste: [6]

  1. Los grupos consonánticos con raíz inicial se transfirieron al principio de la sílaba reduplicante, para preservar el mismo inicio de palabra en todo el paradigma. Los grupos se simplificaron y redujeron medialmente. (Compárese con el latín scindō ~ scicidī y spondeō ~ spopondī , que muestran el mismo desarrollo)
    *hlaupaną: * h e hl aup, * h e hl upun > * hl e l aup, * hl e l upun
    *stautaną: * st e st aut, * st e st utun > * st e z aut, * st e z utun
    *blōtaną: * b e bl ōt, * b e bl utun > * bl e l ōt, * bl e l utun
    *grōaną: * g e gr ō, * g e gr ōun > * gr e r ō, * gr e r ōun
    *swōganą: * s e zw ōg, * s e zw ōgun > * sw e w ōg, * sw e u gun (español: sough )
  2. Compresión de la raíz:
    1. Basándose en el patrón de verbos como * lelōt en singular , * rerōd ~ * leltun en plural , * rerdun en plural , así como verbos como * swewōg en singular ~ * sweugun en plural , se eliminó la vocal raíz o el diptongo en la raíz del plural pasado. La ley de espirante germánica provocó ensordecimiento en ciertas consonantes cuando era aplicable.
      *haitaną: *hegait, *hegitun > *hegait, *hehtun
      *bautaną: *bebaut, *bebutun > *bebaut, *beftun (" vencer ")
      *hlaupaną: *hlelaup, *hlelupun > *hlelaup, *hlelpun
      *stautaną: *stezaut, *stezutun > *stezaut, *stestun
      *blōtaną: *blelōt, *blelutun > *blelōt, *bleltun
    2. En los verbos de clase 7c, esto dio lugar a grupos de consonantes que no estaban permitidos (por ejemplo, ** hegldun ); estos grupos se simplificaron eliminando la(s) consonante(s) inicial(es) de la raíz.
      *haldaną: *hegald, *heguldun > *hegald, *heldun
      *fanhaną: *febanh, *febungun > *febanh, *fengun
  3. El pasado plural de los verbos de la clase 7c ya no parecía duplicarse debido al cambio mencionado anteriormente, y se extendió al singular. Esto creó lo que parecía ser una nueva forma de ablaut, con a en el presente y e en el pasado plural.
    *haldaną: *hegald, *heldun > *held, *heldun
    *fanhaną: *febanh, *fengun > *feng, *fengun
  4. Esta nueva forma de ablaut se extendió luego a otras clases, alternando *a con *e en las clases 7a y 7b, y *ā con *ē en la clase 7d (después de que la *ē protogermánica se hubiera convertido en *ā en el germánico noroccidental). En la clase 7a, esto dio como resultado la vocal *ei, que pronto se fusionó con *ē (del germánico *ē 2 ).
    *haitaną: *hegait, *hehtun > *heit, *heitun > *hēt, *hētun
    *hlaupaną: *hlelaup, *hlelpun > *hleup, *hleupun
    *lātaną: *lelōt, *leltun > *lēt, *lētun
  5. Es en este punto cuando el germánico del norte y el del oeste comienzan a divergir.
    • En germánico occidental, la clase 7e tomó *eu como vocal de la raíz del pasado, por analogía con los verbos existentes con *(s)w- inicial, como *wōpijaną, *weup(un) y *swōganą, *swewg(un).
      *blōtaną: *blelōt(un) > *bleut(un)
      *hrōpaną: *hrerōp(un) > *hreup(un) ("llorar, roop ")
      *grōaną: *grerō(un) > *greu, *gre(u)wun
    • En germánico del norte, la clase 7e, en cambio, tomó *ē como vocal de raíz pasada, probablemente por analogía con la clase 7c que también tenía una vocal de raíz larga.
      *blōtaną: *blelōt(un) > *blēt(un)

Las etapas 4 y 5 no estaban del todo completas en el momento de los primeros registros escritos. Si bien la mayoría de los verbos de la clase 7 habían reemplazado por completo la reduplicación por ablaut, se encuentran varios vestigios de reduplicación en todas las lenguas germánicas del norte y del oeste. Posteriormente se produjeron otros cambios en las lenguas individuales. *e en la clase 7c fue reemplazada por *ē (> ia) en el alto alemán antiguo y el holandés antiguo, pero por *eu (> ēo) en el inglés antiguo.

El siguiente "protogermánico tardío del noroeste" puede reconstruirse como descendiente de las formas protogermánicas anteriores mencionadas anteriormente. Nótese que ē se convirtió en ā en el germánico del noroeste.

ClaseParte 1Parte 2Parte 3Parte 4
7a*h ai taną* hēt* tun*h ai tanaz
7b*hl en paną*hl eu p*hl eu juego de palabras*hl en panaz
7c*h a ldaną* sostuvo*h e ldun* haldanaz
7d* daną* rojo* dun* danaz
7e*bl o taną*bl eu t (Oeste), *bl ē t (Norte)*bl eu tun (Oeste), *bl ē tun (Norte)* blōtanaz

Protogermánico

El idioma protogermánico probablemente utilizó más de 500 raíces fuertes. Aunque algunas raíces son especulativas, el idioma puede reconstruirse con las siguientes raíces fuertes basadas en el trabajo de Elmar Seebold (1970), Robert Mailhammer (2007) y Guus Kroonen (2013). El protogermánico tenía raíces aoristo-presentes, un remanente del aspecto aoristo encontrado en el protoindoeuropeo . Estos verbos usaban el aoristo anterior como forma de tiempo presente. El aoristo tenía una vocal de grado cero, como las partes 3 y 4 del perfecto. Por lo tanto, estos verbos tienen una vocal anómala en el tiempo presente, de lo contrario declinan regularmente.

