Las lenguas chibchas (también conocidas como chibchano ) conforman una familia de lenguas indígenas del Área Istmo-Colombiana , que se extiende desde el este de Honduras hasta el norte de Colombia e incluye poblaciones de estos países, así como de Nicaragua , Costa Rica y Panamá . El nombre se deriva del nombre de una lengua extinta llamada chibcha o muisca , alguna vez hablada por los pueblos que vivían en el Altiplano Cundiboyacense del cual la ciudad de Bogotá era la capital del sur en el momento de la Conquista española . Sin embargo, los datos genéticos y lingüísticos ahora indican que el corazón original de las lenguas chibchas y los pueblos hablantes de chibcha podría no haber estado en Colombia, sino en el área de la frontera entre Costa Rica y Panamá , donde se ha identificado la mayor variedad de lenguas chibchas. [1]
Basándose principalmente en evidencia de morfemas gramaticales, Pache (2018, 2023) sugiere una relación distante con las lenguas Macro-Jê . [3] [4]
Contacto lingüístico
Jolkesky (2016) señala que existen similitudes léxicas con las familias lingüísticas Andaki , Barbakoa , Choko , Duho , Paez , Sape y Taruma debido al contacto. [5]
Clasificación
Chibcha
A
Waimí (Guaymí)
Guaymí (Ngäbere, Movere) – 170.000 hablantes, vulnerables en Panamá , en peligro de extinción en Costa Rica
Buglere (Bokotá) – 18.000 hablantes, en peligro de extinción
Adolfo Constenla Umaña sostiene que el cueva , la lengua dominante extinta del Panamá precolombino que durante mucho tiempo se asumió que era chibcha con base en un vocabulario kuna malinterpretado, era en realidad chocoano , pero hay poca evidencia.
La lengua Cofán (Kofán, Kofane, A'i) de Ecuador y Colombia ha sido incluida erróneamente en el chibchan debido al vocabulario prestado.
Basándose en innovaciones gramaticales compartidas, Pache (2023) sostiene que el pech está más estrechamente relacionado con las lenguas arhuácicas del norte de Colombia, formando un subgrupo pech-arhuácico. [6]
A continuación se muestra una lista completa de las variedades del idioma chibcha enumeradas por Loukotka (1968), incluidos los nombres de variedades no certificadas. [7]
Variedades de la lengua chibcha enumeradas por Loukotka (1968)
Grupo Rama
Rama – idioma hablado alrededor de la Laguna Bluefields y en el Río Rama , Nicaragua.
Melchora : lengua extinta que se hablaba en el río San Juan Melchoras , Nicaragua. (Sin atestiguar)
Grupo Guatuso
Guatuso – hablado en el río Frío , Costa Rica, ahora quizás extinto.
Guetar / Brusela – lengua extinta que alguna vez se habló en el Río Grande, Costa Rica.
Suerre / Camachire / Chiuppa – lengua extinta que se hablaba en el río Tortuguero , Costa Rica. (Benzoni 1581, p. 214, sólo cinco palabras.)
Pocosi : lengua extinta que se hablaba en el río Matina y en los alrededores de la ciudad actual de Puerto Limón , Costa Rica. (Sin atestiguar)
Voto : lengua extinta que se hablaba en la desembocadura del río San Juan , Costa Rica. (Sin atestiguar)
Quepo : lengua extinta que se hablaba en Costa Rica en el río Pacuare . (W. Lehmann 1920, vol. 1, p. 238, sólo una palabra.)
Corobisi / Corbesi / Cueresa / Rama de Río Zapote – hablado por unos pocos individuos en Costa Rica en el río Zapote . (Álvarez en Conzemius 1930, págs. 96–99.)
Grupo de Talamanca
Térraba / Depso / Quequexque / Brurán – lengua extinta que alguna vez se habló en Costa Rica en el río Tenorio .
Tirub / Rayado / Tiribi – lengua extinta hablada una vez en Costa Rica en el río Virilla.
Viceyta / Abiseta / Cachi / Orosi / Tucurrique – lengua extinta que alguna vez se habló en el río Tarire , Costa Rica.
