Lengua aborigen australiana de la zona de Brisbane
Este artículo necesita ser actualizado . El motivo es: Falta de claridad sobre la superposición y las diferencias entre Turrbal y Yagara. Ayúdenos a actualizar este artículo para reflejar eventos recientes o información nueva disponible. ( Febrero de 2024 )
Las ortografías alternativas incluyen Turubul, Turrubal, Turrabul, Toorbal y Tarabul. [2] [3]
Clasificación
Los cuatro dialectos enumerados en Dixon (2002) [4] a veces se consideran lenguas durubalicas separadas , especialmente jandai y nunukul ; es más probable que yagara, yugarabul y turrbul propiamente dichos se consideren dialectos. [1] [5] [6] turrbal (E86) se ha clasificado de diversas formas como lengua, grupo de lenguas o como dialecto de otra lengua. [1] FJ Watson clasifica a turrbal (E86) como un subgrupo de yugarabul E66, que probablemente sea la lengua yagara E23. [7] Norman Tindale utiliza el término turrbal (E86) para referirse a los hablantes de la lengua yagara E23. [8] John Steele clasifica a turrbal (E86) como una lengua dentro del grupo de lenguas yagara. [9] RMW Dixon clasifica a turrbal como un dialecto de la lengua yagera, en el sentido lingüístico técnico donde los dialectos mutuamente inteligibles se consideran pertenecientes a una sola lengua. [10] Bowern considera que el turrbal es una de las cinco lenguas del grupo lingüístico "turubúlico", siendo las otras el nunukul, el yaraga, el janday y el guwar. [11]
Una /a/ laxa también puede escucharse como [ə]. [12] [13]
Vocabulario
Algunas palabras del idioma Turrbal / Yagara incluyen: [14] [15] [16] [17]
Bigi : sol
Binung : oreja
Bugwal : ualabí
Buneen : equidna
Bangil / bungil : hierba
Buhn : rodilla
Buyu : espinilla
Querido : dientes
Dhagun : tierra
Dhambur : boca
Dharang : pierna
Dhiggeri : vientre / estómago
Dinna : pie
Dyrrbin : hueso
Gahm : cabeza
Giga : hombro
Gurumba bigi : buen día
Gujah / guttah : serpiente
Gagarr / guyurr : pez
Juhrram : lluvia
Juwahduwan / juwahnduwan / juwanbinl : pájaro(s)
Killen : dedo
Kundul : canoa
Marra : mano
Dumbirrbi / marrambi : koala
Mil : ojo/ojos
Guruman / murri : canguro
Muru : nariz
Nammul : niños
Nggurrun : cuello
Ngumbi : casa/campamento
Tahbil : agua (fresca)
Towan : pez
Tullei : árbol
Waiyebba : brazo
Wunya : bienvenido/saludos
Yilam : frente
La revista literaria Meanjin toma su nombre del nombre Turrbal para el terreno centrado en Gardens Point en el que se fundó Brisbane. [18] Este nombre se utiliza a veces para el área metropolitana de Brisbane. [19] [20]
Palabra prestada yakka
La palabra inglesa australiana yakka , un término informal que se refiere a cualquier trabajo, especialmente de tipo extenuante, proviene de una palabra yagara yaga , el verbo para 'trabajar'. [21] [22]
^ Watson, FJ (1944). Vocabularios de cuatro tribus representativas del sudeste de Queensland: con notas gramaticales al respecto y algunas notas sobre modales y costumbres, además de una lista de nombres de lugares aborígenes y sus derivaciones. Royal Geographical Society of Australasia (Queensland) . Consultado el 22 de febrero de 2023 .
^ Tindale, Norman (1974). Tribus aborígenes de Australia: su terreno, controles ambientales, distribución, límites y nombres propios . University of California Press. ISBN0520020057.
^ Steele, John (1984). Rutas aborígenes: en el sudeste de Queensland y el río Richmond . University of Queensland Press. ISBN0702219436.
^ Dixon, RMW (2002). Las lenguas australianas: su naturaleza y desarrollo . Cambridge University Press. pp. xxiv, xxxiv. ISBN0521473780.
^ Bowern, Claire, ed. (2013). La guía Oxford de las lenguas australianas . Oxford. págs. lxxxiv. ISBN.9780198824978.
^ Charlton, Kerry (2019). Introducción a las lenguas de la bahía de Moreton: Yagarabul y su dialecto Djandewal, y Gowar de las islas Moreton .
^ Jefferies, Tony (2011). Guwar, la lengua de la isla Moreton, y su relación con los subgrupos Bandjalang y Yagara: ¿un caso de expansión migratoria filogenética? . Universidad de Queensland.
^ "Los viejos negros de Brisbane". The Brisbane Courier . Vol. LVIII, no. 13, 623. Queensland, Australia. 10 de septiembre de 1901. p. 7. Archivado desde el original el 24 de marzo de 2023 . Consultado el 17 de febrero de 2023 – vía Biblioteca Nacional de Australia.
^ Khan, Jo; Graham-McLay, Charlotte (23 de julio de 2023). «Naarm, Gadigal, Tāmaki Makaurau: topónimos indígenas en el punto de mira de la Copa Mundial Femenina». The Guardian . ISSN 0261-3077. Archivado desde el original el 4 de agosto de 2023. Consultado el 3 de agosto de 2023 .
^ "Meanjin: explorando el topónimo tradicional de Brisbane". auspost.com.au . 14 de julio de 2023. Archivado desde el original el 3 de agosto de 2023 . Consultado el 3 de agosto de 2023 .
^ Diccionario Macquarie (19 de agosto de 2019). «Good, old-fashioned hard yakka» (Buen y antiguo duro yakka). Diccionario Macquarie . Archivado desde el original el 11 de marzo de 2023.
^ "Significados y orígenes de palabras y expresiones idiomáticas australianas". Universidad Nacional Australiana . Consultado el 26 de julio de 2023 .
Listas de palabras en lenguas indígenas: palabras cotidianas en yugara, publicadas por la Biblioteca Estatal de Queensland bajo licencia CC-BY , consultado el 14 de junio de 2022