  • Clase 1 con 110 raíces: *bīdaną , *bītaną , *blīkaną , * dīaną , * dīganą , * dīkaną , * drībaną , *drītaną , *dwīnaną , *fīganą - *fīhaną, *fīsaną , *flīhaną , *frīsaną , *gīnaną , *glīaną , *glīdaną , *glīmaną , *glīnaną , *glītaną , *gnīdaną , *grīnaną , *grīpaną , *hlīdaną , *hnīgwaną - *hnīwaną - *hnīganą, * hnīpaną - *knīpaną , * hnītaną , *hrībaną , *hrīnaną , * hrītaną , * hwīnaną , * kībaną , *kīkaną , *kīnaną , *klībaną , *knīdaną , rīaną , *krītaną , *kwīnaną , *kwīþaną , *lībaną , *līhwaną , *līþaną , *mīganą , *mīþaną , *nīþaną , *nīwaną , *pīpaną , *rīdaną , * rīfaną , *rīhaną, *rīkaną , *rīmaną , * rīpaną , * rīsaną , *rīstaną , *sīganą , *sīhwaną , *sīpaną , *sīþaną , *skīdaną , *skīnaną , *skītaną , *skrīhaną - *skrīaną, *skrībaną , *skrītaną , *skrīþaną , *slībaną , *slīdaną , *slīkaną , *slīpaną , *slītaną , *smītaną , *snīgwaną - *snīwaną , *snīkaną , *snīþaną , *spīwaną , *splītaną , *sprīþaną , *stīganą , * strībaną , * strīdaną , *strīkaną , * strīmaną , *swībaną , * swīganą, *swīkwaną , * swīnaną , *swīþaną , *tīhaną , * þīhaną , *þīnaną , baną , *þrīnaną , * þwīnaną , *þwītaną , *wīhaną , *wīkwaną , *wīpaną , *wīsaną , *wītaną , *wlītaną , *wrībaną , *wrīhaną , *wrīnaną , *wrītaną , *wrīþaną ;
Raíces aoristo-presente: *diganą , *stikaną , *wiganą ;
  • Clase 2a con 72 raíces: *beudaną , *beuganą b , *bewwaną b , *blewwaną , * breusaną , *breutaną , *breuþaną , *brewwaną , *dreuganą , *dreupaną b , *dreusaną , *feukaną b , *fleuganą , * fleuhaną , *fleutaną , *fneusaną , *freusaną , *freuþaną , *geubaną b , *geupaną , *geusaną , *geutaną , *gleupaną b , *greupaną b , *greutaną , *heubaną , *hleutaną , *hneudaną , *hneupaną , *hneusaną , * hneutaną , *hnewwaną , *hreudaną , *hreupaną , *hreusaną , *hreutaną b , *hrewwaną , *keusaną , *kewwaną , *kleubaną , *kreudaną b , *kreukaną b , upaną b , *kreustaną , *leudaną , *leuganą , *leukaną b , *leusaną , * leustaną , *neutaną , *reudaną , *reufaną , *reukaną b , *reutaną , *seukaną b , *seuþaną , *skeubaną b , *skeutaną , *sleupaną b , *sleutaną b , * smeuganą b , *smeukaną b , *snewwaną , *spreutaną b , *steubaną b , *steukan , *streukaną , *streupaną , *teuhaną , *þeutaną b , han , *þreutaną ;
  • Clase 2b con 29 raíces: *būganą a , *dūbaną , *dūkaną , *drūpaną a , * fūkaną a , * gūbaną a , *glūpaną a , *grūpaną a , *hūkaną , *hrūtaną a , *krūdaną a , *krūkaną a , *krūpaną a , *lūkaną a , *lūtaną , *rūkaną a , *sūganą , *sūkaną a , *sūpaną *skūbaną , *slūkaną , *slūpaną a , *slūtaną a , *smūganą a , *smūkaną a , *sprūtaną a , *stūbaną a , *strūdaną , *þūtaną a ;
  • Clase 3a con 78 raíces: *bindaną , *brimmaną , *brinnaną , * dimbaną , *dingwaną , *dintaną , *drinkaną , *finkaną , *finþaną , *flinganą , *gimbaną , *ginnaną ( *biginnaną ), *gintaną , * glimmaną , *grimmaną , *grindaną , *hinkaną , *hinþaną , *hlimmaną , *hrimpaną , *hrindaną , *hrinkwaną , *kimbaną , *klimbaną , *klimpaną , *klinganą , *klinkwaną , *klinnaną , *krimman ą , *krimpaną , *kringaną , * krintaną , * kwinkaną , * limpaną , * lingwaną , *linnaną , *miskaną , *ninþaną , *rinnaną , *singwaną , *sinkwaną , *sinnaną , *sinþaną , *skrimbaną - * skrimpaną , *skrindaną , *skrinkwaną , *slimpaną , * slindaną , * slingwaną , *slinkaną , * slintaną , *spinnaną , *springaną - *sprinkaną , *sprintaną , *stinganą , *stinkwaną , *swimmaną , *swindaną , *swingwaną - *swinganą, * swinkaną , * tinganą , * tinhaną , * tinnaną , * tinþaną , *trimpaną , * trinnaną , *þindaną , *þinhaną , *þinsaną , *þrimmaną , *þrinhaną , rinhwaną , *þrintaną , *þwinganą , *windaną , *winnaną , *wringana ;
  • Clase 3b con 75 raíces: *belganą , *bellaną , *berganą , * berkaną , *bregdaną , * brestaną , *delbaną , *derbaną , *dwerganą , *fehtaną , *felhaną , *fertaną , *flehtaną , *fregnaną , *geldaną (*kerzaną ), *kwellaną , *kwerraną , *leskaną , *melkaną , * meltaną , *serþaną , *skelbaną , *skeldaną , *skellaną , *skerbaną - *skerfaną, *skerpaną , * skersaną , * skertaną , , * oleraną , *smeltaną , *smertaną , *snerhaną , * snerkaną , * snerpaną , * snertaną , *sterbaną , *stregdaną , *swelganą , *swellaną , *sweltaną , *swerbaną , *swerkaną , *teldaną , *þehsaną , *þersaną , *þreskaną , *þwersaną , * weltaną , * welwaną , *werganą , *werkaną , *werpaną , *wersaną , *werþaną , *werzaną - *werraną, *wreskwaną ;
Raíces aoristo-presente: *murnaną , *spurnaną ;
  • Clase 4 con 26 raíces: *beraną , *brekaną , *bremaną , *dwelaną , * felaną , * helaną , * hlemaną , *klenaną , *kwelaną , *kweraną , *nemaną , *skeraną , *stelaną , *stenaną , *swelaną , *swemaną , *sweraną , *temaną , *teraną , *tremaną , *þweraną ;
Raíces aoristo-presente: knedaną – *knudaną , *kwemaną – *kumaną, *swefaną – *sufaną, *tredaną – *trudaną , *welaną – *wulaną .
  • Clase 5 con 50 raíces: *dewaną , *drepaną , *esaną , *etaną , *fehaną , * fetaną , *frehnaną , *gebaną , *getaną , *hlefaną , *hreganą , *hreþaną , *hrewaną , *hwekaną , *jedaną , *jehaną , *jesaną , *kewaną , *kresaną , *kweþaną , *lekaną , *lesaną , *mekaną , *metaną , *nesaną , *neþaną , *plehaną , *rekaną , *rekwaną , *sehwaną , *skehaną , *skrekaną - skrekkaną, *skrepaną , *slekwaną , *sprekaną , *streþaną , *treganą , *trekaną - *trekkaną, *þrekaną , *þrewaną , *webaną , *wedaną , *weganą , *wesaną , *wrekaną ;
J raíces actuales: *bidjaną , *frigjaną , *ligjaną , *sitjaną , *þigjaną ;
  • Clase 6 con 41 raíces: *akaną , *alaną , *ananą , *bakaną - *bakkaną, * dabaną , * drabaną , * draganą , * fahaną , *faraną , *flahaną , *galaną , *gnaganą , *grabaną , *hlaþaną , *hnabaną , *kalaną , *lahaną , *lapaną , *malaną , *sakaną , * skabaną , * skakaną , *slahaną , *snakaną , *spananą , *standaną , *takaną , *þwahaną , *wadaną , *wahwaną ( * gawahwaną ), *deseo ;
J raíces actuales: *fraþjaną , *habjaną - *hafjaną, *hlahjaną , *kwabjaną , *sabjaną - *safjaną, *skapjaną , *skaþjaną , *stapjaną , *swarjaną , *wahsijaną ;
  • Clase 7
7a con 11 raíces: *aihaną , *aikaną , *fraisaną , *haitaną , *laikaną , *maitaną , *skaiþaną - *skaidaną, *spaitaną , *swaipaną , *taisaną , *þlaihaną ;
7b con 14 raíces: *audaną , *aukaną , *ausaną , *bautaną , *brautaną , *dauganą , *dawjaną , *haufaną , *hawwaną , *hlaupaną , *klawjaną , *naupaną , *skraudaną , *stautaną ;
7c con 23 raíces: *arjaną , *bannaną , *blandaną , *falganą , *fallaną , *faltaną , *falþaną - *faldaną, *fanhaną , *ganganą , *haldaną , *hanhaną , *pranganą , *saltaną , *skaldaną , *spaldaną , *spannaną , *staldaną , *stanganą , *waldaną , *walkaną , *wallaną , *waltaną , *waskaną ;
7d con 27 raíces: *bēaną , *bēganą , *blēaną , * blēsaną , * brēaną , * brēdaną , *dēaną , *drēdaną , *fēaną , * gēaną , *grētaną , *hwēsaną , ētaną ,, *knēaną , *krēaną , *lējaną , *lētaną , *mēaną , *nēaną , *rēdaną , *sēaną , *slēpaną , *stēaną , *swēþaną , *tēkaną , *þrēana , *wēana ;
7e con 24 raíces: *bōaną , *bōwwaną , *blōaną , * blōtaną , *bnōwwaną , *brōaną , * brōkaną , *flōaną , *flōkaną , *glōaną , *grōaną , * hlōaną , *hnōaną , paną , *hwōpaną , *hwōsaną , *knōdaną , *rōaną , *snōwaną , *spōaną , *swōganą , *þrōwaną , *wōpijaną , *wrōtaną ;

gótico

Al ser la lengua germánica más antigua con literatura significativa, no sorprende que el gótico conserve mejor los verbos fuertes. Sin embargo, se produjeron algunos cambios:

  • e > i , eliminando la distinción entre las dos vocales, excepto en la sílaba reduplicada donde e (escrita ai ) se mantuvo en todos los casos.
  • i > e (se escribe ai ) y u > o (se escribe au ) cuando van seguidos de r , h o ƕ .
  • Las alternancias consonánticas se eliminan prácticamente al generalizar la alternancia sorda a todas las formas.

Además, la ī larga se escribía ei en gótico.

ClaseParte 1Parte 2Parte 3Parte 4Significado del verbo
1Dr. Ei BanDr. Ai F.Dr. I. BunDr. I. BansConducir
2al iu ganl agostol u armalu gansmentir (decir la mentira)
2byo puedoyo au k¿ tú eres el que ?l u kanscerrar, cerrar
3aB - indanbandaB u ndunBundans ( Bundanes )Para atar
3bh i lpan
w ai rþan
a h a lp
w a
h u lpun
w au rþun
hu lpans
w au rþans (Hulancos y Ruanos)
para ayudar
a convertirse
4q yo hombre
b ai corrió
qambar
q ē mun
b ē correr
¿ Quién es el hombre ? ¿Quién es el hombre
?
venir
a tener éxito
5l i san
s ai ƕan
las s
a ƕ​​
lē sol sē sol
l i sans
s ai ƕans
reunirse
para ver
6una lanel yoO lunun lanscrecer, madurar
7ahai tanHola a todosHola a todoshai tansllamar
7bhl en panHola a todosHola al juego de palabrashl en las cacerolassaltar
7cha ldan
han
haih a ld
faifā h
haih a ldun
faif a hun
ha ldans
hans​​
sostener
, atrapar
7dlē tan s ai an
lail ō t
sais ō
lail o tun
sais o un
los tans
s ai ans​
permitir
sembrar
7eƕ ō pjanƕaiƕ ō pƕaiƕ ō pƕ ō sartenespresumir
  • Nota: Los sonidos kw y hw se transcriben en gótico como q y ƕ respectivamente.

Germánico occidental

Cambios ocurridos en las lenguas germánicas occidentales:

  • ē > ā
  • mutación a : u > o cuando a sigue en la sílaba siguiente. Esto afectó a los participios pasados ​​de las clases 2 a 4. Sin embargo, una m o n + consonante interviniente bloqueó esto, por lo que el participio pasado de la clase 3a mantuvo u .
  • Extensión de la diéresis a las vocales posteriores, lo que hace que se aplique también a los verbos de la clase 6.
  • El prefijo perfectivo ga- pasó a utilizarse (aunque no de forma exclusiva ni invariable) como marcador del participio. En inglés, este prefijo desapareció de nuevo en la Edad Media.

Inglés

Inglés antiguo

Los siguientes cambios ocurrieron del germánico occidental al inglés antiguo :

  • ai > a
  • UE > ēo
  • au > ēa
  • a > æ excepto cuando una vocal posterior sigue en la siguiente sílaba
  • ā > ǣ
  • Ruptura antes de ciertas consonantes: æ > ea y e > eo
  • Palatalización sajona occidental: i > ie después de g

Los siguientes son los paradigmas del inglés antiguo:

ClaseParte 1Parte 2Parte 3Parte 4Significado del verbo
1rī danrādyo noġer y elMontar
2ade ēo sande espara ti ronġefr o rencongelar
2byo puedola cl u conEl cielo está en el cielobloquear
3aB - indanbandaB u ndonġeb u ndenPara atar
3bnosotros rþannosotros somosdonde estásNuevo ordenLlegar a ser
4b e corrióbærb ǣ ronġeb o rensoportar
5le sanEl esl ǣ ronEl hombre y el renReunir
6una lanel yoo lones una lennutrir, hacer crecer
7ahātanh ē t, hehthēton , hehtonġeh a tenllamar, ser llamado
7bhl ēa panhl eo phl eo ponUn bolígrafo​saltar
7cHealdanHēo ld (algodón )hēo ldonġeh ea ldenPara sostener
7drǣ danrojorē donġer ǣ denaconsejar, interpretar
7eBlo tanbl eo tBlotónġebl ō tensacrificar

Con j-presentes (y otras anomalías):

  • hebban hōf hōfon hafen ("levantar, levantar")
  • scieppan scōp scōpon scapen ("crear, dar forma")
  • swerian swōr swōron jurado ("jurar")

El verbo "estar de pie" sigue la clase 6. La -n- anómala en el presente es una reliquia del infijo nasal PIE : [8]

  • standan stōd stōdon standen

En inglés antiguo quedan algunos restos de reduplicación de clase 7, principalmente en textos de Anglia (se muestran el infinitivo y el pasado singular):

  • bēatan beoft ("golpear")
  • hātan hēht ("llamar")
  • lācan leolc ("moverse, saltar")
  • lǣtan leort ("dejar")
  • on-drǣdan on-dreord ("temer")
  • rēdan reord ("aconsejar")
  • spātan speoft ("escupir")

Cambios que ocurrieron del inglés antiguo al inglés moderno :

  • a > ō
  • Gran cambio de vocales
  • La antigua forma de segunda persona del singular ("tú") adquiere la terminación "-st" en el pasado, pero la segunda persona del singular cae en desuso y es reemplazada por la segunda persona del plural.
  • Eliminación de casi todas las flexiones verbales en los verbos fuertes, excepto la terminación -s del presente de tercera persona del singular (y la terminación "-(e)st" de segunda persona, cuando se usa).
  • Se generaliza tanto la forma del pasado singular como la del pasado plural al otro número. Como resultado, solo existe una forma para todas las formas del pasado y ya no se distinguen las partes 2 y 3.
  • Combinado con lo anterior, se eliminan todas las alternancias consonánticas generalizando la consonante del presente. Solo be conserva la alternancia: wa s versus we r e .

