Tamil antiguo | |
---|---|
Región | Tamiḻakam , India antigua |
Era | 300 a. C. a 700 d. C. |
Tamil-Brahmi , más tarde Vaṭṭeḻuttu y la escritura Pallava | |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | oty |
oty Tamil antiguo | |
Glotología | oldt1248 Tamil antiguo |
El tamil antiguo es el período de la lengua tamil que abarca desde el 300 a. C. hasta el 700 d. C. [4] Antes del tamil antiguo, el período de desarrollo lingüístico tamil se denomina prototamil. Después del período tamil antiguo, el tamil se convierte en tamil medio . Los primeros registros en tamil antiguo son inscripciones de entre el siglo III y el I a. C. en cuevas y cerámica. Estas inscripciones están escritas en una variante de la escritura brahmi llamada tamil brahmi . [1] [5] [6] El texto largo más antiguo en tamil antiguo es el Tolkāppiyam , una obra temprana sobre gramática y poética tamil, cuyas capas más antiguas podrían ser tan antiguas como mediados del siglo II a. C. [7] [8] El tamil antiguo conservó muchas características del protodravídico , la forma reconstruida más antigua del dravídico , incluido el inventario de consonantes, la estructura de las sílabas y varias características gramaticales.
Según Bhadriraju Krishnamurti , el tamil, como lengua dravídica, desciende del protodravídico , una protolengua . La reconstrucción lingüística sugiere que el protodravídico se hablaba alrededor del tercer milenio a. C., posiblemente en la región alrededor de la cuenca baja del río Godavari en la India peninsular. La evidencia material sugiere que los hablantes del protodravídico pertenecían a la cultura asociada con los complejos neolíticos del sur de la India . [9] Se considera que las primeras atestaciones epigráficas del tamil se escribieron en general a partir del siglo II a. C. [10]
Entre las lenguas indias, el tamil es el que tiene la literatura india no sánscrita más antigua . [11] Los académicos clasifican la historia atestiguada de la lengua en tres períodos: tamil antiguo (300 a. C.-700 d. C.), tamil medio (700-1600) y tamil moderno (1600-presente). [7] En noviembre de 2007, una excavación en Quseir al Qadim reveló cerámica del Antiguo Egipto que data del siglo I a. C. con antiguas inscripciones brahmi tamiles. [12] Hay una serie de aparentes préstamos tamiles en hebreo bíblico que datan de antes del 500 a. C., la atestación más antigua de la lengua. [13] John Guy afirma que el tamil era la lengua franca de los primeros comerciantes marítimos de la India. [14]
Los tamiles comenzaron a comerciar con Grecia, Roma, Egipto, China, el sudeste asiático, Sri Lanka y el Tíbet. Sus puertos eran Tondi, Musiri y Comari, Colchi, Poduke y Sopatma. Esto se hizo durante el período de independencia tamil desde el 600 a. C. hasta el 300 d. C. [15] Los diferentes tipos de barcos que entraban en el puerto eran embarcaciones pequeñas, grandes y oceánicas. Recibieron la mayor cantidad de monedas romanas acumuladas en tamil. Esto varía de diferentes emperadores de Roma, ya que sus fechas en las monedas y también los emperadores en las monedas son diferentes. Este comercio incluso continuó hasta el final del Imperio Romano y continuó en la época del Imperio Bizantino. Los tamiles también comercian a lo largo del Mar Rojo, como hemos visto algunos de sus productos, como fragmentos de cerámica encontrados en sitios de excavación. El arroz y la sal eran productos populares que se exportaban y se usaban como moneda para negociar. Se utilizaban como medio de trueque, ya que podían transportar grandes cantidades y la demanda de estos artículos siempre estaba presente. Había un puerto llamado Cholas que comerciaba con el oeste y la costa malaya. [16]
En un embarcadero de ladrillos se encontraron grandes cantidades de cerámicas de Roulette y monedas romanas en las que se colocaban los objetos para que estuvieran listos cuando fuera necesario descargarlos. En Arikamedu se encuentra un montículo con cerámica de Roulette, ánforas, jarras cónicas, ágata y calcedonia. Dos de las ciudades portuarias fueron destruidas posteriormente por tsunamis. Se trata de las ciudades de Thenmadurai y Kapatapuram. El arqueólogo T. Satyamurth encontró 160 urnas en su sitio de excavación. El Dr. Jagor encontró 9000 objetos como cerámica, armas, vasijas, adornos, cuentas de piedra, ropa, huesos, marfil, sándalo e instrumentos de piedra para moler. La población vestía ropa de algodón y adornaba el cuello con adornos hechos de cuentas, cobre y bronce. [17]
También han sobrevivido muchas obras literarias en tamil antiguo. Estas incluyen un corpus de 2.381 poemas conocidos colectivamente como literatura Sangam . Estos poemas suelen estar fechados entre el siglo III a. C. y el siglo V d. C., [7] lo que los convierte en el corpus literario más antiguo existente en la India. [18] Otras obras literarias en tamil antiguo incluyen Thirukural , Silappatikaram y Maṇimēkalai , y una serie de textos éticos y didácticos, escritos entre los siglos V y VIII. [7] [8] [nb 1]
"El tamil se clasifica como una lengua clásica porque tiene una tradición escrita considerablemente extensa que se sabe que es anterior a otras obras clásicas en la India por más de mil años". [24] Además, tiene miles de años de historia como lengua literaria, en particular durante el período Sangam. Una distinción importante en este sentido es que el tamil se clasifica como una lengua dravídica, lo que la convierte en la tradición escrita más antigua que no desciende del sánscrito en la India.
