Elizabeth Raffald

Escritor, innovador y emprendedor inglés

Elizabeth Raffald
Elizabeth Raffald, sosteniendo una copia de un libro, retratada en un marco ovalado con un fondo de ladrillo.
Grabado de Elizabeth Raffald, de su libro de cocina
Nacido
Elizabeth Whitaker

1733
Doncaster , Inglaterra
Fallecido19 de abril de 1781 (19 de abril de 1781)(de 47 a 48 años)
Stockport , Inglaterra
Ocupación(es)Ama de casa , empresaria, autora
Conocido porLa experimentada ama de llaves inglesa (1769)

Elizabeth Raffald ( de soltera  Whitaker ; 1733 – 19 de abril de 1781) fue una autora, innovadora y empresaria inglesa.

Nacida y criada en Doncaster , Yorkshire , Raffald trabajó en el servicio doméstico durante quince años, terminando como ama de llaves de los barones Warburton en Arley Hall , Cheshire . Dejó su puesto cuando se casó con John, el jardinero jefe de la finca. La pareja se mudó a Manchester , Lancashire , donde Raffald abrió una oficina de registro para presentar a los trabajadores domésticos a los empleadores; también dirigió una escuela de cocina y vendió comida en las instalaciones. En 1769 publicó su libro de cocina The Experienced English Housekeeper , que contiene la primera receta de un "pastel de novia" que es reconocible como un pastel de bodas moderno . También es posible que sea la inventora del pastel Eccles .

En agosto de 1772, Raffald publicó The Manchester Directory , un listado de 1505 comerciantes y líderes cívicos de Manchester, el primer listado de este tipo para la ciudad en ascenso. Los Raffald continuaron dirigiendo dos importantes casas de correos en Manchester y Salford antes de encontrarse con problemas financieros, posiblemente provocados por el consumo excesivo de alcohol de John. Raffald comenzó un negocio de venta de fresas y bebidas calientes durante la temporada de fresas. Murió repentinamente en 1781, justo después de publicar la tercera edición de su directorio y mientras aún actualizaba la octava edición de su libro de cocina.

Después de su muerte, hubo quince ediciones oficiales de su libro de cocina y veintitrés ediciones piratas. Sus recetas fueron plagiadas en gran medida por otros autores, en particular por Isabella Beeton en su best-seller Mrs Beeton's Book of Household Management (1861). Las recetas de Raffald han sido admiradas por varios cocineros y escritores gastronómicos modernos, entre ellos Elizabeth David y Jane Grigson .

Biografía

Primeros años de vida

Una gran mansión de estilo jacobino, vista desde el frente.
Arley Hall , Cheshire , donde Raffald trabajaba como ama de llaves.

Raffald nació con el nombre de Elizabeth Whitaker en Doncaster, una de las cinco hijas de Joshua y Elizabeth Whitaker. [1] [2] [a] Raffald fue bautizada el 8 de julio de 1733. Recibió una buena educación, que incluyó el aprendizaje del francés. [6] A los quince años comenzó a trabajar en el servicio como criada de cocina y ascendió al puesto de ama de llaves . Su último puesto como empleada doméstica fue en Arley Hall , Cheshire , noroeste de Inglaterra , donde fue ama de llaves de Lady Elizabeth Warburton, de la familia de los baronets Warburton . Comenzó a trabajar en diciembre de 1760 y le pagaban 16 libras al año. [7] [b] En total, pasó quince años en servicio. [9]

Después de unos años trabajando para los Warburton, Elizabeth se casó con John Raffald, el jardinero jefe de Arley Hall. [c] La ceremonia tuvo lugar el 3 de marzo de 1763 en la iglesia de St Mary y All Saints , Great Budworth , Cheshire; el 23 de abril, la pareja dejó el servicio de los Warburton y se mudó a Fennel Street, Manchester , [1] [12] donde la familia de John cuidaba huertas cerca del río Irwell . [13] Durante los años siguientes, la pareja probablemente tuvo seis hijas. [d] Cada una de las niñas tenía su propia niñera, y cuando salían, vestían vestidos blancos limpios, con las niñeras presentes; al menos tres de las niñas fueron a internados . [1]

Carrera empresarial

Anuncio de la oficina de registro de Raffald para sirvientes y sus empleadores potenciales
Anuncio de Raffald de noviembre de 1763 en el Manchester Mercury

John abrió una floristería cerca de Fennel Street; Raffald comenzó una carrera empresarial en el local. Alquiló sus habitaciones libres para almacenar, abrió una oficina de registro para reunir, a cambio de una tarifa, al personal doméstico con los empleadores, [17] y anunció que estaba "encantada de ofrecer su negocio de suministro de entretenimiento frío, platos franceses calientes, dulces, etc." [18] Durante los siguientes años su negocio creció y añadió clases de cocina a los servicios que ofrecía. [17] En agosto de 1766, los Raffald se mudaron a lo que probablemente era un local más grande en Exchange Alley en Market Place. [e] Aquí John vendía semillas y plantas, [1] [20] mientras que Raffald, según sus anuncios en la prensa local, suministraba "jaleas, cremas, possets , flummery , pasteles de queso y limón y todas las demás decoraciones para entretenimientos fríos; también, jamones de Yorkshire, lenguas, brawn , salmón de Newcastle y esturión, encurtidos y ketchup de todo tipo, encurtidos de limón"; [21] también suministraba los productos para las cenas cívicas y las organizaba. [17] El año siguiente, junto con la confitería, también vendía:

pistachos, aceitunas francesas, ciruelas portuguesas y francesas, ciruelas pasas, limas, piñas en conserva y todo tipo de dulces secos y húmedos, tanto extranjeros como ingleses. También higos turcos y otras pasas, almendras jordanas y valencianas... trufas, morillas y todo tipo de especias. [22]