Inglés moderno

En inglés moderno, en términos generales, las clases verbales se han desintegrado y no son fácilmente reconocibles.
Para conocer las partes principales de todos los verbos fuertes en inglés, consulte: Apéndice de Wikcionario: Verbos irregulares en inglés .

Los siguientes verbos en inglés moderno se asemejan al paradigma original:

ClaseParte 1Parte 2 y 3Parte 4
1R i de
morder
r o de
b i t
R i dden
mordido
2congelarcongeladocongelado
3empezar a ganar
Empezar una y ganar
comenzó uno ganó
4romperen bancarrota​roto
5dardiodado
6llevartomótomado
7bderrotarcomer diez
7ccaercayócaerse
7dtirarlanzararrojado
7ecrecercreciócrecido

Clase 1

La clase 1 todavía es reconocible, como en la mayoría de las demás lenguas germánicas. El pasado moderno se toma del pasado singular antiguo ( ride rode ridden ) o del pasado plural antiguo ( bite bit bitten ). En el caso de shine shone shone , el participio pasado también se ha asimilado al pasado singular.

Las raíces de la clase 1 en inglés moderno (excluyendo verbos derivados como abide y override ) son bide , bite , chide , drive , hide , ride , rise , rive , shine , shit / shite , shrive , slide , smite , stride , strike , strive , thrive , write . Bide, chide, rive, shine, shrive, strive, thrive también pueden ser débiles. Sin embargo, aunque la mayoría de estos verbos tienen uniformidad en su vocal infinitiva, ya no forman una clase coherente en otras formas flexivas; por ejemplo, bite ( bit, bitten ), ride ( rode, ridden ), shine ( shone, shone ) y strike ( stroked, hitting/stricken , con hitting y stricken usados ​​en diferentes significados) todos muestran patrones diferentes entre sí, pero bide, drive, ride, rise, smite, stride, strive, write sí forman una subclase (más o menos) coherente. La mayoría de estos verbos descienden de verbos de clase 1 del inglés antiguo. Sin embargo:

  • "Strive" es una palabra prestada del francés que pertenece a la clase 1 por analogía con "drive" (por coincidencia, en última instancia desciende de un verbo de clase 1 del antiguo franco ).
  • prosperar es un verbo de clase 1 formado por analogía con conducir , su ancestro inglés antiguo es débil y desciende del nórdico antiguo þrífa (en sí mismo un verbo fuerte de clase 1, que significa "agarrar").
  • hide es un verbo de clase 1 cuyo antepasado en inglés antiguo, hȳdan , era débil.

En inglés americano, el tiempo pasado del verbo dive suele ser dove , como si fuera en clase 1, pero el participio pasado sigue siendo dived .

Clase 2

La clase 2 no forma una clase coherente, ya que cada verbo ha desarrollado diferentes irregularidades. Incluye choose , cleave , fly , freeze y shoot (cuyo participio pasivo habitual es shot en lugar de shotten ). El verbo bid (en el sentido de "ofrecer") estaba en la clase 2, pero ahora el pasado y el participio pasado son bid . El verbo obsoleto forlese ahora se usa solo como participio pasivo forlorn .

Clase 3

La clase 3 en inglés sigue siendo bastante grande y regular. El pasado se forma a partir del pasado singular antiguo o del pasado plural. Muchos de los verbos tienen dos formas de pasado, una de las cuales puede ser dialectal o arcaica ( begin, drink, ring, shrink, sing, slink, spin, spring, stink, swing, swim y wring ). Los verbos de clase 3a en inglés moderno son:

  • pasado normal en a : empezar , beber , sonar , correr , cantar , nadar , trotar
  • Pasado normal en u o ou : atar , aferrarse , encontrar , arrojar , moler , lanzar , escabullir , girar , picar , encordar , balancear , ganar , enrollar
  • El pasado puede tener a o u : encogerse , hundirse , apestar , saltar , retorcerse (en lenguaje coloquial, traer puede traerse analógicamente a esta subclase)

El término inglés fling no se remonta al inglés antiguo y puede ser un préstamo del nórdico. Parece haber adoptado formas de clase 3 por analogía con cling, etc. De manera similar, ring y string eran históricamente formas débiles. El verbo ding (en el sentido de golpear) también estaba en esta clase, pero ahora se lo suele considerar un verbo débil.

La clase 3b se ha reducido a sólo cuatro miembros:

  • derretir (el tiempo pasado es débil, pero conserva el participio fuerte 'fundido')
  • hincharse (pero ahora el tiempo pasado suele ser swelled en lugar de swole , y a veces también el participio pasivo)
  • luchar
  • burst , su tiempo pasado y participio se han convertido en el mismo que el tiempo presente. Lo mismo ocurre con su variante bust

Clase 4

En inglés moderno, los verbos regulares de clase 4 conservan la –n en el participio, aunque al eliminar la e medial después de r , esta clase exhibe una homogeneidad casi total en el patrón vocálico:

  • romper se rompió roto

pero varios verbos tienen pretéritos arcaicos que conservan la "a" del inglés medio ( bare, brake, gat, swear, tare y spake o escocés spak ). Los verbos de clase 4 en inglés (sin incluir derivados como beget ) son bear , break , get , shear , speak , steal , swear , tear , tread , wake , weave ; y sin la -n y de progresión vocálica irregular: come . Get, speak, tread y weave ( weave , y ocasionalmente tread , también pueden ser débiles) eran originalmente de clase 5, mientras que swear era originalmente de clase 6. Wake también era originalmente de clase 6, y de hecho conserva la "a" del tiempo presente: el pretérito picked up (inglés medio wook ) solo se ajusta al pretérito de clase 4 moderno, no al pretérito de clase 4 histórico en "a". El verbo come es anómalo en todas las lenguas germánicas occidentales porque originalmente comenzaba con qu- , y la posterior pérdida del sonido w coloreó la vocal de la raíz presente. inglés moderno "come came come", comparado con el inglés antiguo cuman cymþ – cōm cōmon – cumen y el inglés medio comen – cam o com – comen .

Clase 5

En inglés moderno, este grupo ha perdido toda cohesión grupal.

  • Comer comió comido
  • dar dio dado
  • Mentir, mentir, mentir
  • balancín visto
  • sit sat sat (arcaico sitten )

Verbos de clase 5 en inglés moderno: bid (en el sentido de "ordenar" o "invitar"), eat , forbid , give , lie (= acostarse), see , sit . El verbo quethe solo se usa poéticamente ahora. Get, speak, tread y weave , que provienen de verbos de clase 5, ahora son de clase 4. El verbo forbid proviene de un verbo de clase 2 en inglés antiguo, al igual que bid en el sentido de "ofrecer, proclamar", pero forbid se combina con el otro verbo bid ("ordenar"). El pretérito puede ser forbad o forbade , o incluso forbid . El pretérito ate se pronuncia "et" en algunos dialectos británicos; históricamente, la forma eat , homófona con la raíz presente también se encontró para el pretérito. Aunque el verbo to be es supletivo y altamente irregular, su pasado sigue el patrón de un verbo fuerte de clase 5, con grammatischer Wechsel (la alternancia de "s" y "r" en "was" versus "were"), y ha conservado de manera única la distinción singular/plural tanto del grado de ablaut como de la consonante en las lenguas modernas. Inglés antiguo: wæs/wǣron , Inglés: was/were . Para paradigmas completos y explicaciones históricas, véase cópula indoeuropea .

Clase 6

La clase 6 también se ha desintegrado. Los verbos shake , take y forsake son los que más se acercan a la secuencia vocálica original. La anomalía consonántica en stand todavía es visible y se extiende al participio.

  • sacudió sacudido
  • estar de pie se paró se paró

Verbos de clase 6 en inglés moderno: drag ( arrastrar ), draw (dibujar ), forsake ( abandonar), lade ( cargar ), shake (temblar ), shape (formar ), shave (afeitar ), slay (matar ), stand (pararse ), take (tomar ). El verbo heave (levantar) pertenece a esta clase cuando se utiliza en un contexto náutico. Como la mayoría de las otras clases en inglés moderno, esta clase ha perdido cohesión y ahora forma partes principales según muchos patrones diferentes. Dos pretéritos ( drew y slew ) ahora se escriben con "ew", que es similar en sonido al "oo" de los otros que todavía usan una forma fuerte. Swear ( jurar) ahora pertenece a la clase 4. El adjetivo graven originalmente era un participio pasado del verbo ahora obsoleto grave . Lade (cargar), shape (formar), shave (afeitar), wax (encerar) ahora son formas débiles fuera de sus formas de participio pasado opcionalmente fuertes ( laden (cargado), shapen (formar) , shaven (afeitar ) y waxen (encerar) respectivamente). Fare tiene el tiempo pasado arcaico fore (fore) y el participio pasado raro faren (faren ), pero ahora normalmente es débil.

Clase 7

En inglés moderno , esta clase ha perdido su homogeneidad:

  • caer cayó caído
  • hang hung hung (En el sentido transitivo de colgar a alguien del cuello, hang suele tener la conjugación débil regular hanged )
  • hold held held (el participio pasado original se conserva en el adjetivo beholden )
  • lanzar lanzó lanzado

Los siguientes verbos ingleses modernos descienden de los verbos de la clase 7, y aún conservan las terminaciones de los verbos fuertes: beat , blow , fall , hew , grow , hang , hold , know , throw . ( Hew puede ser un pretérito o presente, aunque el pretérito habitual, y a veces también el participio, es hewed ). El verbo let puede considerarse de la clase 7, aunque el participio pasado ahora carece de la terminación -en . Los verbos mow y sow a veces conservan los participios de verbos fuertes mown y sown , pero los pretéritos ahora suelen ser mowed y sowed . (El verbo sew siempre fue débil, aunque se puede decir sewn para el participio pasado.) El verbo show , originalmente un verbo débil, ha adquirido un participio pasado fuerte shown , y en algunos dialectos incluso un tiempo pasado fuerte de clase 7 shew (Este "shew" no debe confundirse con el presente "shew", que es una ortografía más antigua de, y se pronuncia igual que, "show"). El inglés arcaico todavía conservaba la forma reduplicada hight ("called", originalmente un tiempo pasado, generalmente con un significado pasivo, pero más tarde también usado como participio pasivo). El verbo crow también estaba en la clase 7, como en la versión King James "mientras él aún hablaba, el gallo cantó".

Holandés

El holandés antiguo está documentado solo de forma fragmentaria, por lo que no es fácil dar formas para todas las clases. Por ello, aquí se muestra al holandés medio en ese papel. La situación del holandés antiguo en general se parecía a la del sajón antiguo y del alto alemán antiguo en cualquier caso.

