Libro de gramática

Un libro de gramática es un libro o tratado que describe la gramática de uno o más idiomas. En lingüística , a este tipo de libro se le suele denominar gramática .

Etimología

El término griego antiguo τέκνή γραμματική ( téchnē grammatikḗ , 'habilidad en el uso de las letras'), que fue adaptado al latín como ars grammatica . Este término se utilizó en el título de obras sobre escritura y lenguaje, que llegaron a ser conocidas en inglés como gramáticas o libros de gramática . [1] : 72 

Definición

Aunque el estilo y el contenido de los libros de gramática varían enormemente, por lo general apuntan a un estudio bastante sistemático y completo de la fonética , la morfología , la sintaxis y la formación de palabras de una lengua . Dado que las lenguas varían a lo largo del tiempo, el espacio, los grupos sociales, los géneros, etc., las gramáticas inevitablemente no pueden representar todos los aspectos de una lengua, sino que suelen seleccionar una variedad particular con vistas a un público de lectores en particular. [1] : 73–74 

Los lectores de gramáticas y sus necesidades varían ampliamente. Las gramáticas pueden estar destinadas a hablantes nativos de una lengua o a estudiantes. Muchas gramáticas están escritas para que las utilicen los niños que aprenden una lengua en un entorno escolar. Muchas gramáticas son gramáticas de referencia, destinadas no a leerse de principio a fin como un libro de texto, sino a permitir que los lectores comprueben detalles particulares según surja la necesidad. Algunas gramáticas son prescriptivas , con el objetivo de indicar a los lectores cómo deben utilizar la lengua; otras son descriptivas , con el objetivo de indicar a los lectores cómo se utiliza la lengua en la realidad. En cualquier caso, las gramáticas populares pueden tener una enorme influencia en el uso de la lengua. [1] : 73–74 

Historia

Los primeros escritos lingüísticos descriptivos conocidos, que dieron lugar a los primeros libros de gramática, tuvieron lugar en una comunidad sánscrita del norte de la India; el erudito más conocido de esa tradición lingüística fue Pāṇini , cuyas obras se datan comúnmente alrededor del siglo V  a . C. [2] La gramática más antigua conocida de una lengua occidental es el Arte de la gramática del siglo II a. C., atribuida a Dionisio Tracio , una gramática del griego.

Las etapas clave en la historia de las gramáticas inglesas incluyen la composición de Ælfric de Eynsham alrededor del 995 d. C. de una gramática en inglés antiguo basada en una compilación de dos gramáticas latinas, Ars maior de Aelius Donatus y Institutiones grammaticae de Priscian . Esta estaba destinada a ser utilizada por estudiantes de latín de habla inglesa, y es la primera gramática conocida del latín escrita en una lengua vernácula , pero podría decirse que también tenía la intención de usar el latín como base para explicar la gramática inglesa. [3] Un paso clave en el desarrollo de las gramáticas inglesas fue la publicación en 1586 de William Bullokar de su Pamphlet for Grammar , que utilizó un marco derivado de las gramáticas latinas para mostrar cómo el inglés también tenía estructuras y reglas gramaticales. [1] : 74  En el siglo XVII se publicaron numerosas gramáticas dirigidas a estudiantes extranjeros de inglés, a veces escritas en latín, mientras que en el siglo XVIII surgieron gramáticas en lengua inglesa destinadas a instruir a sus audiencias anglófonas en lo que los autores consideraban una gramática correcta, incluida una audiencia cada vez más alfabetizada de mujeres y niños; esta tendencia continuó hasta principios del siglo XX. [1] : 74–78  Un cambio clave en la escritura de gramática está representado por The Structure of English de Charles Carpenter Fries de 1952 , que tenía como objetivo brindar información actualizada, descriptiva en lugar de prescriptiva, sobre la gramática inglesa, y se basó en grabaciones de discursos en vivo para fundamentar sus afirmaciones. [1] : 74 