Debajo de un friso decorativo, las palabras "A la Honorable Lady Elizabeth Warburton"
Dedicatoria en la edición de 1769 de The Experienced English Housekeeper

En 1769, Raffald publicó su libro de cocina, The Experienced English Housekeeper , que dedicó a Lady Warburton. [1] [23] [f] Como era la práctica de los editores en ese momento, Raffald había conseguido suscriptores, aquellos que habían pagado por adelantado por una copia. La primera edición fue apoyada por más de 800 suscriptores que recaudaron más de £800. [19] [25] [g] Los suscriptores pagaron cinco chelines cuando se publicó el libro; los no suscriptores pagaron seis. [26] El libro fue "impreso por un vecino en quien puedo confiar que le hará la más estricta justicia, sin la menor alteración". [27] El vecino era Joseph Harrop, que publicó el Manchester Mercury , un periódico semanal en el que Raffald había hecho mucha publicidad. [25] [28] Ella describió el libro como una "laboriosa tarea" [29] que había dañado su salud porque había sido "demasiado estudiosa y le había prestado demasiada atención". [29] En un intento de evitar la piratería de su obra, Raffald firmó la portada de cada copia de la primera edición. [30]

En la introducción de The Experienced English Housekeeper , Raffald afirma: "Puedo asegurar fielmente a mis amigos que... [las recetas] están escritas a partir de mi propia experiencia y no tomadas de ningún otro autor". [27] Al igual que su predecesora Hannah Glasse , que escribió The Art of Cookery Made Plain and Easy en 1747, Raffald no "se cubrió... con nombres duros o palabras de gran estilo, sino que escribió en... [su] propio lenguaje sencillo". [27] La ​​historiadora Kate Colquhoun observa que Glasse y Raffald "escribieron con una confianza tranquila", y ambos fueron los mayores vendedores de libros de cocina en la era georgiana . [31]

En 1771, Raffald publicó una segunda edición de The Experienced English Housekeeper , que incluía cien recetas adicionales. [32] El editor fue Robert Baldwin, de 47 Paternoster Row , Londres, que había pagado a Raffald £1400 por los derechos de autor del libro. [33] [34] [h] Cuando le pidió que cambiara algo del vernáculo de Manchester , ella se negó, afirmando "Lo que he escrito me propuse escribirlo en ese momento; fue escrito deliberadamente y no puedo admitir ninguna alteración". [35] Aparecieron ediciones posteriores del libro durante su vida: en 1772 (impresa en Dublín), 1773, 1775 y 1776 (todas impresas en Londres). [36] [i]

En mayo de 1771, Raffald anunció que había comenzado a vender cosméticos en su tienda y enumeró la disponibilidad de agua destilada de lavanda, bolas de lavado, jabón francés, borlas de plumón de cisne, polvos de dientes, bálsamo labial y perfumes. [37] El historiador Roy Shipperbottom considera que su sobrino, el perfumista del rey de Hannover , probablemente era el proveedor de los artículos. [14] El mismo año también ayudó a crear el Prescott's Manchester Journal , el segundo periódico de Manchester. [1] [30]

Página titulada "Directorio de Manchester del año 1772". Debajo hay una lista de nombres desde Archer hasta Allen
La primera página del Directorio de Manchester , producido por Raffald en 1772

En agosto de 1772, Raffald publicó The Manchester Directory , [j] una lista de 1.505 comerciantes y líderes cívicos de Manchester. Escribió: "Habiendo recibido quejas frecuentes sobre la falta de un directorio para la gran ciudad comercial de Manchester... he asumido la ardua tarea de compilar una guía completa". [39] Al año siguiente se publicó una edición más grande, que también abarcaba Salford. [1] [k]

En algún momento, los Raffald también habían regentado la taberna Bulls Head, una importante casa de postas de la zona, [1] [15] pero en agosto de 1772 la pareja tomó posesión de una posada que describieron como:

la antigua y cómoda posada conocida con el nombre de Kings Head en Salford, Manchester, que han acondicionado de la manera más pulcra y elegante para la recepción y alojamiento de la nobleza, la alta burguesía, los comerciantes y los artesanos. [42]

Con un gran salón de actos en las instalaciones, los Raffald organizaban la cena anual del Beefsteak Club y organizaban "asambleas de cartas" semanales durante la temporada de invierno. [34] Cox relata que la cocina de Raffald y su habilidad para hablar francés atrajeron visitantes extranjeros a la posada. [1] La hermana de Raffald, Mary Whitaker, abrió una tienda frente al Kings Head y comenzó a vender los mismos productos que Raffald compraba en el establecimiento de Fennel Street; Mary también reanudó la oficina de registro de los sirvientes. [34]

La pareja tenía problemas en el Kings Head. John bebía mucho y tenía ganas de suicidarse; cuando dijo que quería ahogarse, Raffald le respondió: "Creo que podría ser la mejor medida que pudiera tomar, porque así se libraría de todos sus problemas y ansiedades, y realmente me acosa mucho". [10] Los robos en la posada eran habituales y el comercio no florecía; los problemas de dinero (posiblemente porque se habían excedido con sus negocios durante dos décadas) trajeron a los acreedores con sus demandas de reembolso. John, como todas las transacciones financieras estaban a su nombre, saldó las deudas asignando todos los activos de la pareja y abandonando el Kings Head; [43] se declaró en quiebra. [44] Se mudaron de nuevo a Market Place en octubre de 1779, donde ocuparon el Exchange Coffee House. John se convirtió en el amo del negocio y Raffald proporcionó comida, principalmente sopas. [45] Durante la temporada de fresas, montó un negocio en el hipódromo de Kersal Moor , cerca del puesto de mujeres, vendiendo fresas con crema, té y café. [44] [45]