Cambios del germánico occidental al holandés antiguo:

  • ai > ē (pero a veces se conserva ei )
  • au > ō
  • UE > IU
  • ē > es decir
  • ō > uo (más tarde se convierte en /uə/ , escrito <oe> en holandés medio)

Del holandés antiguo al holandés medio :

  • > o
  • ū > ȳ (se escribe <uu>)
  • iu > ȳ (dialectos del norte)
  • iu > io > ie (dialectos del sur)
  • Alargamiento de vocales en sílabas abiertas: e > ē , o > ō , a > ā , aunque sigue escribiéndose con una sola vocal. La i se alarga a ē , y la y corta (de diéresis de u ) a eu /øː/ .
  • A diferencia de la mayoría de los otros idiomas, la diéresis no afecta a las vocales largas ni a los diptongos, excepto en los dialectos orientales.
  • Debido al efecto combinado de los dos puntos anteriores, la diéresis se elimina como factor en la conjugación verbal.

Del holandés medio al holandés moderno :

  • Diptongación de vocales altas y largas: /iː/ > /ɛi/ , /yː/ > /œy/ (se escriben <ij> y <ui>)
  • Monoftongación de diptongos iniciales: /iə/ > /i/ , /uə/ > /u/ (aún se escriben <ie> y <oe>)
ClaseParte 1Parte 2Parte 3Parte 4Significado del verbo
1r ij entoncesleerr e guaridager y denConducir, montar
2aRealmente zenvr oo rvr o rengevr o rencongelar
2bsl ui diezlentosl o diezgesl o diezcerrar
3aB i ndenvínculovínculounirseatar, atar
3bBergenborgBorgengeb o rgenproteger, guardar
3 + 7st e rvenes decir rfes rvengest o rvenmorir
4st y lende st a lSan Lengesto de lenrobar
4 irregularessche renescuelascho o rengesch o rencortar, afeitar
5g e inclusoG a fg a vengeg e inclusodar
5 irregularesz yo tenz a tz un diezGez y diezsentarse
6Gr a venGr oe fgr oe vengegr a vencavar
7bl o plumamentira pl ie plumaGel o bolígrafocaminar, correr
7cV a llenV ie lV ie lenLleno de gentecaer
7c irregularescolgarH i ngH i ngengeh a ngenColgar
7dsl un bolígrafodeslizarse pbolígrafo sl iegesl un bolígrafoDormir
7epluma de r oees pr es plumapluma ger oellamar

Clase 1

Esta clase está bien conservada y tiene los verbos más fuertes. No solo ha conservado muchos verbos fuertes heredados de la lengua proto, sino que también pudo expandirse al introducir la flexión fuerte en una gran cantidad de verbos débiles por analogía. Los cambios de sonido hicieron que las históricas "ai" e "i" en sílabas abiertas se fusionaran en una "e" larga, fusionando esencialmente las partes 2, 3 y 4.

Patrón regular de clase 1 ( ɛi-e:-e:-e :):

  • Raíces fuertes heredadas: bezwijken , bijten , blijken , blijven , drijven , glijden , grijpen , kijken , kijven , knijpen , krijgen , krijsen (también puede ser un verbo débil), krijten ("llorar"), lijden , mijden , nijgen , nijpen , rijden , rijgen , rijten , rijven , rijzen , schijnen , schijten , schrijden , schrijven , slijpen , slijten , smijten , snijden , splijten , stijgen , strijden , strijken , tijgen , jnen , wijken , wijten , escribir , poner .
  • Históricamente débiles: belijden (influenciado por lijden ), hijsen , kwijten , lijken , prijzen , spijten , stijven , vijzen (flamenco), vrijen (también débil), wijzen , zwijgen .
  • Dos verbos con 'ei' también se han unido a esta clase por analogía, ya que 'ij' y 'ei' se pronuncian igual: uitscheiden , zeiken .
  • Verbos fuertes no estándar, arcaicos o dialectales: beklijven (las formas verbales fuertes son arcaicas), benijden (las formas fuertes son comunes pero no estándar), breien (las formas fuertes son comunes pero no estándar), drijten (un verbo fuerte dialectal), hijgen (las formas fuertes son comunes pero no estándar), mijgen / miegen (un verbo fuerte dialectal), pijpen (verbo fuerte arcaico, en el sentido de tocar un instrumento de viento), grijnen (un verbo fuerte arcaico), wrijten (verbo fuerte arcaico/dialectal), zijpen (verbo fuerte dialectal), gedijen (el tiempo pasado gedee(g) es dialectal, el participio pasado fuerte gedegen tiene el significado minucioso mientras que el participio pasado débil gedijd significa próspero , que corresponde al significado regular del verbo).

Clase 2

Un avance notable en el holandés es el crecimiento de la clase 2b a expensas de la clase 2a. Al igual que en la clase 1, los cambios de sonido hicieron que las históricas "au" y "u" en sílabas abiertas se fusionaran en una "o" larga que fusiona las partes 2, 3 y 4.

Raíces regulares de clase 2a ( io:-o:-o :):

  • Raíces fuertes heredadas: bedriegen , bieden , genieten , gieten , kiezen , klieven , liegen , rieken , schieten , vliegen , zieden ("hervir", débil en el sentido de "estar agitado").
  • Restringido al uso literario o poético: verdrieten , vlieden , vlieten .

Raíces regulares de clase 2b ( œy-o:-o:-o: ):

  • Raíces fuertes heredadas: buigen , duiken , druipen , kruipen , ontluiken , ruiken , schuiven , sluipen , sluiten , snuiven , spruiten , stuiven , zuigen , zuipen .
  • Históricamente débiles: fluiten , kluiven , pluizen , schuilen , snuiten , spuiten .
  • Verbos fuertes no estándar, arcaicos o dialectales: fuiven (las formas fuertes se usan en flamenco coloquial), gluipen (un verbo débil, las formas fuertes son arcaicas), kruien (verbo débil, las formas fuertes son arcaicas), ontpluiken (un verbo fuerte arcaico), ruilen (las formas fuertes se usan en dialectos del sur), sluiken (un verbo fuerte arcaico), stuipen (un verbo fuerte arcaico), wuiven (las formas fuertes son comunes pero no estándar).

Raíces anómalas de clase 2:

  • Los verbos verliezen y vriezen conservaron el grammatischer Wechsel : verlie z en-verloo r -verlo r en, vrie z en-vroo r -gevro r en . Aunque la raíz kiezen ha perdido la alternancia, el verbo derivado (uit) verkiezen todavía la muestra en contextos poéticos o arcaicos: verkie z en-verkoo r -verko r en .
  • El verbo tijgen tiene un tiempo pasado y participio de clase 2 cuando significa 'tirar'.
  • El verbo spugen también puede declinarse con un tiempo pasado y participio de clase 2.

Clase 3

Las clases 3a y 3b han generalizado la parte 3 a la parte 2, eliminando la -a- de esta clase. Algunos verbos de la clase 3b tienen el pasado en -ie- como la clase 7: helpen – hielp – geholpen . Esto puede considerarse una nueva "clase 3 + 7".

Raíces regulares de clase 3a ( ɪ-ɔ-ɔ-ɔ ):

  • Raíces fuertes heredadas: binden , flicken , dringen , Drinken , dwingen , -ginnen ( beginnenontginnen ), glimmen , klimmen , klinken , krimpen , schrinken (arcaico), slinken , spinnen , springen , stinken , verslinden , verzwinden (literario/poético). ), vinden , winden , winnen , wringen , zingen , zinken , zinnen .
  • Históricamente débil: dingen , schrikken .

Raíces regulares de clase 3b ( ɛ-ɔ-ɔ-ɔ ):

  • Raíces fuertes heredadas: bergen , delven , gelden , kerven , melken , schelden , smelten , vechten , vlechten , zwelgen , zwellen , zwelten (arcaico) .
  • Tres verbos de otra clase se han unido con 3b: treffen , trekken (ambos de clase 5) , zwemmen (clase 3a).
  • Históricamente débiles: schenden , schenken , zenden ; estos verbos se volvieron fuertes al reinterpretar el Rückumlaut que estaba presente en algunos verbos débiles del holandés antiguo y medio como una alternancia de vocales fuerte.

Clase 3 + 7 raíces ( ɛ-ii-ɔ ):

  • Verbos fuertes heredados: -derven ( bedervenverderven ), helpen , sterven , werpen , werven , zwerven .

Raíces anómalas de clase 3:

  • El verbo worden (convertirse en) también pertenecía a la clase 3b, pero las vocales pasadas y presentes parecen haber sido intercambiadas: worden werd geworden .
  • Semifuerte con un tiempo pasado débil y un participio fuerte: barsten , el verbo cambió las vocales antiguas 'e' y 'o' por 'a': barsten – barstte – gebarsten

Clase 4

Los verbos de las clases 4 y 5 aún muestran la distinción vocálica entre el pasado singular (parte 2) y el plural (parte 3), aunque esto no es obvio debido a las reglas de la ortografía holandesa : ik nam ("tomé") tiene el plural wij namen (no *nammen ), es decir, la vocal "corta" [ɑ] del singular se reemplaza por la "larga" [aː] del plural. (Obsérvese la relación entre la duplicación de consonantes y la longitud vocálica, que se explica en la ortografía holandesa ). Por lo tanto, el patrón es: breken brak (romper) gebroken ("romper")

Raíces regulares de clase 4 ( eː-ɑ-a:-oː ): bevelen , breken , nemen , spreken , steken , stelen .

Raíces de clase 4 con 'o(o)' en pretérito ( eː-o:-o:-oː ): scheren , wegen y zweren ("herir, doler").

Raíces anómalas:

  • La vocal presente del verbo komen fue influenciada por una w precedente , que posteriormente se perdió. La w etimológica se mantiene en el pasado, a diferencia del inglés o el alemán: k o men – k wa m – k wa men – gek o men .
  • Semifuerte con un tiempo pasado débil y un participio fuerte: verhelen ( sin embargo, helen es un verbo débil) , wreken .

Clase 5

Raíces regulares de clase 5 ( eː-ɑ-a:-eː ): eten , genezen , geven , lezen , meten , treden , vergeten , vreten

Raíces j-presentes de clase 5 ( ɪ--ɑ-a:-eː ): bidden , liggen , zitten . Estas tienen una 'i' corta en la parte 1 debido a la geminación de las consonantes, conservan la vocal 'e' larga en la parte 4.