Lista de las primeras gramáticas impresas

AñoIdiomaAutorNotas
1451latínElio DonatoEl Ars Minor de Donato fue el primer libro impreso por Johannes Gutenberg . [4]
1471Griego antiguoManuel CrisolorasLos Erotemata de Crisoloras fue el primer libro impreso en lengua griega. [5]
1489hebreoMoisés Kimhi[6]
1492EspañolAntonio de Nebrija[7]
1505árabePedro de Alcalá
1516italianoGiovanni Francesco Fortunio
1527arameoSebastián Münster
1530FrancésJuan Palsgrave
1533checoBeneficio Optát
1534AlemánValentín Ickelsamer
1536portuguésFernando de Oliveira
1539húngaroJános Sylvester
1552Dios mioMariano VittorioEscrito en colaboración con el monje etíope Täsfa Ṣǝyon . [8]
1558tarascoMaturino Gilberti
1560quechuaDomingo de Santo Tomás
1568PolacoPierre Statorious[9]
1571NáhuatlAlonso de Molina
1578ZapotecaJuan de Córdova
1584HolandésHendrik Laurenszoon Spiegel
1584eslovenoAdán Bohoric
1586Eslavo eclesiásticoanónimo
1586InglésWilliam Bullokar
1592galésSión Dafydd Rhys
1593MixtecoAntonio de los Reyes
1595TupíJosé de Anchieta
1603AymaraLudovico Bertonio
1604japonésJoão Rodrigues Tçuzu
1604croataBartol Kašić
1606MapucheLuis de Valdivia
1610TagaloFrancisco Blancas de San José
1612malayoAlberto Cornelio Ruyl
1612turcoJerónimo Megiserbasado en el manuscrito escrito por Hector von Ernau. [10]
1614TimucuaFrancisco Pareja
1617IlocanoFrancisco López
1619ChibchaBernardo de Lugo
1620mayaJuan Coronel[11]
1624armenioFrancisco Rivola[12]
1636coptoAtanasio KircherBasado en el manuscrito escrito por Yuhanna al-Samannudi. [13]
1637estonioHeinrich Stahl
1638Griego modernoSimone Porzio
1639persaLuis de Dios
1640guaraníAntonio Ruiz de Montoya
1640KonkaniThomas Stephens
1643georgianoFrancisco María Maggio
1643Inglés antiguoAbraham Wheelocke[14]
1644MamáDiego de Reynoso
1644MochicaFernando de la Carrera
1644letónJohans Georgs Rēhehūzens
1649finlandésEskil Petraeus
1651vietnamitaAlejandro de Rodas[15]
1651islandésRunolf Jonsson[16]
1653lituanoDaniel Klein
1659CongoGiacinto Brusciotto
1659BretónJulien Maunoir
1666MassachusettsJohn Elliott (1861-1943) es un escritor y escritor estadounidense.
1668danésErik Pontoppidan
1677irlandésFroinsias Ó Maolmhuaidh
1679SorbioXaver Jakub Ticin
1680CumanagotoFrancisco de Tauste
1681frisioSimón Abbes Gabbema[17]
1683TarahumaraTomás de Guadalajara
1684suecoErik Aurivillius
1686ManchúFernando Verbiest[18]
1689góticoGeorge Hickes
1696rusoEnrique Guillermo Ludolf
1696Chinomartini martini[19]
1697KimbunduPedro Días
1698AmáricoHiob Ludolfescrito en colaboración con Abba Gorgoryos .
1699CaririLuiz Vincencio Mamiani
1707de CornuallesEdward Lhuyd
1707CingalésJohannes Ruell[20]
1716TamilBartolomé Ziegenbalg[21]
1716albanésFrancisco María de Lecce
1729RomancheFlaminio de Sale[22]
1729vascoManuel Larramendi[23]
1731OtomíFrancisco Haedo
1743hindiDavid Millsbasado en el manuscrito escrito por Joan Josua Kettler . [24]
1743bengalíManuel de la Asunción
1747huastecoCarlos de Tapia Zenteno
1750maltésAgius de Soldanis
1752TotonacoJosé Zambrano Bonilla
1753KaqchikelIldefonso Joseph Flores
1778Gaélico escocésWilliam Shaw
1778Maratíanónimo[25]
1780rumanoSamuel Micu-Klein[26]
1783PiamontésMauricio Pipino
1787kurdoMauricio Garzoni[27]
1790SanskritPaulino de San Bartolomébasado en el manuscrito escrito por Johann Ernst Hanxleden . [28]
1790eslovacoAntón Bernolák[29]
1799MalabarRoberto Drummond[30]
1814serbioVuk Stefanović Karadžić