Brunca / Boruca / Turucaca – lengua extinta de Costa Rica, hablada en el río Grande y en la región de Boruca .
Coto / Cocto – lengua extinta que se hablaba entre las fuentes del río Coto y el río Grande, Costa Rica. (Sin atestiguar)
Grupo Dorasque
Chumulu - lengua extinta que alguna vez se habló en El Potrero, Veraguas (Potrero de Vargas), Panamá.
Gualaca – lengua extinta que alguna vez se habló en el río Chiriquí , Panamá.
Changuena – hablado antiguamente en Panamá, en el río Changuena .
Grupo Guaymi
Muoi : lengua extinta que alguna vez se habló en el Valle de Miranda en Panamá.
Mover / Valiente – hablado actualmente en el río Guaymi y en la península de Veragua .
Norteño – dialecto sin nombre aborigen, hablado en la costa norte de Panamá, hoy quizás extinto.
Penonomeño – alguna vez hablado en el pueblo de Penonemé.
Murire / Bucueta / Boncota / Bogotá – hablado en la Serranía de Tabasara por algunas familias.
Sabanero / Savaneric / Valiente – dialecto extinto sin nombre aborigen, hablado antiguamente en las llanuras al sur de la Serranía de Tabasara .
Pariza – dialecto extinto hablado en la península de Veragua durante la época de la conquista . (G. Espinosa 1864, p. 496, sólo una palabra.)
Grupo cuna
Coiba : lengua extinta que se hablaba en el río Chagres , Panamá. (W. Lehmann 1920, vol. I, págs. 112-122; A. Santo Tomas 1908, págs. 124-128, sólo cinco palabras.)
Cuna / Bayano / Tule / Mandingo / San Blas / Karibe-Kuna / Yule – idioma hablado en el este de Panamá, especialmente en el río Bayano , en San Blas y las pequeñas islas de la costa norte.
Cueva / Darién – lengua extinta Hablada antiguamente en la desembocadura del río Atrato , Colombia.
Chochama : lengua extinta que se hablaba en el río Suegro, Panamá. (No está documentado)
Grupo de Antioquia
Guazuzú – alguna vez hablado en la Sierra de San Jerónimo , departamento de Antioquia, Colombia. (Sin certificar).
Oromina / Zeremoe : lengua extinta que se hablaba al sur del Golfo de Urabá , Antioquia, Colombia. (Sin atestiguar)
Catio – hablado antiguamente en la región de Dabaiba, Colombia. (sólo unas pocas palabras.)
Abibe – antiguamente hablado en la Sierra de Abibe. (No está atestiguado.)
Buritaca : antigua lengua hablada en las fuentes del río Sucio . (No está documentado)
Caramanta – antiguamente se hablaba en los alrededores de la ciudad de Caramanta .
Cartama : antiguamente se hablaba en la ciudad moderna de Cartama . (Sin testimonio).
Pequi : antiguamente se hablaba en la región de Pequi . (No hay pruebas de ello.)
Arma – hablado antaño en el río Pueblanco. (No está atestiguado.)
Poze – antiguamente se hablaba en el río Pozo y en el río Pacova. (Cieza de León 1881, p. 26, sólo una palabra.)
Nutabé – antiguamente hablado en el Valle de San Andrés.
Tahami : antigua lengua hablada en el río Magdalena y en el río Tora. (No está documentado)
Yamesi : antiguamente se hablaba en la desembocadura del río Nechi y en el río Porce . (Simon 1882–1892, vol. 5, p. 80, solo una palabra.)
Avurrá – alguna vez hablado en el Valle de Aburrá . (Piedrahita (Fernández de Piedrahita) 1688, cap. 2, f. 9, una sola palabra.)
Guamoco : antiguamente se hablaba en la ciudad de Zaragoza, Antioquia . (Sin atestiguar)
Anserma / Humbra / Umbra – antaño hablado en el río Cauca alrededor de la ciudad de Anserma, Caldas . (J. Robledo 1865, pp. 389 y 392, sólo unas pocas palabras.)