Anuncio que dice "El Ladies Stand en Kersal Moor se inaugurará el miércoles de la próxima semana, con fecha del 4 de julio de 1780"
Anuncio de Raffald en el Manchester Mercury , julio de 1780, para la venta de refrescos en el hipódromo de Kersal Moor

En 1781 las finanzas de los Raffald mejoraron. Raffald actualizó The Manchester Directory y se publicó una tercera edición; estaba compilando la octava edición de The Experienced English Housekeeper y estaba escribiendo un libro sobre obstetricia con Charles White , el médico y especialista en obstetricia . [1] [45] Murió repentinamente el 19 de abril de 1781 de "espasmos, después de solo una hora de enfermedad"; [10] ahora se considera que la descripción describe un derrame cerebral . [44] La historiadora Penelope Corfield considera que la bancarrota de John puede haber sido un factor en la muerte temprana de Raffald. [46] Fue enterrada en la iglesia de St Mary, Stockport el 23 de abril. [10]

Una semana después de la muerte de Raffald, los acreedores de John tomaron medidas y se vio obligado a cerrar la cafetería y vender todos sus activos; [10] inicialmente intentó alquilarla como negocio en marcha, pero no hubo ofertas, por lo que el contrato de arrendamiento y todos sus muebles fueron entregados para saldar las deudas. [12] Los derechos de autor del manuscrito de partería parecen haber sido vendidos; no se sabe si alguna vez se publicó, pero si lo fue, el nombre de Raffald no apareció en él. [1] John se mudó a Londres poco después de la muerte de Raffald y "vivió extravagantemente", según Cox. Se volvió a casar y regresó a Manchester después de que se le acabara el dinero. Se reformó a su regreso y se unió a la Iglesia Metodista Wesleyana , donde asistió a la capilla durante los siguientes treinta años. [47] Murió en diciembre de 1809, a los 85 años y fue enterrado en Stockport. [43] [48]

Obras

Cocina

Frontispicio decorativo que muestra una despensa bien surtida, con jamones y caza colgados, y estantes con pudines, chuletas y pasteles.
Frontispicio de la edición de 1825 de The Experienced English Housekeeper

Para la primera edición de The Experienced English Housekeeper , Raffald había probado todas las recetas ella misma; para la segunda edición en 1771, agregó 100 recetas, algunas de las cuales había comprado y no probado, pero, informó a sus lectores, las había "pesado lo mejor que pude". [39] Colquhoun considera que las recetas que escribió Raffald fueron las que atrajeron a la Inglaterra media , incluyendo "patas de ternera desmenuzadas, pasteles de pollo calientes y pudines de zanahoria, huevos escalfados sobre tostadas, macarrones con parmesano y lechuga guisada en menta y salsa". [49] [50] Raffald era, escribe Colquhoun, típica de su tiempo, ya que no quería usar ajo, prefería comer verduras crujientes y usaba rábano picante rallado y pimienta de cayena , la última de estas que Colquhoun describe como "el sabor del Imperio". [51]

The Experienced English Housekeeper solo incluye recetas de comida y bebida y, a diferencia de muchos otros libros de cocina de la época, no hay recetas de medicinas o perfumes. La obra contiene una página con instrucciones para poner la mesa y ninguna instrucción para los sirvientes. [52] Más de un tercio de las recetas de The Experienced English Housekeeper se dedicaron a la repostería, incluida una receta temprana de "crema quemada" ( crème brûlée ), detalles sobre cómo hacer cestos de azúcar con azúcar e instrucciones sobre cómo crear gelatinas de varias capas, que incluían "pescado hecho con flummery o nidos de gallina a partir de cáscara de limón escalfada en almíbar y cortada en rodajas finas". [53]

La historiadora de la alimentación Esther Bradford Aresty considera que "la fantasía era la especialidad de la señora Raffald", [54] y cita ejemplos de "Un pudín transparente cubierto con una red de plata y globos de oro con lemas en ellos", "Una isla rocosa", que tiene picos de Flummery dorado, una ramita de mirto decorada con merengue y un mar de gelatina de pata de ternera. [54] Colquhoun piensa que algunas de las recetas son "simplemente un poco extrañas", [49] incluyendo el "Conejo sorprendido", donde se le indica al cocinero, después de asar, que "saque las mandíbulas y las introduzca en los ojos para que parezcan cuernos". [55]

Colquhoun admira las expresiones de Raffald, como el consejo de reservar el agua de una masa de tarta leudada, ya que "entristece la corteza". [56] [57] Shipperbottom destaca las frases de Raffald como "la sal seca se acaramela y brilla como diamantes en tu tocino", [39] [l] y que el vino "brilla y titila en el verano" si no se agrega levadura a tiempo. [39] [59]

Según el lexicógrafo John Ayto, Raffald fue la primera escritora en proporcionar una receta para panecillos ; proporcionó una receta temprana en la cocina inglesa para cocinar ñames , [60] y una referencia temprana a la barbacoa . [61] [m] Adelantada a su tiempo, fue una defensora de agregar vino a los platos mientras aún quedaba tiempo de cocción, "para quitar la crudeza, ya que nada puede dar a un plato preparado un sabor más desagradable que el vino crudo o la anchoa fresca". [56] [63]

