Franconia (lingüística)

Término que hace referencia a varias variedades germánicas occidentales.
Franconia occidental ( Westfränkisch ), holandés antiguo ( Altniederländisch ), Franconia central antigua ( Altmittelfränkisch ), Franconia oriental antigua ( Altostfränkisch )

Franconio o franco es un término colectivo utilizado tradicionalmente por los lingüistas para referirse a muchas lenguas germánicas occidentales , algunas de las cuales se hablan en lo que formó el área central histórica de Francia durante la Alta Edad Media .

Lingüísticamente, no tiene características tipológicas comunes para todos los diversos dialectos agrupados convencionalmente como franconio. Como tal, forma una categoría residual dentro del continuo dialectal germánico occidental histórico más amplio y no un grupo homogéneo de dialectos estrechamente relacionados. Para la mayoría de las variedades agrupadas bajo el término "franconio", la conexión diacrónica con la lengua franca , que era hablada por los francos , no está clara.

Cambio consonántico en alto alemán , en el que el bajo franconio (que incluye al holandés y al afrikáans ) no participa, mientras que el franconio central (que incluye al luxemburgués ) sí lo hace, en distintos grados, dividiendo las variedades que han recibido el epíteto franconio . [1]

Tanto el término franconio como sus delineaciones posteriores están restringidos en su uso a los lingüistas y no son utilizados como endónimo por ningún hablante del grupo franconio; excepto el franconio oriental , que es llamado Fränkisch ( alto alemán estándar ) o Fränggisch (franconio oriental) por sus hablantes, aunque esto se debe a la región de Franconia donde se habla el dialecto.

Terminología

El término franco o franconio ( alto alemán estándar : Fränkisch , holandés: Frankisch ) como categoría lingüística moderna fue utilizado por el lingüista alemán Wilhelm Braune (1850-1926) para designar textos históricos germánicos occidentales que no podía clasificar fácilmente como pertenecientes al bajo sajón , al alemánico o al bávaro . [2]

La práctica de aludir a nombres tribales del Período de Migración al nombrar grupos dialectales durante las primeras etapas de la filología germánica no se limitaba a Alemania : los lingüistas holandeses del siglo XIX también dividían convencionalmente las variedades germánicas habladas en los Países Bajos y Bélgica en variedades frisias, sajonas y francas. En ambos casos, se pensaba, en ese momento, que las fronteras lingüísticas de los dialectos ancestrales históricos reflejaban fielmente los supuestos ducados tribales del Imperio franco a principios de la Alta Edad Media .

Se puede encontrar el uso anterior de "Franconian/Frankish" como categoría lingüística. [3] Por ejemplo, el lingüista holandés Jan van Vliet (1622-1666) utilizó Francica o Francks . Según van Vliet, el franconio descendía del oud teuts (antiguo alemán [ic]). [4] De manera similar, Jo(h)annes Georgius Graevius dijo en 1694 que el erudito Franciscus Junius había recopilado fragmentos del antiguo idioma franco y de otras lenguas para el esclarecimiento de la lengua materna ( "[...] ad illusstrandam linguam patriam [...] ex lingua vetere Francica, Saxonica, Gothica, Cimbrica, Frisi[c]a, [...]" ). [5]

Definición

El término "franconio" se refiere a un conjunto de dialectos , y no a una lengua . [6] Aunque no existe una definición descriptiva del franconio en su conjunto, sus subdivisiones internas se pueden definir y contrastar, tanto entre sí como con otros grandes grupos de dialectos.

Divisiones de Franconia

Baja Franconia

El bajo franconio, bajo franco o neerlandés [7] [8] es una categoría lingüística utilizada para clasificar muchas variedades históricas y contemporáneas del alemán occidental estrechamente relacionadas con el idioma holandés (o neerlandés), que lo incluye. [9] La mayoría de los dialectos e idiomas incluidos en la categoría se hablan en los Países Bajos , el norte de Bélgica ( Flandes ), en el departamento del Norte de Francia , en Alemania occidental ( Bajo Rin ), así como en Surinam , Sudáfrica y Namibia . [10]

Franconia media o central

Los dialectos de Franconia Central se hablan en los estados alemanes del suroeste de Renania del Norte-Westfalia , la mayor parte de Renania-Palatinado , Sarre , el departamento francés fronterizo de Mosela y en Luxemburgo , así como por los sajones de Transilvania en Rumania .

Franconia del Rin

Los dialectos del Franconio del Rin se hablan en los estados alemanes de Renania-Palatinado , Sarre , norte de Baden-Wurtemberg , sur de Hesse , norte de Baviera , en el departamento francés fronterizo del Mosela , así como por el neerlandés de Pensilvania en América del Norte .

Franconia Oriental

Los dialectos de Franconia Oriental son dialectos de transición entre el alemán central y el alemán superior .

La rama dialectal de Franconia Oriental es una de las más habladas en Alemania. Estos dialectos se hablan principalmente en la región de Franconia . Franconia está formada por los distritos bávaros de Alta , Media y Baja Franconia , la región de Turingia Meridional ( Turingia ) y las partes orientales de la región de Heilbronn-Franken ( Tauber Franconia y Hohenlohe) en Baden-Württemberg . Las áreas de habla franconia más orientales son las partes sajonas de Vogtland , en cuyas partes centrales se habla franconia oriental (core vogtlandiano ) y en cuyas partes orientales se hablan dialectos de transición (vogtlandiano del norte y vogtlandiano del sudeste). Los dialectos de Franconia Oriental son los únicos dialectos franconianos a los que sus hablantes se refieren como "franconianos". Solo los hablantes de Vogtland sajón se refieren a sus dialectos como "vogtlandianos" en lugar de "franconianos". Las ciudades más grandes del área dialectal de Franconia Oriental son Núremberg y Wurzburgo .