Amachi : antigua lengua hablada en el valle de San Bartolomé. (No está documentado)
Grupo chibcha
Chibcha / Muisca / Mosca : lengua extinta que alguna vez se habló en el altiplano de Bogotá y Tunja , departamento de Cundinamarca, Colombia.
Dialecto duit : antiguamente hablado en el río Tunja y el río Tundama .
Tunebo / Tame : lengua hablada actualmente por muchas tribus que viven en la zona este de la tribu Chibcha. Dialectos:
Tegría – hablado en el río Tegría, departamento de Boyacá. (Rochereau 1926–1927, 1946–1950, 1959.)
Pedraza – hablado en el río Pedraza.
Boncota – hablado en el río Boncota.
Manare – hablado en el río Manare.
Sinsiga / Chita – hablado en el pueblo de Chita, Boyacá y en el río Chisca.
Uncasica – hablado en la Sierra Librada.
Morcote – hablado en el río Tocaría y en el pueblo de Morcote . (No está atestiguado.)
Chitarero : lengua extinta que se hablaba en la zona de la actual ciudad de Pamplona , en el departamento de Santander. (Sin atestiguar)
Lache – lengua extinta que se hablaba en el río Chicamocha y en la Sierra de Chita , departamento de Boyacá. (No está documentado.)
Grupo Motilon
Dobocubí / Motilon – hablado en el río Tarra y alrededor de la antigua misión de Atacarayo, departamento de Norte de Santander, Colombia.
Bartra / Cunaguasáya – hablado por una tribu en el río Oro, el río Rincón y el río Lora en la región de Norte de Santander .
Mape – hablado por una tribu poco conocida del río Catatumbo y del río Agua Blanca en la región Norte de Santander y en el estado Zulia, Venezuela.
Grupo Arhuaco (Arwako)
Tairona / Teyuna – lengua extinta que se hablaba en el río Frío y en la costa caribeña, departamento del Magdalena , Colombia, ahora es una lengua secreta de los sacerdotes de la tribu Cagaba.
Zyuimakane : lengua extinta que se hablaba en el río Volador, en la misma región. (No está documentado).
Bungá : lengua extinta que se hablaba en el río Santa Clara. (No está documentado)
Ulabangui : antigua lengua hablada en el río Negro , en la región del río Santa Clara. (No está documentado).
Cashingui : antigua lengua hablada en el río Palomino (sin atestiguar).
Masinga : antigua lengua hablada en el río Bonda, en la región del río Palomino. (No está documentado).
Bonda / Matuna – antiguamente se hablaba en el río Bonda y en el río Santa María. (Holmer 1953a, p. 313, sólo una palabra; Preuss 1927, sólo unos pocos topónimos.)
Cágaba / Köggaba / Kaugia / Koghi – lengua hablada en la Sierra Nevada de Santa Marta en los pueblos de San Andrés, San Miguel, San José, Santa Rosa y Pueblo Viejo.
Guamaca / Nábela / Sanha / Arsario – hablado en la región de la Sierra Nevada de Santa Marta en los pueblos de El Rosario, Potrerito y Marocaso.
Bintucua / Ijca / Ika / Iku / Machaca / Vintukva – hablado en la región de la Sierra Nevada de Santa Marta en el pueblo de San Sebastián (cerca de Atanquez ).
^ Pache, MJ (5 de diciembre de 2018). Contribuciones a la lingüística histórica chibchana. Recuperado de https://hdl.handle.net/1887/67094 Página 18
^ Kaufman, Terrence (1990). "Historia de las lenguas en América del Sur: qué sabemos y cómo saber más". En Payne, Doris L. (ed.). Lingüística amazónica . Austin: University of Texas Press. pp. 13–74. ISBN0-292-70414-3.
^ abc Pache, Matthias J. 2018. Contribuciones a la lingüística histórica chibcha . Tesis doctoral, Universidad de Leiden.
^ Pache, Matthias (2023). "Evidencia de una conexión chibcha-jê". Revista Internacional de Lingüística Americana . 89 (2): 219–253. doi :10.1086/723641. ISSN 0020-7071.