Directorio

Anuncio que abre "Hoy se publica, precio 6d, Un nuevo directorio para la ciudad de Manchester"
Anuncio de 1772 para The Manchester Directory

Raffald publicó tres ediciones de The Manchester Directory , en 1772, 1773 y 1781. [1] Para compilar la lista, envió "personas adecuadas e inteligentes por la ciudad para anotar el nombre, el negocio y el lugar de residencia de cada caballero, comerciante y tendero, así como otros cuyo negocio o empleo tenga alguna tendencia a ser conocido por el público". [64] La historiadora Hannah Barker, en su examen de las mujeres de negocios en el norte de Inglaterra, observa que este proceso podría tardar semanas o meses en completarse. [65] El trabajo se dividió en dos secciones: primero, una lista de los comerciantes y la élite cívica de la ciudad, en orden alfabético; segundo, una lista de las principales organizaciones y entidades religiosas, comerciales, filantrópicas y gubernamentales de Manchester. [66]

Raffald no incluyó su tienda bajo su propio nombre, pero sí lo hizo bajo el de su marido, como "John Raffald Seedsman and Confectioner"; [38] Barker observa que esto era diferente del enfoque habitual de Raffald, ya que su tienda y su libro se anunciaban bajo su propio nombre. [67] El Directorio contiene listados de 94 mujeres en el comercio, solo el 6 por ciento del total de listados; de ellas, 46 figuraban como viudas, lo que la historiadora Margaret Hunt considera "una proporción sospechosamente grande". [68]

Los historiadores han utilizado el Directorio de Raffald para estudiar el papel de las mujeres en los negocios en el siglo XVIII. [n] Barker advierte de los posibles inconvenientes del material, incluido el hecho de que solo las mujeres que comerciaban independientemente de sus familias, o las que eran viudas o solteras, probablemente aparecían en la lista, pero cualquier mujer que comerciara en sociedad con su marido, como Raffald, aparecía bajo el nombre de su marido. [73] Hunt señala que no hay ninguna encargada de pensiones registrada; los directorios que cubren otras ciudades enumeran números significativos, pero la categoría está ausente en el trabajo de Raffald. [38]

Legado

Placa que dice: "Elizabeth Raffald 1733–1781. Autora, innovadora, empresaria, benefactora cuya familia construyó este pub en 1815 y que yace enterrada cerca, en el cementerio de la iglesia de St Mary. Escribió "The Experienced Housekeeper" en 1769".
Una placa conmemorativa a Raffald, Stockport

Baldwin publicó la octava edición de The Experienced English Housekeeper poco después de la muerte de Raffald. A lo largo de su vida se había negado a que le pintaran un retrato, pero Baldwin incluyó un grabado de ella en esta edición, luciendo un tocado que una de sus hijas había hecho. [43] The Experienced English Housekeeper fue un libro popular y se mantuvo impreso durante casi cincuenta años. [74] Se publicaron quince ediciones autorizadas de su libro y veintitrés ediciones pirateadas: la última edición apareció en 1810. [75] [76] Junto con la obra de Hannah Glasse de 1747 The Art of Cookery Made Plain and Easy y The Compleat Housewife (1727) de Eliza Smith , The Experienced English Housekeeper fue uno de los libros de cocina populares en la América colonial . [77] Los viajeros se habían llevado copias y allí se imprimió "The Experienced Housekeeper". [43]

El trabajo de Raffald fue plagiado profusamente durante el resto del siglo XVIII y XIX; el historiador Gilly Lehmann escribe que Raffald fue uno de los escritores de libros de cocina más copiados del siglo. [78] Entre los escritores que copiaron el trabajo de Raffald se encuentran Isabella Beeton , en su best-seller Mrs Beeton's Book of Household Management (1861); [79] la obra de Mary Cole de 1789 The Lady's Complete Guide ; [80] el libro de Richard Briggs de 1788 The English Art of Cookery ; The Universal Cook (1773) de John Townshend; The Complete House-keeper and Professed Cook (1772) de Mary Smith ; [81] y el libro de John Farley de 1783 The London Art of Cookery . [82]

Se han encontrado copias manuscritas de recetas individuales en libros de recetas familiares en toda Inglaterra, y la reina Victoria copió varias de las recetas de Raffald, incluida una para el "Templo del Rey Salomón en Flummery", cuando era princesa. [43]

Ayto afirma que Raffald fue posiblemente la persona que inventó el pastel Eccles . [83] El escritor gastronómico Alan Davidson observa que la receta de Raffald (para "empanadas dulces") fue la base a partir de la cual se desarrolló más tarde el pastel Eccles. [84] Raffald también jugó un papel importante en el desarrollo del pastel de bodas . La suya fue la primera receta para un "pastel de novia" que se reconoce como un pastel de bodas moderno. [85] [86] Aunque los pasteles habían sido una parte tradicional de las nupcias, su versión se diferenciaba de las recetas anteriores por el uso de lo que ahora se llama glaseado real sobre una capa de pasta de almendras o glaseado. [87] [88] Simon Charsley, en la Enciclopedia de la comida y la cultura , considera que la base de Raffald para su pastel "se convirtió en la fórmula distintiva de los pasteles de celebración británicos de una variedad cada vez mayor" durante el siglo siguiente. [89]