Franconia del Sur

El franconio del sur se habla principalmente en el norte de Baden-Wurtemberg en Alemania, pero también en la parte más al noreste de la región de Alsacia en Francia. Si bien estos dialectos se consideran dialectos del alemán en Baden-Wurtemberg, se consideran dialectos del alsaciano en Alsacia (los otros dialectos en Alsacia son el alemánico o el franconio del Rin). Los hablantes de los dialectos del franconio del sur se refieren coloquialmente a ellos como "badianos" en las partes badianas , y como "Unterländisch" (el Unterland es la región alrededor de Heilbronn) o "suabo" (debido a las fuertes influencias de la capital Stuttgart , donde se hablan dialectos suabos ) en las partes wurtembergianas de Baden-Wurtemberg. Las ciudades más grandes en el área del dialecto del franconio del sur son Karlsruhe y Heilbronn .

Véase también

Referencias

  1. ^ Harbert, Wayne Eugene (2007). Las lenguas germánicas . Cambridge Language Surveys. Cambridge/Nueva York: Cambridge University Press . pp. 15–17.
  2. ^ Alfred Klepsch: Fränkische Dialekte, publicado el 19 de octubre de 2009; en: Historisches Lexikon Bayerns (consultado el 21 de noviembre de 2020)
  3. ^ por ejemplo: Friedrich Adelung: Uebersicht aller bekannten Sprachen und ihrer Dialekte. San Petersburgo, 1820, pág. 45 ("Fränkisch" ( bávaro ) además de "Gothisch" y "Alemannisch" como "Oberdeutsch") y p. 51 ("Mittel-Deutsch. (Ost-Fränkisch.)" incluyendo "Fränkisch" ( Franconia Oriental ) entre "Hessisch" y "Nürnbergisch")
  4. ^ Dekker 1999, págs. 245–248.
  5. ^ Breuker, Ph. H. (1990), "Sobre el curso de los estudios germánicos de Franciscus Junius, con especial referencia al frisón", en Bremmer, Rolf H. Jr.; van der Meer, Geart; Vries, Oebele (eds.), Aspectos de la antigua filología frisia , Amsterdamer Beiträge zur ãlteren Germanistik Bd. 31/32; Estrikken 69, Ámsterdam: Rodopi, pág. 44
  6. ^ Green, DH; Siegmund, Frank (2003). Los sajones continentales desde el período de migración hasta el siglo X: una perspectiva etnográfica . Estudios en arqueoetnología histórica. Vol. 6. Suffolk: Centro de investigación interdisciplinaria sobre el estrés social / Woodbridge. p. 19. Nunca ha existido una única lengua franca. Los francos hablaban diferentes lenguas.
  7. ^ Sarah Grey Thomason, Terrence Kaufman: Contacto lingüístico, criollización y lingüística genética , University of California Press, 1991, pág. 321.
  8. ^ Scott Shay: The History of English , Wardja Press, 2008, pág. 73. [Sobre el antiguo Bajo Franconio (aproximadamente desde el siglo IX al XII d.C.), y también menciona los términos Antiguo Bajo Franconio y Antiguo Netherlandic .]
  9. ^ Strong, Herbert Augustus; Meyer, Kuno (1886). Esbozos de una historia de la lengua alemana. Londres: Swan Sonnenschein, Le Bas & Lowrey. pág. 68.
  10. Glück, H. (ed.): Metzler Lexikon Sprache , páginas 472, 473. Stuttgart, Weimar: Metzler, 2000 (entradas Niederdeutsch y Niederfränkisch )

Bibliografía

  • Dekker, Kees (1999). Los orígenes de los estudios germánicos antiguos en los Países Bajos . Estudios de Brill sobre historia intelectual. Vol. 92. Leiden / Boston / Colonia: Brill.
  • Feulner, Hans-Jürgen; Maravilla, Bernhard; Bittruf, Doris; Grebner, Stefan (1997). Wie såchd denn Ihr dezu?: Ein fränkisches Mundart-Wörterbuch für den Landkreis Kronach . Schirmer Druck, Mitwitz. ISBN 3-9803467-3-0.
  • Munske, Horst Haider; Hinderling, Robert (1996). "Atlas lingüístico de Baviera-Suabia", "Atlas lingüístico de Franconia Media", "Atlas lingüístico de Franconia Baja", "Atlas lingüístico del noreste de Baviera", "Atlas lingüístico de la Baja y Alta Baviera". Atlas lingüístico bávaro . Heidelberg: University Press. ISBN 3-8260-1865-6.
  • Munske, Horst Haider; Klepsch, Alfred (2004) [2003]. Atlas lingüístico de Franconia Media . Heidelberg: University Press.
  • van der Horst, JM (2002). Introducción al holandés antiguo . University Press, Lovaina.
  • Wells, Chris (1985). Alemán: una historia lingüística hasta 1945. Oxford: Clarendon Press.
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Franconio_(lingüística)&oldid=1235804698"