Véase también

Lectura adicional

  • Görlach, M. (1998), Una bibliografía comentada de gramáticas inglesas del siglo XIX (Ámsterdam: Benjamins)
  • Graustein, G. y Leitner, G. (eds.) (1989), Gramáticas de referencia y teoría lingüística moderna , Linguistische Arbeiten, 226 (Tübingen: Niemeyer)
  • Leitner, G. (1984), 'Gramaticología inglesa', Revista Internacional de Lingüística Aplicada a la Enseñanza de Idiomas , 23, 199–215.
  • Leitner, G. (ed.) (1986), La gramática de referencia inglesa: lengua y lingüística, escritores y lectores (Tübingen: Niemeyer)
  • Leitner, G. (ed.) (1991), Gramáticas tradicionales inglesas: una perspectiva internacional (Ámsterdam: Benjamins)

Referencias

  1. ^ abcdef Andrew Linn, 'English Grammar Writing', en The Handbook of English Linguistics , ed. por Bas Aarts y April McMahon (Oxford: Blackwell, 2006), págs. 72–92.
  2. ^ François y Ponsonnet (2013) .
  3. ^ Melinda J. Menzer, 'Gramática inglesa de Ælfric', The Journal of English and Germanic Philology , 103 (2004), 106-24.
  4. ^ Ingelhart, Louis E. (1998). Libertad de prensa y de expresión en el mundo, desde la Antigüedad hasta 1998: una cronología . Greenwood. pág. 12. ISBN 978-0-313-30851-2.
  5. ^ Dondi, Cristina (2020). Imprenta, revolución y sociedad 1450-1500: cincuenta años que cambiaron Europa . Edizioni Ca' Foscari - Digital Publishing. pp. 279–297. ISBN 978-88-6969-333-5.
  6. ^ Waltke, Bruce K.; O'Connor, Michael Patrick (1990). Una introducción a la sintaxis hebrea bíblica . Winona Lake, Ind: Eisenbrauns. pág. 39. ISBN 0931464315.
  7. ^ Hymes, Dell H. (1974). Estudios de historia de la lingüística: tradiciones y paradigmas . Bloomington: Indiana University Press. pp. 361–379. ISBN 0253355591.
  8. ^ Kelly, Samantha (2024). Traduciendo la fe: peregrinos etíopes en la Roma renacentista . Harvard University Press. pág. 243. ISBN 9780674294172.
  9. ^ "Antiguas ortografías, gramáticas y manuales de la lengua polaca". gramatyki.uw.edu.pl .
  10. ^ Palabıyık, Nil Ö (2023). Maestros silenciosos: libros turcos y aprendizaje oriental en la Europa moderna temprana, 1544-1669 . Routledge. pág. 205. ISBN 0367359782.
  11. ^ McQuown, Norman A. (1968). Manual de los indios de América Central, volumen 5: lingüística . University of Texas Press. pág. 203. ISBN 978-1-4773-0663-5.
  12. ^ Considine, John P. (2017). Pequeños diccionarios y curiosidad: lexicografía y trabajo de campo en la Europa posmedieval . Oxford University Press. pág. 244. ISBN 978-0-19-878501-9.
  13. ^ Hamilton, Alastair (2006). Los coptos y Occidente, 1439-1822: El descubrimiento europeo de la Iglesia egipcia . OUP Oxford. pág. 199-206. ISBN 978-0-19-928877-9.
  14. ^ Auroux, Sylvain; Koerner, EFK; Niederehe, Hans-Josef; Versteegh, Kees (2008). Historia de las ciencias del lenguaje / Geschichte der Sprachwissenschaften / Histoire des sciences du langage. 2. Banda de teil . Walter de Gruyter. pag. 1132.ISBN 978-3-11-019421-0.