Raffald ha sido admirado por varios cocineros modernos y escritores de comida. La escritora de cocina del siglo XX Elizabeth David hace referencia a Raffald varias veces en sus artículos, recopilados en Is There a Nutmeg in the House , [90] que incluye una receta de helado de albaricoque. [91] En su libro de 1984, An Omelette and a Glass of Wine , David incluye las recetas de Raffald para jamón en conserva con pollo, salmón en conserva y syllabub de limón . [92] En English Bread and Yeast Cookery (1977), David incluye recetas de crumpets, pudín de barm, "wegg" ( pastel de semillas de alcaravea ) y bollos de baño . [93] La escritora de comida Jane Grigson admiró el trabajo de Raffald, y en su libro de 1974 English Food , incluyó cinco de las recetas de Raffald: pastel de tocino y huevo (una quiche lorraine con tapa de masa); "whet" ( filetes de anchoa y queso sobre tostadas); jamón en conserva con pollo; crème brûlée; y natillas de naranja. [94]

Raffald es citado unas 270 veces en el Oxford English Dictionary , [95] incluso en los términos "bride cake", [96] "gofer-tongs", [97] "hedgehog soup" [98] y "hottentot pie". [99] Una placa azul marcaba el sitio del pub Bulls Head que dirigía Raffald. Fue dañado en el atentado de Manchester de 1996 y reemplazado en 2011 en el edificio Marks & Spencer , Exchange Square. [100] [101]

En 2013, Arley Hall introdujo algunas de las recetas de Raffald en el menú del restaurante de la casa, que atiende a los visitantes del público. Steve Hamilton, director general de Arley Hall, afirmó que Raffald es "un personaje enorme en la historia de Arley y es justo que conmemoramos su contribución al pasado de la finca". [102] Arley Hall considera a Raffald "la Delia Smith del siglo XVIII". [103] [o]

Notas y referencias

Notas

  1. ^ Algunas fuentes escriben el apellido "Whittaker", [3] [4] aunque el Oxford Dictionary of National Biography y la National Portrait Gallery , entre otros, utilizan Whitaker. [1] [5]
  2. ^ £16 en 1760 equivalen a alrededor de £3.056 en 2024, según cálculos basados ​​en el índice de precios al consumidor, medida de la inflación. [8]
  3. ^ John fue descrito por el reportero y anticuario John Harland como "un hombre muy apuesto, caballeroso e inteligente, de aproximadamente seis pies (1,8 m) de altura". [10] John, que se había criado en Stockport , Lancashire , había trabajado en Arley Hall desde el 1 de enero de 1760 y tenía un salario de £ 20 al año. [11] (£ 20 en 1760 equivalen a alrededor de £ 3,820 en 2024, según los cálculos basados ​​​​en la medida del índice de precios al consumidor de inflación. [8]
  4. ^ Las fuentes varían en cuanto al número de hijas que tuvieron los Raffald. El historiador Roy Shipperbottom, que inspeccionó los registros de la iglesia colegial a la que asistía Raffald, informa que hubo seis hijas bautizadas (entre marzo de 1766 y septiembre de 1774); dice que muchas de las cifras más altas citadas provienen de la repetición de una fuente no verificada. [14] Nancy Cox, escribiendo en el Oxford Dictionary of National Biography, afirma que los Raffald tuvieron "al menos nueve" hijas; [1] la escritora gastronómica Jane Grigson sitúa el número entre quince y dieciséis; [15] y el historiador Eric Quayle dice dieciséis. [16]
  5. ^ La historiadora Hannah Barker, en su estudio de las mujeres de negocios en el norte de Inglaterra, sitúa la dirección en 12 Market Place. [19]
  6. ^ El título completo de la obra es The Experienced English House-keeper: For the Use and Ease of Ladies, House-Keepers, Cooks, &c.: Wrote Purely from Practice, and Dedicated to the Hon. Lady Elizabeth Warburton, Whom the Author Lately Served as House-keeper: Consisting on Near 800 Original Receipts, Most of Which Never Approach in Print. [La experimentada ama de casa inglesa: para el uso y la comodidad de damas, amas de casa, cocineras, etc.: escrita puramente a partir de la práctica y dedicada a la honorable Lady Elizabeth Warburton, a quien la autora se desempeñó recientemente como ama de casa: consta de casi 800 recibos originales, la mayoría de los cuales nunca aparecieron impresos . [24]
  7. ^ £800 en 1769 equivalen a alrededor de £140.000 en 2024, según cálculos basados ​​en el índice de precios al consumidor, medida de la inflación. [8]
  8. ^ £1.400 en 1769 equivalen a alrededor de £245.000 en 2024, según cálculos basados ​​en el índice de precios al consumidor, medida de la inflación. [8]
  9. ^ La impresión de Dublín de 1772 y la de Londres de 1773 se clasifican como segunda edición. [36]
  10. ^ El título completo de la obra era The Manchester Directory for the Year 1772. Containing an Alphabetical List of the Merchants, Craftesmen, and Principal Habitants in the Town of Manchester, with the Situation of Their Respective Warehouses, and Places of Abode . [38]
  11. ^ Lancashire estaba creciendo rápidamente en este período. La población de Salford Hundred , que incluía a Manchester, aumentó de 96.516 en 1761 a 301.251 en 1801, una tasa de crecimiento anual promedio de casi el 3 por ciento. [40] Manchester tenía una población de alrededor de 30.000 en 1772. [41]
  12. ^ Raffald usó la frase al describir cómo conservar el tocino usando sal. [58]
  13. ^ La receta "Para asar un cerdo a la parrilla" requería cuatro horas para asar un cerdo entero de diez semanas. [62]
  14. ^ Entre ellos se incluyen The Middling Sort: Commerce, Gender, and the Family in England, 1680–1780 (1996) de Margaret R. Hunt , [69] el trabajo de Hannah Barker de 2006 The Business of Women: Female Enterprise and Urban Development in Northern England 1760–1830 [70] y los estudios de PJ Corfield en la revista Urban History . [71] [72]
  15. La historiadora social estadounidense Janet Theophano llama a Raffald "la Martha Stewart de su tiempo". [104]