Raíces anómalas:

  • La raíz zien ("ver") ha experimentado una pérdida de la /h/ original , con la consiguiente asimilación de la vocal de la raíz a la vocal de la flexión, y muestra un cambio gramatical entre esta /h/ original y una /g/ en pasado: z ien – z ag – z ag en – gez ien .
  • El pretérito de wezen / zijn ("ser") todavía muestra tanto ablaut (cuantitativo) como grammatischer Wechsel entre el singular y el plural: was/waren .
  • Semifuerte con un tiempo pasado débil y un participio fuerte: weven .

Clase 6

La clase 6 se ha vuelto muy pequeña, muchos de sus verbos se han vuelto débiles o se han vuelto semi-fuertes.

Raíces regulares de clase 6 ( auua ): dragen , graven , varen .

Raíces anómalas:

  • El verbo slaan (golpear), al igual que el verbo zien , ha experimentado una pérdida de la /h/ original , con la consiguiente asimilación de la vocal de la raíz a la vocal de la flexión, y muestra un cambio gramatical entre esta /h/ original y una /g/ en pasado: sl aan – sl oeg – sl oeg en – gesl ag en .
  • A esta clase también pertenecía el pasado suplementado del verbo staan ​​("estar de pie"), que ahora se declina con una 'o' corta: st aan – st ond – st ond en – gest aan .
  • Los tres presentes j heredados, heffen , scheppen y zweren ( " hacer un juramento") declinan históricamente con 'e'-'oe'-'oe'-'a(a)'. En el idioma moderno declinan irregularmente, dos han tomado 'ie' en tiempo pasado, los tres han tomado vocales separadas en el participio: sch e ppen – sch ie p – gesch a pen ("crear"), h e ffen – h ie f – geh e ven ("levantar, elevar"), zw e ren – zw oe r – gezw o ren ("hacer un juramento").
  • Raíces semifuertes con tiempo pasado fuerte y participio débil: jagen , klagen (flamenco, coloquialmente) , vragen , waaien .
  • Raíces semifuertes con un tiempo pasado débil y un participio fuerte: lachen , laden , malen , varen ("viajar"; el sentido "viajar en barco" tiene un pasado de clase 6 voer )

Clase 7

La clase 7 se ha reducido en el lenguaje moderno, al igual que la clase 6, muchos de sus verbos se han vuelto semifuertes. Esta clase tiene una -ie- en tiempo pasado, el participio pasado tiene la misma vocal que el tiempo presente. (Los verbos con * son hoy en día en su mayoría semifuertes)

  • La clase 7a ha desaparecido. Los verbos heten ("llamar") y scheiden ("separar") se han vuelto semifuertes.
  • Clase 7b: lopen , stoten * .
  • Clase 7c: gaan , houden , houwen , vallen , hangen , vangen , wassen * (El significado de "crecer" siempre es fuerte pero es arcaico, el significado de "lavar" es mayoritariamente semifuerte).
  • Un verbo muestra vocalización L : houden – hield – gehouden ("sostener")
  • Al igual que en alemán, dos verbos anómalos de la clase 7c han formado nuevas raíces de presente y acortado la vocal en pasado: vangen – ving – gevangen (“atrapar”) y hangen – hing – gehangen (“colgar”). El pasado suplementado del verbo gaan (“ir”) también pertenece a esta clase y se declina: gaan – ging – gegaan .
  • Clase 7d: blazen , slapen , laten , raden * .
  • Clase 7e: cuerdas .
  • Raíces semifuertes con un tiempo pasado débil y un participio fuerte: bakken , bannen , braden , brouwen , heten , raden , scheiden ( sin embargo, uitscheiden es un verbo de clase 1) , spannen , spouwen , (en el sentido de 'dividir') , stoten , vouwen (el pasado tenía -ield-, como houden ) , wassen , zouten (el pasado tenía -ielt-, como houden ).

Otro

Un caso especial es hoeven , que es un verbo débil que puede declinar un participio fuerte en algunas circunstancias, incluso aunque el verbo nunca haya sido fuerte para empezar.

africaans

La distinción entre pasado simple, presente y pasado perfecto se ha perdido en afrikáans , ya que el tiempo pasado original ha caído en desuso casi por completo, siendo reemplazado por el antiguo tiempo presente perfecto usando (generalmente) un participio pasado fuerte. Por ejemplo, el ancestral holandés hij zong se ha convertido en hy het gesing ("él cantó/ha cantado/había cantado"). Los verbos modales tienden a conservar su tiempo pasado fuerte, y un puñado de otros verbos también lo hacen. Los verbos casi nunca conservan tanto un tiempo pasado fuerte como un participio pasado fuerte, debido a la pérdida de la distinción gramatical. La excepción es wees ("ser"), que conserva tanto was como gewees . No obstante, hay muchos verbos para los que el nuevo tiempo pasado se forma con un participio pasado fuerte, como geboë de buig ("doblar") o gedrewe de dryf ("conducir" para poner en movimiento).

Existe la idea de que los participios pasados ​​fuertes siempre tienen un significado figurativo, y que los participios pasados ​​débiles y fuertes a veces coexisten dentro del idioma. A veces, este parece ser el caso. Por ejemplo, compare el fuerte y figurado bedorwe jeug ("juventud malcriada") con el débil y literal bederfde yoghurt ("yogur malcriado"), o el fuerte y figurado gebroke hart ("corazón roto") con el débil y literal gebreekte vaas ("jarrón roto"). No obstante, esta noción no es 100% precisa. A veces, el participio pasado fuerte resulta ser más común. Por ejemplo, los participios fuertes se usan en bevrore groente ("verduras congeladas") y aangenome kinders ("niños adoptados"). [9]

Alemán

Del germánico occidental al alto alemán antiguo :

  • Cambio de consonantes en alto alemán
  • ē > ia
  • ai > ei , entonces ei > ē antes de r , h y w
  • au > ou , luego ou > ō antes de dentales ( þ , d , t , n , l , s , z , r ) y h .
  • e > i antes de u
ClaseParte 1Parte 2Parte 3Parte 4Significado del verbo
1rī tanr -e -i -testoy en tunchica y bronceadaMontar
2ade io sande s​para que corrasgifr o corriócongelar
2bSu fanSuf¿ Es divertido?gis de ffancerrar
3ab y ntanb a ntB u n tunB u ntanPara atar
3bNosotros somos rdanpabellón¿ Dónde estás ?giw o rtanLlegar a ser
4b e corrióbarb ā corrergib o corriósoportar
5le sanyo ayo corro​Gil y corrióReunir, leer
6Tragartru uo garma tru uodar un ganPara llevar
7aHei ZanHola , soy zHola Zungih ei zanllamar, ser llamado
7b(h) tú eres fan(h)l io f(h)l io divertidogi(h)l o fancorrer
7cha ltanHola ia ltHola , ¿altun ?gih a ltanPara sostener
7drātanyo soy tria tungir a tanaconsejar
7e¿Qué fanático eres?con yo fcon io divertidofan de giw uollorar
  • La clase 1 tiene dos subclases, dependiendo de la vocal en pasado singular:
    • 1a rītan rītu reit ritum giritan ("montar")
    • 1b līhan līhu lēh ligum giligan ("prestar" – nota grammatischer Wechsel ).
  • Los verbos de clase 2b son raros, a diferencia de lo que ocurre en los idiomas más septentrionales.
  • Quedan algunas reliquias de la reduplicación:
    • ana-stōzan ana-sterōz ("golpear")
    • pluozan pleruzzun ("sacrificar"), en alemán superior con el cambio b > p
    • ki-scrōtan ki-screrōt ("cortar"), en alemán superior con el cambio g > k
    • būan biruun ("habitar"); este no era originalmente un verbo fuerte de clase 7

Cambios del alto alemán antiguo al alemán moderno :

  • io , ia , es decir > ​​ī (escrito <ie>)
  • ei, ī > ai (conservando la ortografía <ei>)
  • ou, ū > au
  • ȳ > ɔy (se escribe <eu> o <äu>)
  • i > ī (escrito <ie>) antes de una sola consonante.
  • Las alternancias entre pasado singular y plural se eliminan generalizando la parte 3 o la parte 2. Si se generaliza la parte 3 en verbos con alternancias del tipo sr , no sólo se generaliza al pasado singular sino también al presente.
ClaseParte 1Parte 2Parte 3Parte 4Significado del verbo
1r ei ten
l ei hen
r i tt
l ie h
r i tten
l ie hen
ger i tten
gel ie hen
montar a caballo
para prestar
2ab es decir diezbotb o diezgeb o diezofrecer, pujar
2bde genasí que gasí que gengesto o genchupar
3aB i nden
r i nnen
gl i mmen
banda r a
n n g
l o mm
banden r a
nnen gl o mmen
geb u nden
ger o nnen
gegl o mmen
ligar
fluir
brillar, resplandecer
3bh e l fen
dr e schen
medio dr o sch
H a l fen
dr o schen
geh o lfeng
gedr o schen
ayudar
a trillar
4trébolTratar fTravesíasalirse con la suyaGolpear
5g y bensolg un bengeg y bendar
6Gran Bengr u bte amo bengegr a bencavar
7aél es ßenh es decir ßh ie ßenyo ya estoyser llamado
7bel fenvidaL ie fengel de fencaminar/correr
7ch a ltenHola , es decir, ltHola , yo soy ltengeh a ltenPara sostener
7descuela secundaria en fenschl es decir fescuela es decir fengeschl a fenDormir
7est o ßenes decir ßes ßenhacer un gestoempujar, golpear

Las clases aún se conservan bien en alemán moderno.

Clase 1

En la clase 1, la parte 3 se generaliza, eliminando las antiguas -ei- o -e- . Sin embargo, surge una nueva subdivisión porque la i de las formas del tiempo pasado se alarga a ie antes de una sola consonante. reiten ritt geritten ("montar") frente a leihen lieh geliehen ("prestar"). Los verbos de la clase 1 en alemán moderno son:

  • Clase 1 con vocal larga en pretérito y participio ( aɪ̯-i:-i :): bleiben , gedeihen , leihen , meiden , reiben , scheiden , scheinen , schreiben , schreien , speiben / speien , steigen , treiben , zeihen
  • Raíces históricamente débiles: beigen (alemán suizo), preisen , schweigen , speisen (alemán suizo)
  • Clase 1 con vocal corta en pretérito y participio ( aɪ̯-ɪ-ɪ ): beißen , befleißen (arcaico), bleichen , gleißen (dialectal), gleiten , greifen , keifen , kneifen , reißen , reiten , scheißen , schleichen , schleifen , schleißen , schmeißen , schreiten , spleißen (arcaico), streichen , streiten , weichen .
  • Raíces históricamente débiles: gleichen , pfeifen , weisen
  • Raíces anómalas de clase 1: Los verbos leiden y schneiden conservaron la alternancia verner: "lei d en – li tt – geli tt en, schnei d en – schni tt – geschni tt en".

Clase 2

En la clase 2, la parte 2 se generaliza, eliminando la antigua -u- . Los verbos de la clase 2b son poco frecuentes, como en el alto alemán antiguo.