  15. ^ Zwartjes, Otto; Troia, Paolo De (2021). Lingüística misionera VI: Lingüística misionera en Asia. Documentos seleccionados de la Décima Conferencia Internacional sobre Lingüística Misionera, Roma, 21-24 de marzo de 2018. John Benjamins Publishing Company. pág. 202. ISBN 978-90-272-5843-4.
  16. ^ Koerner, EFK; Asher, RE (28 de junio de 2014). Historia concisa de las ciencias del lenguaje: desde los sumerios hasta los cognitivistas . Elsevier. pág. 181. ISBN 978-1-4832-9754-5.
  17. ^ Ahlqvist, Anders (1992). Diversions of Galway: Papers on the History of Linguistics from ICHoLS V, Galway, Irlanda, 1-6 de septiembre de 1990. John Benjamins Publishing. pág. 59. ISBN 978-90-272-4555-7.
  18. ^ Saarela, Marten Soderblom (2020). Los viajes de los manchúes en la Edad Moderna: una escritura y su estudio en Asia Oriental y Europa . University of Pennsylvania Press. pág. 175. ISBN 978-0-8122-5207-1.
  19. ^ Knight, Sarah; Tilg, Stefan (2015). Manual de Oxford sobre neolatinismo . Oxford University Press. pág. 567. ISBN 978-0-19-994818-5.
  20. ^ Wickremasuriya, Sarathchandra (1978). "Los comienzos de la imprenta cingalesa". Volumen conmemorativo del Senarat Paranavitana . Brill. págs. 283-300. ISBN 978-90-04-64647-6.
  21. ^ Sharma, Ghanshyam; Lowe, John J. (8 de noviembre de 2021). Tendencias en la lingüística del sur de Asia . Walter de Gruyter GmbH & Co KG. pág. 273. ISBN 978-3-11-075306-6.
  22. ^ Miodunka, Władysław (1987). Lengua y nación: material de un simposio . Universidad Jagellónica. p. 41. ISBN 978-83-01-07840-9.
  23. ^ Hualde, José Ignacio; Urbina, Jon Ortiz de (2011). Una gramática del euskera . Walter de Gruyter. pag. 10.ISBN 978-3-11-089528-5.
  24. ^ Zwartjes, Otto (2011). Gramáticas misioneras portuguesas en Asia, África y Brasil, 1550-1800 . Publicación de John Benjamins. pag. 75.ISBN 978-90-272-4608-0.
  25. ^ Offredi, Mariola (2000). El árbol baniano: ensayos sobre literatura temprana en las nuevas lenguas indoarias . Manohar. pág. 324. ISBN 978-81-7304-277-5.
  26. ^ Lebsanft, Franz; Tacke, Felix (2020). Manual de normalización en las lenguas romances . Walter de Gruyter GmbH & Co KG. pág. 276. ISBN 978-3-11-045606-6.
  27. ^ Bajalan, Djene Rhys; Karimi, Sara Zandi (2017). Estudios de historia kurda: imperio, etnicidad e identidad . Taylor & Francis. pág. 34. ISBN 978-1-317-50216-6.
  28. ^ Kochhar, Rajesh (2021). Sánscrito y el Imperio Británico . Taylor & Francis. Págs. 13-14. ISBN 978-1-000-43553-5.
  29. ^ Lepschy, Giulio C. (2014). Historia de la lingüística, vol. III: lingüística del Renacimiento y la Edad Moderna . Routledge. pág. 122. ISBN. 978-1-317-89524-4.
  30. ^ Andronov, Mikhail Sergeevich (1996). Una gramática de la lengua malayalam en el tratamiento histórico . Editorial Otto Harrassowitz. pag. 18.ISBN 978-3-447-03811-9.
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Libro_de_gramática&oldid=1240805079"