^ ab Jolkesky, Marcelo Pinho De Valhery. 2016. Estudo arqueo-ecolinguístico das terras tropicais sul-americanas Archivado el 18 de abril de 2021 en Wayback Machine . Doctor en Filosofía. disertación, Universidad de Brasilia .
^ Pache, Matthias (1 de enero de 2023). "Pech y la clasificación interna básica del chibcha". Revista Internacional de Lingüística Americana . 89 (1): 81–103. doi :10.1086/722240. ISSN 0020-7071.
^ Loukotka, Čestmír (1968). Clasificación de las lenguas indígenas sudamericanas . Los Ángeles: Centro Latinoamericano de la UCLA.
^ Holt, Dennis. 1986. El desarrollo del sistema de sonido Paya . Tesis doctoral, Universidad de California, Los Ángeles.
^ Constenla Umaña, Adolfo (1981). Fonología comparada chibcha . Tesis doctoral, Departamento de Lingüística, Universidad de Pensilvania, Filadelfia.
^ Constenla Umaña, Adolfo. 2012. Lenguas chibchas. En Lyle Campbell y Verónica Grondona (eds.), Las lenguas indígenas de América del Sur: una guía completa , 391–440. Berlín: Mouton.
Bibliografía
Constenla Umaña, A. (1981). Fonología comparada chibchana . (Tesis doctoral, Departamento de Lingüística, Universidad de Pensilvania, Filadelfia).
Constenla Umaña, A. (1985). Las lenguas dorasque y changuena y sus relaciones genealógicas. Filología y linguística , 11.2:81–91.
Constenla Umaña, Adolfo. (1991). Las lenguas del Área Intermedia: Introducción a su estudio areal . Editorial de la Universidad de Costa Rica, San José.
Constenla Umaña, Adolfo. (1995). Sobre el estudio diacrónico de las lenguas chibchenses y su contribución al conocimiento del pasado de sus hablantes. Boletín del Museo del Oro 38–39: 13–56.
Estudios de Lingüística Chibcha , revista de lingüística chibcha, es una publicación de la Universidad de Costa Rica.
Greenberg, Joseph H. (1987). El lenguaje en las Américas . Stanford: Stanford University Press.
Cabecera, E. (1997). Diccionario bilingüe con una gramática Uw Cuwa (Tunebo) . Bogotá: Instituto Lingüístico de Verano.
Holt, Dennis (1986). El desarrollo del sistema de sonido paya . (Tesis doctoral, Departamento de Lingüística, Universidad de California, Los Ángeles).
Margery Peña, E. (1982). Diccionario español-bribri, bribri-español . San José: Editorial Universidad de Costa Rica.
Margery Peña, E. (1989). Diccionario Cabécar-Español, Español-Cabécar . Editorial de la Universidad de Costa Rica.
Pinart, AL (1890). Vocabulario Castellano-Dorasque: Dialectos Chumulu, Gualaca y Changuina . (Petite Bibliothèque Américaine, 2). París: Ernest Leroux.
Pinart, AL (1892). Vocabulario Guaymie: Dialectos Move-Valiente Norteño y Guaymie Penonomeño . (Petite Bibliothèque Américaine, 3). París: Ernest Leroux.
Pinart, AL (1897). Vocabulario Guaymie: Dialectos Murıre-Bukueta, Mouı y Sabanero . (Petite Bibliothèque Américaine, 4). París: Ernest Leroux.
Quesada, J. Diego (2007). Las lenguas chibchas . Editorial Tecnológica de Costa Rica. ISBN 9977-66-186-3 .
Quesada Pacheco, MA; Rojas Chaves, C. (1999). Diccionario boruca-español, español-boruca . San José: Editorial de la Universidad de Costa Rica.
Enlaces externos
Wikcionario tiene una lista de formas reconstruidas en Apéndice: Reconstrucciones protochibchas
Fonología comparada chibcha — tesis doctoral de 1981 de Adolfo Constenla.