Referencias

  1. ^abcdefghijklmn Cox 2004.
  2. ^ Shipperbottom 1997, pág. vii.
  3. ^ Aylett y Ordish 1965, pág. 126.
  4. ^ Quayle 1978, pág. 101.
  5. ^ Shipperbottom 1997, págs. vii–viii.
  6. ^ Cox 2004; Foster 1996, pág. 260; Shipperbottom 1997, pág. viii.
  7. ^ abcd Clark 2018.
  8. ^ Aylett y Ordish 1965, págs. 126-127.
  9. ^ abcde Harland 1843, pág. 149.
  10. ^ Foster 1996, págs. 258–260, 269.
  11. ^Ab Foster 1996, pág. 260.
  12. ^ Shipperbottom 1997, págs. ix, x.
  13. ^ desde Shipperbottom 1997, pág. xii.
  14. ^ desde Grigson 1993, pág. 251.
  15. ^ Quayle 1978, pág. 102.
  16. ^ abc Shipperbottom 1996, pág. 234.
  17. ^ Raffald 1763, pág. 4.
  18. ^ desde Barker 2006, pág. 76.
  19. ^ Foster 1996, pág. 206.
  20. ^ Raffald 1766, pág. 3.
  21. ^ Raffald 1767, pág. 2.
  22. ^ Raffald 1769, Página de dedicatoria.
  23. ^ Raffald 1769, Página de título.
  24. ^ desde Shipperbottom 1996, pág. 235.
  25. ^ Procter 1866, pág. 160.
  26. ^ abc Raffald 1769, pág. i.
  27. ^ Barker 2006, pág. 77.
  28. ^ por Raffald 1769, pág. ii.
  29. ^ desde Quayle 1978, pág. 103.
  30. ^ Colquhoun 2007, pág. 199.
  31. ^ Raffald 1771b, pág. 1; Maclean 2004, pág. 121; Shipperbottom 1996, pág. 236.
  32. ^ Quayle 1978, pág. 100.
  33. ^ abc Shipperbottom 1997, pág. xv.
  34. ^ Harland 1843, pág. 147.
  35. ^ desde Maclean 2004, pág. 121.
  36. ^ Raffald 1771a, pág. 4.
  37. ^abc Hunt 1996, pág. 267.
  38. ^ abcd Shipperbottom 1997, pág. xiv.
  39. ^ Wrigley 2007, pág. 66.
  40. ^ Corfield y Kelly 1984, pág. 22.
  41. ^ Raffald 1772, pág. 1.
  42. ^ abcde Shipperbottom 1997, pág. xvi.
  43. ^ abc Barker 2006, pág. 132.
  44. ^ abc Shipperbottom 1996, pág. 236.
  45. ^ Corfield 2012, pág. 36.
  46. ^ Harland 1843, págs. 150-151.
  47. ^ Harland 1843, pág. 151.
  48. ^ desde Colquhoun 2007, pág. 214.
  49. ^ (Raffald 1769, págs. 258, 133, 265, 261, 289); recetas citadas respectivamente.
  50. ^ Colquhoun 2007, págs. 209, 215.
  51. ^ Aylett y Ordish 1965, pág. 130.
  52. ^ Colquhoun 2007, pág. 231.
  53. ^ desde Aresty 1964, pág. 122.
  54. ^ Raffald 1769, págs. 123-124.
  55. ^ desde Colquhoun 2007, pág. 215.
  56. ^ Raffald 1769, pág. 125.
  57. ^ Raffald 1769, pág. 285.
  58. ^ Raffald 1769, pág. 317.
  59. ^ Ayto 1990, págs. 88, 321.
  60. ^ Miller 2014, pág. 142.
  61. ^ Raffald 1769, pág. 99.
  62. ^ Raffald 1769, pág. 70.
  63. ^ Corfield 2012, pág. 26.
  64. ^ Barker 2006, pág. 49.
  65. ^ Hunt 1996, págs. 130-131.
  66. ^ Barker 2006, págs. 75–76.
  67. ^ Hunt 1996, pág. 130.
  68. ^ Hunt 1996, págs. 129-130.
  69. ^ Barker 2006, págs. 47–50, 75–77, 132–133.
  70. ^ Corfield 2012, págs. 26, 36.
  71. ^ Corfield y Kelly 1984, págs.22, 32.
  72. ^ Barker 2006, pág. 48.
  73. ^ Colquhoun 2007, pág. 213.
  74. ^ Hardy 2011, pág. 95.
  75. ^ Quayle 1978, pág. 104.
  76. ^ Sherman 2004, págs. 36–37.
  77. ^ Lehmann 2003, pág. 131.
  78. ^ Hughes 2006, pág. 209.
  79. ^ Davidson 1983, pág. 102.
  80. ^ Lehmann 2003, págs. 133, 148.
  81. ^ Lucraft 1992, pág. 7.
  82. ^ Ayto 1990, pág. 130.
  83. ^ Davidson 2014, pág. 273.
  84. ^ Charsley 1988, págs. 235-236.
  85. ^ MacGregor 1993, pág. 6.
  86. ^ Wilson 2005, pág. 70.
  87. ^ Charsley 1988, pág. 236.
  88. ^ Charsley 2003, pág. 522.
  89. ^ David 2001, págs. 251, 266.
  90. ^ David 2001, pág. 271.
  91. ^ David 2014, págs. 222, 225, 235.
  92. ^ David 1979, págs. 344–345, 420, 433 y 485–487, 480–481.
  93. ^ (Grigson 1993, pp. 38, 124, 187, 249, 251); recetas citadas respectivamente.
  94. ^ Brewer 2012, pág. 103.
  95. ^ "pastel de novia". Diccionario Oxford de inglés.
  96. ^ "pinzas de recadero". Diccionario Oxford de inglés.
  97. ^ "sopa de erizo". Diccionario Oxford de inglés.
  98. ^ "Pastel hotentote". Diccionario Oxford de inglés.
  99. ^ "Placas conmemorativas azules en Manchester". Ayuntamiento de Manchester.
  100. ^ "Manchester vuelve a la tradición de las placas de bronce". BBC.
  101. ^ "Las recetas de la chef georgiana Elizabeth Raffald regresan al menú de Arley Hall". BBC.
  102. ^ "La cocina del jardinero". Arley Hall & Gardens.
  103. ^ Teófano 2003, pág. 203.