  • Clase 2a con vocal larga en pretérito y participio ( i:-o:-o :): biegen , bieten , fliegen , fliehen , frieren , klieben , schieben , stieben , verlieren , wiegen , ziehen .
  • Clase 2a con vocal corta en pretérito y participio ( i:-ɔ-ɔ ): fließen , genießen , gießen , kriechen , riechen , schießen , schliefen , schließen , sieden , sprießen , triefen .

Raíces anómalas de clase 2a:

  • Las raíces sieden y ziehen han conservado la alternancia verner: "sie d en – so tt – geso tt en" y "zie h en – zo g – gezo g en"
  • Las raíces lügen ("decir una mentira") y trügen ("engañar") han cambiado sus vocales en tiempo presente de 'ie' a 'ü'. Esto sin duda surge de un deseo de desambiguar el alto alemán medio liegen de ligen (clase 5), que habría sonado igual después de la prolongación de las vocales. Trügen habría seguido su estela, porque las dos palabras forman una colocación rimada común.
  • El verbo kiesen ha quedado obsoleto, pero aún se utilizan el pasado fuerte y el participio pasado. Algunos hablantes reinterpretaron estas formas como si fueran parte del verbo relacionado küren , creando el patrón: küren - kor - gekoren .

En alemán la clase 2b nunca fue numerosa; el idioma moderno conserva los siguientes verbos: krauchen , saufen , saugen , schnauben .

Clase 3

En 3.º de primaria, se ha generalizado la segunda parte. La o del participio 3b se ha pasado por analogía a algunos verbos 3a, y también al pasado de algunos verbos de ambos grupos: beginnen begann begonnen , bergen barg geborgen ("rescatar"), quellen quoll gequollen ("brotar"). Por tanto, ahora hay 5 subgrupos:

Clase 3a

  • regular ( ɪ-a-ʊ ): binden , dingen (por analogía), dringen , finden , gelingen , klingen , ringen , schlingen , schwinden , schwingen , singen , hundido , springen , stinken , trinken , winden , winken (por analogía) , escurrir , zwingen .
  • con sustitución de o en el participio ( ɪ-a-ɔ ): Beginnen , gewinnen , rinnen , schwimmen , sinnen , spinnen .
  • con sustitución de o en el pretérito y participio ( ɪ-ɔ-ɔ ): glimmen , klimmen .

Clase 3b

  • regular ( ɛ-a-ɔ ): bergen , bersten , gelten , helfen , schelten , sterben , verderben , werben , werfen .
  • con sustitución de o en pretérito ( ɛ-ɔ-ɔ ): dreschen , fechten , flechten , melken , quellen , schmelzen , schwellen , zerschellen .

Raíces anómalas de clase 3:

  • La raíz werden generaliza la parte 3 en lugar de la parte 2 ( ɛ-ʊ-ɔ ), y también los sufijos -e; werden, wurde, geworden . El pretérito singular original (parte 2) ward todavía es reconocible para los alemanes, pero es arcaico.
  • La raíz löschen reemplazó la vocal del infintivo con 'ö' ( œ-ɔ-ɔ ).
  • La raíz schallen se puede declinar con un tiempo pasado fuerte en 'o'.
  • La raíz schinden , que originalmente era débil, adquirió una inflexión fuerte anómala con 'u' ( ɪ-ʊ-ʊ ).

Clase 4

En 4.º grado, la -a- larga de la parte 3 se generalizó a la parte 2. Ejemplo: nehmen nahm genommen ("tomar").

  • Clase 4 con vocales largas en tiempo presente ( eː-a:-o :): befehlen , gebären , stehlen .
  • Clase 4 con vocales largas y sustitución por o en pretérito ( eː-o:-o :): gären , scheren , schwären , wägen , weben , bewegen .
  • Clase 4 con vocal larga en presente y corta en participio ( eː-a:-ɔ ): nehmen .
  • Clase 4 con vocales cortas en tiempo presente y participio ( ɛ-a:-ɔ ): brechen , schrecken , sprechen , stechen , treffen .

Varios de estos verbos han sido trasladados a esta clase desde otras clases. sprechen y treffen eran originalmente de clase 5, befehlen era originalmente de clase 3 y stechen era originalmente de clase 1 (habiendo tenido un cambio en la vocal presente). schrecken era originalmente un verbo débil y sigue siendo débil en el uso transitivo.

Anómalo:
  • kommen ("venir") todavía tiene la o anómala en la raíz presente (aunque algunos dialectos la han regularizado a kemmen ): kommen kam gekommen
  • El pretérito de sein ("ser") proviene del alto alemán antiguo: was/wârum , pero está nivelado en el alemán moderno: war/waren .

Clase 5

La clase 5 ha cambiado poco respecto del alto alemán antiguo; al igual que en la clase 4, la -a- larga de la parte 3 se generalizó.

  • Clase 5 con vocales largas en tiempo presente y participio ( eː-a:-e :): geben , genesen , geschehen , lesen , sehen , treten .
  • Clase 5 con vocales cortas en tiempo presente y participio ( ɛ-a:-ɛ ): essen , fressen , messen , vergessen .
  • El verbo essen ("comer") tenía un participio pasado giezzan en OHG; en MHG se convirtió en geezzen , que se contrajo a gezzen y luego se prefijó nuevamente a gegezzen .
  • j-presentes: mordido , liegen , sitzen .

Clase 6

También se conserva la clase 6. En alemán moderno, la uo se monoptongiza como u .

  • Clase 6 con vocales largas en tiempo presente y participio ( aː-u:-a :): fahren , graben , laden , schlagen , tragen .
  • Clase 6 con vocales cortas en tiempo presente y participio ( au:-a ): backen , schaffen , wachsen , waschen . backen y fragen suelen ser débiles hoy en día.

Raíces anómalas de clase 6:

  • Los presentes en j heben , schwören han tomado una o en el pretérito y participio, quizás por analogía con la clase 2: heben hob gehoben . El verbo schwören ha cambiado e a ö .
  • El tiempo pasado y el participio de stehen ( stand , más antiguo stund , gestanden ), que derivan de un verbo perdido *standen , también pertenecen a esta clase.
  • Sólo con participio fuerte: mahlen
  • La raíz fragen adquirió una inflexión fuerte, raramente utilizada, además de las formas históricamente débiles.

Clase 7

En séptimo grado, las diversas vocales en pasado se han fusionado en un solo tiempo uniforme -ie- .

  • Clase 7a: sólo heißen , ya que scheiden se ha convertido en un verbo fuerte de clase 1.
  • Clase 7b: hauen , laufen , stoßen
  • Clase 7c: caído , detenido
  • fangen , hängen han formado nuevas raíces presentes a partir de la raíz pasada, y han eliminado grammatischer Wechsel y acortado la vocal en tiempo pasado: fangen fing gefangen ("atrapar"), hängen hing gehangen ("colgar").
  • El tiempo pasado y el participio del alemán gehen , ging gegangen , derivan de un verbo perdido *gangen que pertenece a esta clase. (El verbo todavía existe en otros idiomas, como el verbo gang que se usa en Escocia y el norte de Inglaterra).
  • Sólo con participio fuerte: falten , salzen , spalten
  • Clase 7d: blasen , braten , lassen , raten , schlafen
  • Clase 7e: rufen

Bajo alemán

Los siguientes cambios ocurrieron del germánico occidental al sajón antiguo:

  • ai > ē
  • au > ō
  • UE > IO
ClaseParte 1Parte 2Parte 3Parte 4Significado del verbo
1rī danrojoyo nochica y danMontar
2ade io sande s​para que corrasgifr o corriócongelar
2bbil ū kanbil - ok eres quienbil o kancerrar
3aB - indanbandaB u ndungib u ndanPara atar
3bnosotros rðan​pabellóndonde estásgiw o rdanLlegar a ser
4b e corrióbarb ā corrergib o corriósoportar
5le sanyo ael solGil y SanReunir, leer
6Dr. A. GanDr. O. G.arma del dr .gidr a ganPara llevar
7ahētanhēthē tungih ē tanllamar, ser llamado
7bhlōpanhl io pjuego de palabras hl iogihl o pancorrer
7chaldánsostuvohēldungih un ldanPara sostener
7drādanrojorē dungir a danaconsejar
7eHro panhr io pjuego de palabras hr iogihr o panllamar

Del antiguo sajón al bajo alemán medio:

  • > o
  • yo > e

Como en holandés medio Alargamiento de vocales en sílabas abiertas: e > ē , o > ō , a > ā , ö > ȫ , ü > ǖ . i a menudo se alarga a ē .

No existe un único bajo alemán moderno y algunas fuentes dan formas diferentes a ésta. Véase, por ejemplo,

  • Alfred vd Velde: Zu Fritz Reuters! Praktische Anleitung zum Verständniß des Plattdeutschen an der Hand des ersten Kapitels des Fritz Reuter'schen Romanes: "Ut mine Stromtid". Auflage Zweite. Leipzig, 1881, pág. 60–63
  • Julius Wiggers: Grammatik der plattdeutschen Sprache. En Grundlage der Mecklenburgisch-Vorpommerschen Mundart. Auflage Zweite. Hamburgo, 1858, pág. 57 y sigs.

Algunas diferencias:

  • Tienen böd, böden en lugar de bood, boden , föll, föllen en lugar de full, fullen , stürw, stürwen, storwen en lugar de storv, storven, storven .
  • Han hablado con sprök (por lo tanto no "4 regular (eoa)")

Del bajo alemán medio al bajo alemán moderno:

  • a > e
  • ō > ā excepto antes de r
  • a > o en formas pretéritas
  • e > a / ö cuando va seguida de dos consonantes diferentes
ClaseParte 1Parte 2Parte 3Parte 4Significado del verbo
1r es denleerr e guaridar e guaridaMontar
2aser guaridab oo db o denb una guaridaofrecer, pujar
2bschuh u venescuela oo vsch o venschae a venEmpujar
3aB y NperoB u nnenB u nnenPara atar
3bestrellarse hincharse
s o rv
sw u ll
s o rven
sw u llen
s o rven
sw u llen
morir
hincharse
4eres
el que le das
st oh l
st ee k/st oo k
st oh len
ste ken /st o ken
le st ah len
st e ken/st a ken
robar
5g e ven
tr e den
g ee v
tr a dd/tr ee d
g e ven
tr a den/tr e den
g e ven
tr e den
dar
a pisar
6Gr a vengr oo vGr o VenGr a vencavar
7aél diezHolaél diezél diezser llamado
7bl o plumal ee pl e plumal o plumacaminar/correr
7choyo cae
Talón lleno
h e len
f u llen
hoyo cae
sostener
para caer
7dsl un bolígrafodormirbolígrafo sl esl un bolígrafoDormir
7er o plumar ee pr e plumar o plumallamar

La mayoría de las clases están bastante bien conservadas, aunque la cohesión de algunas se ha perdido sustancialmente o incluso por completo.