Fuentes

Libros

  • Aresty, Esther (1964). El pasado delicioso. Nueva York: Simon and Schuster. OCLC  222645438.
  • Aylett, Mary; Ordish, Olive (1965). Primero atrapa a tu liebre . Londres: Macdonald. OCLC  54053.
  • Ayto, John (1990). El glosario del glotón. Londres: Routledge. ISBN 978-0-4150-2647-5.
  • Barker, Hannah (2006). El negocio de las mujeres: empresa femenina y desarrollo urbano en el norte de Inglaterra, 1760-1830. Oxford: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-929971-3.
  • Charsley, Simon (2003). "Pastel de bodas". En Katz, Solomon H. (ed.). Enciclopedia de comida y cultura . Nueva York: Charles Scribner's Sons. págs. 521–523.
  • Colquhoun, Kate (2007). El sabor: la historia de Gran Bretaña a través de su cocina. Nueva York: Bloomsbury. ISBN 978-1-5969-1410-0.
  • David, Elizabeth (1979) [1977]. Cocina inglesa con pan y levadura . Harmondsworth: Penguin. ISBN 978-0-1402-9974-8.
  • David, Elizabeth (2001) [2000]. ¿Hay una nuez moscada en la casa? . Jill Norman (ed.). Londres: Penguin. ISBN 978-0-14-029290-9.
  • David, Elizabeth (2014). Una tortilla y una copa de vino . Londres: Penguin. ISBN 978-0-1404-6846-5.
  • Davidson, Alan (2014). The Oxford Companion to Food. Oxford: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-104072-6.
  • Grigson, Jane (1993) [1974]. Comida inglesa . Londres: Penguin. ISBN 978-0-1410-4586-3.
  • Hardy, Sheila (2011). La verdadera señora Beeton: la historia de Eliza Acton . Stroud, Gloucestershire: The History Press. ISBN 978-0-7524-6122-9.
  • Harland, John (1843). Collectanea relativa a Manchester y sus alrededores en varios períodos. Vol. 2. Manchester: Chetham Society.
  • Hughes, Kathryn (2006). La breve vida y la larga vida de la señora Beeton. Londres: HarperCollins Publishers. ISBN 978-0-7524-6122-9.
  • Hunt, Margaret R. (1996). La clase media: comercio, género y familia en Inglaterra, 1680-1780. Berkeley, CA: University of California Press. ISBN 978-0-520-91694-4.
  • Lehmann, Gilly (2003). La ama de casa británica: cocina y sociedad en la Gran Bretaña del siglo XVIII (edición Kindle). Totness, Devon: Prospect Books. ISBN 978-1-909248-00-7.
  • MacGregor, Elaine (1993). Pasteles de boda: de principio a fin. Londres: Souvenir Press. ISBN 978-0-285-63134-2.
  • Maclean, Virginia (2004). Catálogo breve de libros de cocina y de uso doméstico publicados en lengua inglesa, 1701-1800. Londres: Prospect Books. ISBN 978-0-907325-06-2.
  • Miller, Tim (2014). Barbacoa: una historia. Lanham, MA: Rowman & Littlefield. ISBN 978-1-4422-2753-8.
  • Procter, Richard Wright (1866). Manchester en traje de fiesta. Londres: Simpkin, Marshall & Co.
  • Quayle, Eric (1978). Libros de cocina antiguos: una historia ilustrada . Londres: Cassell. ISBN 978-0-289-70707-4.
  • Raffald, Elizabeth (1769). La ama de casa inglesa experimentada. Manchester: J. Harrop. OCLC  28369687.
  • Sherman, Sandra (2004). Fresh from the Past: Recipes and Revelations from Moll Flanders' Kitchen [Recién llegados del pasado: recetas y revelaciones de la cocina de Moll Flanders]. Lanham, MD: Taylor Trade Publishing. ISBN 978-1-58979-088-9.
  • Shipperbottom, Roy (1996). "Elizabeth Raffald (1733–1781)". En Walker, Harlan (ed.). Cooks & Other People: Proceedings of the Oxford Symposium on Food and Cookery, 1995. Totnes, Devon: Prospect Books. págs. 233–236. ISBN 978-0-907325-72-7.
  • Shipperbottom, Roy (1997). "Introducción". En Raffald, Elizabeth (ed.). La ama de llaves inglesa experimentada . Lewes: Southover Press. ISBN 978-1-870962-13-1.
  • Theophano, Janet (2003). Cómete mis palabras: leyendo la vida de las mujeres a través de los libros de cocina que escribieron . Nueva York: Palgrave Macmillan. ISBN 978-1-4039-6293-5.