  • Los verbos de clase 1 en bajo alemán son bieten, blieven, blieken, diegen/diehen, drieven, glieden, griepen, kieken, lieden, lieken, mieden, rieten, schienen, schieten, schrieden, schrien/schriegen, schrieven, slieken, sliepen, slieten. , smieten, snieden, splieten, stiegen, strieden, strieken, swiegen, verdwienen, wieken, wiesen, wrieven y los verbos originalmente débiles glieken , kniepen , priesen por analogía. Algunos otros verbos toman terminaciones de pasado fuerte o débil: piepen , riesen y spieten .
  • En la clase 2, se generaliza la parte 2, eliminando la -u- más antigua. A diferencia del alemán, pero al igual que el holandés y el inglés, la clase 2b ha crecido al incorporarle verbos más antiguos de la clase 2a. Son beden, bedregen, kesen, legen, flegen, fleten, freren/fresen, geneten, geten, krepen, reken, scheten, spreten, tehn, verleren/verlesen ; con ū-presente: bugen, krupen, schuven, snuven, sluten, supen, sugen, stuven . Los verbos rüken y stöven muestran formas infinitivas anómalas. Algunos verbos pueden tener terminaciones de pasado fuertes o débiles: duken y schulen .
  • En tercer grado, la forma del participio pasado parece haberse generalizado a las formas del pretérito. Ahora hay 5 subgrupos + dos subgrupos de mayores reducidos a un verbo cada uno:
    • 3a regular (iuu): binnen, dringen, Drinken, dwingen, finnen, gelingen, klingen, ringen, slingen, swinnen, swingen, singen, hundido, springen, apestoso, wringen . Verbos que pueden tener terminaciones pasadas fuertes o débiles: parpadear, brillar y klimmen .
    • 3a con ü-infinitivo (ü-uu): begünnen, swümmen
    • 3b regular (aoo): bargen, basten/barsten, starven, verdarven, warpen, warrn, warven
    • 3b con ö-infinitivo (ö-oo): hölpen, smölten
    • 3b con e-infinitivo y formas de pasado -u- debido a la influencia fonética de -ll- (euu): gellen, schellen, swellen
    • 3b con e-infinitivo (eoo): fechten
    • 3b con e-infinitivo y diferentes formas de pretérito y participio pasado (eoa) debido a la analogía con los verbos de clase 4: befehlen .
  • En la clase 4, las partes 2 y 3 parecen haberse fusionado en -ē-, pero debido a la influencia de las formas de participio pasado en su mayoría con un sonido -ō- (hoy en día escrito -ā-) ha surgido una nueva terminación -ō-:
    • 4 regular (eoa): breken, schrecken (con alargamiento vocálico: schrook, schraken ), spreken, stehlen .
    • 4 con dos posibles formas pretéritas (eo/ea): nehmen, steken
    • 4 con a-infinitivo (aoa): drapen
El verbo kamen todavía muestra el infinitivo -u- que se convirtió en -a-: kamen, keem, kamen . El verbo to be, wesen , niveló sus antiguas formas pretéritas was / weren en weer / weren , aunque was todavía aparece en algunos dialectos.
  • También en 5.º grado las formas -ē- del participio pasado parecen haber influido en las formas pretéritas. Los verbos regulares de 5.º grado (ē-ē-ē) incluyen: eten, geven, schehn (pretérito scheh o scheeg ) , lesen (hoy en día mayoritariamente un verbo débil) , meten, sehn (pretérito seeg ) y vergeten . Verbos con j-presente: bidden (a veces confundido con beden ) , liggen, sitten .
El verbo treden es anómalo, ya que ha conservado las formas de infinitivo -a- en el pretérito y con la variación en la longitud vocálica, por lo que tiene tradd , traddst , tradd en singular con [a] pero traden en plural con [ɒː] . Sin embargo, también se pueden encontrar las formas pretéritas normales de clase 5 treed, treedst, treed, treden .
  • La clase 6 también se conserva, pero ha perdido su cohesión. Los verbos regulares de la clase 6 (ā-ō-ā) son graven y slaan (con el infinitivo y participio pasado anómalos slaan del anterior slagen ). Los 3 j-presentes heredados han elegido caminos diferentes para formar sus formas pasadas: heven ahora es similar a un verbo de la clase 5 y tiene heev en el pretérito y heven en el participio pasado, schapen es un verbo débil con el participio pasado fuerte schapen y swören mantuvo su pretérito swoor así como su participio pasado sworen – aunque puede encontrarse con formas pasadas débiles.
El verbo fohren se fusiona ahora con föhren y adopta terminaciones de pasado débiles. El verbo dregen tiene un infinitivo anómalo en -ē- pero ha mantenido sus formas de pasado de clase 6 droog , drogen (pretérito) y dragen (participio pasado). El verbo laden se ha debilitado pero tiene laden junto a laadt en el participio pasado. El tiempo pasado de stahn ( stunn ), que deriva del bajo alemán medio standen , también pertenece a esta clase.
Finalmente, el verbo waschen muestra el pretérito wusch y el participio pasado wuschen , al igual que fall, fangen y hangen , parecen formar una nueva clase verbal fuerte.
  • En séptimo grado, las diversas formas del tiempo pasado se han fusionado en un -ee- uniforme.
    • 7a (ē-ē-ē) tiene un solo verbo: heten ya que scheden se ha debilitado.
    • 7b (ō-ē-ō) también incluye un verbo: lopen , stoten se ha debilitado pero ha mantenido su participio pasado fuerte stoten .
    • 7c ha perdido cohesión. El verbo 7c holen (del antiguo sajón haldan ) tiene el pretérito regular heel y participio pasado holen , pero fallen, fangen, hangen y gahn (del antiguo sajón gangan ) muestran full y fullen , fung y fullen , hung y hungen , gung/güng (pero participio pasado gahn ) en pretérito y participio pasado, todos con una -u- corta. El verbo de clase 6 waschen también se ha unido a esta "nueva clase" y tiene pretérito y participio pasado wusch y wuschen .
    • Los verbos 7d (ā-ē-ā) incluyen: laten y slapen , raden y braden son semifuertes ya que aún tienen sus participios pasados ​​fuertes raden y braden (aunque puede encontrarse una forma débil braadt ). Blasen se ha debilitado.
    • 7e (ō-ē-ō) se reduce a un único verbo: ropen . Este subgrupo ya se había vuelto similar a 7b en sajón antiguo.

Germánico del norte

Cambios del protogermánico al nórdico antiguo :

  • ē > ā
  • mutación a : u > o cuando a sigue en la sílaba siguiente. Esto afectó a los participios pasados ​​de las clases 2 a 4. Sin embargo, una m o n + consonante interviniente bloqueó esto, por lo que el participio pasado de la clase 3a mantuvo u .
  • Extensión de la diéresis a las vocales posteriores, lo que hace que se aplique también a los verbos de la clase 6.
  • v- se pierde antes de u o o .
  • -n se pierde del infinitivo y de muchas terminaciones flexivas.
  • Las oclusivas sonoras (pero no las fricativas) se ensordece al final de la palabra. En el nórdico antiguo occidental, esto provoca la pérdida de una nasal precedente.
  • Ruptura de e en ja en la mayoría de los entornos, y de eu en / .
ClaseParte 1Parte 2Parte 3Parte 4Significado del verbo
1ðar ei ðr yo ður y ðinnMontar
2ade sa
dr pa
de au s
dr au p
para ti su
dr u pu
de pecado a
pecado
congelar
gotear
2bLúkayo au kyo soy kuyo soy kinnPara terminar
3aB y NdabatebunduB u n dinnPara atar
3bv e rða
g ja lda
en el que se
encuentra​
u rðu
g u ldu
o rðinn
g o ldinn
llegar
a ser pagar
4b e ra
v e fa
barraf
b á ru
v á fu
B o Rinn
o Finn
soportar
tejer
5les sayo ayo soy suEl pecadoReunir, leer
6A la
t a ka
ó l
k
ó lu
tó ku
una linn
t e kinn
crecer, producir
, tomar
7aHolaÉl es élÉl esél es tinnser llamado
7bhl au pahl phl puhl en el pinnsaltar
7cha - ldah e lth e lduha ldinnPara sostener
7dGran Hermanogenialte amogran estañollorar
7eBlótablet es​bl es tuBló Tinnsacrificar
  • En la clase 7, se conservan varios verbos duplicados: róa reri ("remar"), sá seri ("sembrar"), snúa sneri ("girar").

danés

ClaseParte 1Parte 2 y 3Parte 4Significado del verbo
1b yo decamab yo dtMorder
2cielo y desk ø dsk u dtDisparar
3aB i ndeb y tb u ndetPara atar
3bhj æ lpeHola , un lpHola , soy LpetPara ayudar
4bærebarbå retsoportar
5l i ggeyo al i ggetPoner
6Dr. una edaddrogaDr. A. Consíguelodibujar
7ah e ddeél y yoh e ddetser llamado
7byo soyl ø bla apuestacorrer
7cF a ldeF y ldtF a ldetcaer
7dgran æ degran æ dgran æ dtllorar

Clase 1

Esta clase ha generalizado la parte 2 sobre la parte 3 creando un tiempo pasado en "e". La clase se puede dividir según las diferentes vocales que puede adoptar el supino:

  • con 'e' en posición supina: blive , drive , fise , glide , gnide , gribe , hive , knibe , pibe , ride , rive , skride , skrige , skrive , slibe , snige , stige , svide / svie , svige , vige , vride .
  • con 'i' en posición supina: bide , fnise , slide , skide , slide , smide , stride , trígono .

Clase 2

Esta clase ha generalizado la parte 2 sobre la parte 3 creando un tiempo pasado en "ø". La clase se puede dividir según las diferentes vocales que puede adoptar el supino:

  • con 'u' en posición supina: bryde , byde , fortryde , lyde , skyde .
  • con 'y' en posición supina: betyde , flyde , fnyse , gyde , gyse , nyde , nyse , skryde , snyde .
  • con 'ø' en posición supina: fyge , krybe , ryge , smyge , stryge .

Anómalo:

  • Fryse – Frío – Frosset
  • flyve – flotador – flotador jet
  • vida – vida – vida

Clase 3

Esta clase se ha desintegrado en varios subgrupos más pequeños, todos sus miembros han generalizado la parte 2 sobre la parte 3 creando un tiempo pasado con "a".

Clase 3a:

  • con 'i' en tiempo presente y 'u' en posición supina: binde , drikke , finde , rinde , slippe , spinde , springe , stikke , svinde , svinge , tvinde , tvinge , vinde .
  • con 'i' en presente y 'i' supino: briste , klinge , stinke .
  • con 'y' en presente y 'u' en posición supina: synge , synke .