Revistas

  • Brewer, Charlotte (febrero de 2012). "'¿Feliz abundancia?' Registro del OED de autoras del siglo XVIII". The Review of English Studies . 63 (258): 86–117. doi :10.1093/res/hgq102. JSTOR  41410091.
  • Charsley, Simon (enero de 1988). "El pastel de bodas: historia y significados". Folklore . 99 (2): 232–241. doi :10.1080/0015587X.1988.9716445. JSTOR  1260461.
  • Corfield, Penelope J. (10 de enero de 2012). "Líderes empresariales y aristócratas urbanos en la Gran Bretaña industrial temprana: ocupaciones especializadas y urbanismo compartido". Urban History . 39 (1): 20–50. doi :10.1017/S0963926811000769. JSTOR  26398115. S2CID  143944405.
  • Corfield, PJ; Kelly, Serena (9 de febrero de 1984). "'Dando indicaciones a la ciudad': los primeros directorios de la ciudad". Historia urbana . 11 : 22–35. doi :10.1017/S0963926800006891. JSTOR  44610004. S2CID  145094692.
  • Davidson, Alan (invierno de 1983). «Comida: la historia natural de los libros de cocina británicos». The American Scholar . 52 (1): 98–106. JSTOR  41210911.
  • Foster, Charles (noviembre de 1996). "La historia de los jardines de Arley Hall, Cheshire". Garden History . 24 (2): 255–271. doi :10.2307/1587140. JSTOR  1587140.
  • Lucraft, Fiona (1992). "El arte londinense del plagio, primera parte". Pequeños propósitos culinarios . 42 : 7–24. ISSN  0142-7857.
  • Wilson, Carol (mayo de 2005). "Pastel de bodas: un trocito de historia". Gastronomica . 5 (2): 69–72. doi :10.1525/gfc.2005.5.2.69.
  • Wrigley, EA (febrero de 2007). "Poblaciones de los condados ingleses a finales del siglo XVIII". The Economic History Review . 60 (1): 35–69. doi :10.1111/j.1468-0289.2006.00355.x. JSTOR  4121995. S2CID  153990070.

Noticias

  • "Las recetas de la chef georgiana Elizabeth Raffald regresan al menú de Arley Hall". BBC . 6 de abril de 2013.
  • «Manchester vuelve a la tradición de las placas de bronce». BBC. 17 de marzo de 2011. Consultado el 20 de mayo de 2019 .
  • Raffald, Elizabeth (22 de noviembre de 1763). "E. Raffald". Manchester Mercurio . pag. 4.
  • Raffald, Elizabeth (14 de octubre de 1766). "Elizabeth Raffald". Manchester Mercurio . pag. 3.
  • Raffald, Elizabeth (28 de julio de 1767). "Elizabeth Raffald, pastelera". Manchester Mercury . pág. 2.
  • Raffald, Elizabeth (21 de mayo de 1771a). "Elizabeth Raffald". Manchester Mercurio . pag. 4.
  • Raffald, Elizabeth (9 de agosto de 1771b). "Hoy se publica, encuadernado a 6 chelines, la segunda edición de esa valiosa obra The Experienced English Housekeeper de Elizabeth Raffald". Derby Mercury . pág. 1.
  • Raffald, Elizabeth (25 de agosto de 1772). "John y Elizabeth Raffald". Manchester Mercury . pág. 1.

Internet

  • "Placas conmemorativas azules en Manchester". Ayuntamiento de Manchester . Consultado el 20 de mayo de 2019 .
  • "pastel de novia" . Oxford English Dictionary (edición en línea). Oxford University Press . Consultado el 5 de junio de 2019 . (Se requiere suscripción o membresía a una institución participante).
  • Clark, Gregory (2018). "El RPI anual y las ganancias promedio en Gran Bretaña, desde 1209 hasta la actualidad (nueva serie)". MeasuringWorth . Consultado el 30 de enero de 2018 .
  • Cox, Nancy (23 de septiembre de 2004). «Raffald [née Whitaker], Elizabeth». Oxford Dictionary of National Biography (edición en línea). Oxford University Press. doi :10.1093/ref:odnb/23008. (Se requiere suscripción o membresía a una biblioteca pública del Reino Unido).
  • "Elizabeth Raffald (née Whitaker)". National Portrait Gallery . Consultado el 1 de mayo de 2019 .
  • "La cocina del jardinero". Arley Hall & Gardens . Consultado el 19 de mayo de 2019 .
  • "gofer-tongs" . Oxford English Dictionary (edición en línea). Oxford University Press . Consultado el 5 de junio de 2019 . (Se requiere suscripción o membresía a una institución participante).
  • "sopa de erizo" . Oxford English Dictionary (edición en línea). Oxford University Press . Consultado el 5 de junio de 2019 . (Se requiere suscripción o membresía a una institución participante).
  • "Hottentot pie" . Oxford English Dictionary (edición en línea). Oxford University Press . Consultado el 5 de junio de 2019 . (Se requiere suscripción o membresía a una institución participante).
  • Obras de Elizabeth Raffald o sobre ella en Internet Archive
  • Obras de Elizabeth Raffald en LibriVox (audiolibros de dominio público)

Recuperado de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Elizabeth_Raffald&oldid=1257479729"