Clase 3b:

  • con 'æ' en tiempo presente y 'u' en posición supina: brække (las formas fuertes son arcaicas), hjælpe , sprække , trække , træffe .
  • con 'æ' en tiempo presente y 'æ' en supino: gælde , hænge , ​​skælve

Clase 4

La mayoría de los miembros de la clase 4 se han trasladado a la clase 3. Se marca con 'a' en tiempo pasado y å en supino. Raíces fuertes de la clase 4 regular: bære , skære , stjæle

Anómalo: Estos dos verbos fueron influenciados por una 'w' precedente:

  • sove – sov – sovet
  • va – va – va

Clase 5

Clase 5: esta clase ha perdido cohesión. Se marca con 'å' o 'a' en tiempo pasado y el supino tiene la misma vocal que el infinitivo.

  • Con å en pasado: se , æde
  • Con a en pasado: bede , gide , dar , kvæde , sidede

Anómalo:

  • ligero – ligero – ligero
  • corbata – tav – atado
  • være – var – været solía pertenecer a esta clase también pero tiene tiempo presente irregular en er .

Clase 6

La clase 6 está marcada con 'o' en tiempo pasado y el supino tiene la misma vocal que el infinitivo.

Raíces fuertes regulares: drage , fare , jage , lade , tage .

Anómalo:

  • le – lo – dejar/dejar
  • slå – slog – slået (slaget)
  • lugar – lugar – lugar
  • sværge – svor – svoret

Clase 7

El danés ha eliminado la alternancia de vocales entre los tiempos pasado y presente (excepto få y gå).

  • clase 7a: hedde – hed – heddet
  • clase 7b: løbe – løb – løbet
  • clase 7c: falde – faldt – faldet, Holde – Holdt – Holdt
  • anómalo: – fik – fået, – gik – gået
  • clase 7d: græde – græd – grædt

Nynorsk noruego

Cambios del nórdico antiguo al nynorsk noruego moderno :

  • a > å
  • Las vocales largas normalmente ya no se marcan como tales: é > e, í > ​​i, ó > o, ú > u, ý > y, œ/ǿ > ø
  • jó/jú > y
ClaseParte 1Parte 2 y 3Parte 4Significado del verbo
1morder ( de )
ser ei t
r ei (d)
B -yo - ten-
r-i - den
Morder
para montar
2afr y sede au sde o sencongelar
2bSugerirs agostoasí que genchupar
3aB inde
br e nne ​
B a tt
br a nn
Bunden Brownen
atar
para quemar
3bv e rtev a rtadelanteLlegar a ser
4ser rebarb o rensoportar
5yo seyo aEl senPara leer
6un dejo
que t a ke
o l
t o k
un lent
ken
crecer, producir
, tomar
7aél teél y ellaHolaser llamado
7ch a ldeÉl y el ldtha ldenPara sostener
7dTe amoGr e tgran å diezllorar
  • En sexto grado, un verbo, fara (viajar, viajar), ha conservado su vocal larga marcada: f ó r .
  • Muchos de los verbos que se encuentran en la clase 7 en nórdico antiguo se han debilitado. Por ejemplo, aunque heite (7a) ha conservado su pretérito fuerte, ha perdido su supino fuerte.

sueco

ClaseParte 1Parte 2 y 3Parte 4Significado del verbo
1Yo soyapuestab yo diezMorder
2avolar gaflöggripe genvolar
2bSugayo soy gSu generaciónchupar
3aB y NdabandaB u ndenPara atar
3bsv es ltasv a ltsv u ltenmorir de hambre
4bärabarpero tu renllevar, llevar
5es ta, g een t, g a vA diez, d i vencomer, dar
6fa raparaF un renviajar
7byo soy paptel u plumacorrer
7cAhí estáHolaAh llenPara sostener
7dGran å tagenialgran å diezllorar

Clase 1

A diferencia del danés, esta clase sigue siendo uniforme en sueco, todos los verbos tienen una 'e' (eː) en tiempo pasado, el supino tiene la misma vocal que el tiempo presente.

Verbos regulares de clase 1 (iː-eː-iː): bita , bliva / bli , driva , fisa , glida , gnida , gripa , kliva , knipa , kvida , lida , niga , pipa , rida , riva , skina , skita , skrida , skrika , skriva , slita , smita , snika , sprida , stiga , strida , svida , svika , tiga , vika , vina , vrida

Verbos cuyas formas fuertes están datadas: lita , smida , snida , trivas

Clase 2

En sueco, esta clase se divide en múltiples patrones: todos los verbos tienen una 'ö' (øː) en tiempo pasado:

2a

  • Con 'y' en tiempo presente y 'u' en decúbito supino (yː-øː-ʉː): bryta , drypa , flyga , flyta , frysa , klyva , knyta , krypa , nypa , nysa , ryta , skryta , smyga , snyta , stryka , tryta ,
  • Con 'y' en tiempo presente y una 'y' abreviada en decúbito supino (yː-øː-ʏ): dyka , fnysa , fyka , lyda , mysa , pysa , ryka , rysa , strypa ,
  • Con 'ju' en tiempo presente y 'ju' en decúbito supino (ʉː-øː-ʉː): bjuda , gjuta , ljuda , ljuga , ljuta , njuta , sjuda , skjuta , tjuta

2b

  • La clase 2b se parece a los verbos de la clase 2a con 'ju' (ʉː-øː-ʉː): sluka , sluta , stupa , suga , supa , duga (antiguo pretérito-presens)

Otro

  • En el idioma moderno surgió un nuevo patrón asociado con las flexiones de clase 2, con vocales cortas en lugar de las largas habituales (ɵ-œ-ɵ). Contiene sjunga , sjunka (ambos verbos de la antigua clase 3a) y, por analogía, hugga (antigua clase 7b), que también adoptó este patrón.

Clase 3

La clase 3a está bien conservada y tiene un patrón predecible, con 'a' en tiempo pasado y 'u'(ɵ) en supino. La clase 3b, por otro lado, se ha reducido en el idioma moderno a solo unos pocos miembros, la mayoría de los verbos restantes ahora aparecen a menudo también con formas débiles, lo que hace que esta subclase sea bastante inestable.

Verbos regulares de clase 3a (ɪ-a-ɵ): binda , brinna , brista , dimpa , dricka , finna , förnimma (originalmente clase 4), gitta , hinna , klicka , klinga , rinna , simma (también débil), sitta (originalmente clase 5), skrinna , slinka , slinta , slippa , derrame (también débil), spinna , spricka , springa , spritta , sticka , stinga , stinka , svinna ( försvinna ), tvinga , vinna

Verbos regulares de clase 3b (ɛ-a-ɵ:): smälla , skälva , smälta , svälta , värpa

Anómalo: el verbo varda se declina vart-vorden , pero ahora sólo se usa en pasado (como alternativa al pasado de bliva ).

Clase 4

Esta clase se ha vuelto pequeña, solo quedan tres verbos regulares, tienen una 'a' larga (ɑː) en tiempo pasado y una 'u' larga (ʉː) en supino.

Verbos regulares de clase 4 (ɛː-ɑː-ʉː): bära , stjäla , skära

Los siguientes verbos están influenciados por una 'w' precedente que se perdió:

  • ¡Ay , ay! ¡Ay!
  • sova – sov – sovit

Clase 5

Con å (oː) pasado: äta , se , ligga

Con pasado (ɑː): be / bedja , dräpa (las formas fuertes son poéticas), förgäta , ge / giva , kväda

Anómalo:

  • vara también solía pertenecer a esta clase, pero tiene un tiempo presente irregular en 'är'.

Clase 6

Con 'a' en presente y en decúbito supino (ɑː-u:-ɑː): begrava , dra / draga , fara , gala , ta / taga

Con 'å' en tiempo presente y 'a' en supino (oː-u:-ɑː): slå , två (ahora mayoritariamente débil)

Anómalo:

  • – perro – dött
  • le – log – lett
  • punto – punto – punto
  • svära / svärja – svor – svurit
  • växa – växte – vuxit

Clase 7

  • 7b: löpa – lopp – lupit (hoy en día mayoritariamente débil)
  • 7c: hålla – höll – hållit, falla – föll – fallit
  • anómalo: – fick – fått, – gick – gått
  • 7d: gråta – grät – gråtit, låta – lät – låtit

Referencias

  1. ^ "'Swole': una vieja palabra con un nuevo significado".
  2. ^ Ejemplos: *aka- < *h2 ego- ( "conducir"), *mala- < *molh2o- ( "moler"), *habja- ("levantar") < * kh2pio- ( "agarrar"). Véase Ringe 2006, p. 188 .
  3. ^ Ringe 2006, pág. 241.
  4. ^ Ringe 2006, pág. 226, 243.
  5. ^ desde Ringe 2006, pág. 248.
  6. ^ ab Jasanoff, Jay (2008). "De la reduplicación al ablaut: los verbos fuertes de clase VII del germánico noroccidental" (PDF) . Consultado el 26 de noviembre de 2012 . {{cite journal}}: Requiere citar revista |journal=( ayuda )
  7. ^ Jasanoff (2007) en realidad se niega a reconstruir un grado vocálico para la tercera parte principal de *blōtaną (dice que hacerlo sería "temerario").
  8. ^ Ringe, Donald (2006). Una historia lingüística del inglés, parte 1: del protoindoeuropeo al protogermánico . Oxford University Press. pág. 78.
  9. ^ "Om te-de de te-te".

Fuentes

  • Alfred Bammesberger , Der Aufbau des germanischen Verbalsystems , Heidelberg 1986.
  • Cornelius van Bree, Historische grammatica van het Nederlands , Dordrecht 1987.
  • WG Brill, Nederlandsche spraakleer; diez gebruike bij inrichtingen van hooger onderwijs , Leiden 1871
  • Frans van Coetsem , Ablaut y reduplicación en el verbo germánico (= Indogermanische Bibliothek. vol 3), Heidelberg: Winter Verlag, 1993, ISBN 3-8253-4267-0 . 
  • Jerzy Kuryłowicz y Manfred Mayrhofer , Indogermanische Grammatik , Heidelberg 1968–9.
  • Marcin Krygier, La desintegración del sistema de verbos fuertes inglés , Frankfurt c.1994.
  • Richard Hogg, Una gramática del inglés antiguo , Oxford 1992.
  • Wilhelm Braune , revisado por Walther Mitzka, Althochdeutsche Grammatik , Tubinga 1961.
  • Donald Ringe , Del protoindoeuropeo al protogermánico , Oxford 2006.
  • Elmar Seebold , Vergleichendes und etymologisches Wörterbuch der germanischen starken Verben , La Haya 1970.
  • Guus Kroonen, Diccionario etimológico del protogermánico , Leiden 2013.
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Germanic_strong_verb&oldid=1251289579"