El término Sangam se refiere a múltiples períodos en los que se originó la literatura Sangam Tamil. Cabe destacar que se deben considerar tres períodos Sangam principales, así como un período Post Sangam. Sin embargo, toda la literatura Sangam disponible para nosotros data del tercer período Sangam, así como del período Post Sangam. Independientemente de esto, la literatura Sangam Tamil aún cuenta con una historia literaria que abarca más de 2000 años, lo que la convierte en una de las lenguas más antiguas que aún se usan en la actualidad, ya que el tamil del período Sangam todavía es mutuamente inteligible hasta cierto punto para los hablantes de tamil modernos. [25] Los académicos debaten las fechas exactas de las publicaciones Sangam. “Hay dos estilos principales definidos a través de la literatura Sangam, Akam y Puram. A través de Akam, los aspectos del amor y los sentimientos románticos se retratan a través de cinco categorías distintas, cada una relacionada con un paisaje único. Puram generalmente muestra aspectos de guerra y política ". [26]
La literatura Sangam se puede encontrar desde su primer período, alrededor del 250 a. C. al 200 d. C. En cuanto a sus pretextos, los poemas Puram se centran principalmente en moralejas específicas que el autor desea transmitir. Una de las obras más notables de la literatura Sangam es el Tirukkural, y sirve como un excelente ejemplo entre otros textos didácticos Sangam. El Tirukkural es conocido por ser un texto en el que se enseña al lector la moral de una manera poética, normalmente mediante el uso de pareados. [27]
El tamil antiguo conservó muchas características del protodravidiano, incluido el inventario de consonantes, [28] la estructura de las sílabas, [29] y varias características gramaticales. [30] Entre ellas estaba la ausencia de un tiempo presente distintivo: al igual que el protodravidiano, el tamil antiguo solo tenía dos tiempos, el pasado y el "no pasado". Los antiguos verbos tamiles también tenían una conjugación negativa distinta (por ejemplo , kāṇēṉ [kaːɳeːn] 𑀓𑀸𑀡𑁂𑀷𑁆 ( காணேன் )) "No veo", kāṇōm [kaːɳoːm] ( 𑀓𑀸𑀡 𑁄𑀫𑁆 ( காணோம் ) "no vemos"). [31] Los sustantivos pueden tomar sufijos pronominales como los verbos para expresar ideas: p. ej., peṇṭirēm [peɳɖiɾeːm] 𑀧𑁳𑀡𑁆𑀝𑀺𑀭𑁂𑀫𑁆 ( பெண்டிரேம் ) "somos mujeres" formado a partir de peṇṭir [peɳɖiɾ] 𑀧𑁳𑀡𑁆𑀝𑀺𑀭𑁆 ( பெண்டிர் ) "mujeres" y el marcador de primera persona del plural - ēm -𑀏𑀫𑁆 ( -ஏம் ). [32] A pesar de la cantidad significativa de cambios gramaticales y sintácticos entre el tamil antiguo, medio y moderno, el tamil demuestra una continuidad gramatical a lo largo de estas etapas: muchas características de las etapas posteriores del idioma tienen sus raíces en características del tamil antiguo. [7]
El tamil antiguo, la rama más antigua documentada del dravidiano del sur, ha conservado un inventario de 17 consonantes muy similares al protodravidiano : /pt ṯ c ṭ k, mn ñ ṇ, r ẓ, l ḷ, yw *H/. [33]
La descripción más antigua de la fonología del tamil antiguo se encuentra en Tolkappiyam . [34] Este registro temprano de la lengua se adentra en los sonidos de la lengua, así como en los alófonos que se utilizan para ayudar a comprender los fonemas adyacentes. Según una traducción aproximada de Tolkappiyam, “Será evidente, tras una observación cuidadosa, que todos los sonidos (en la lengua tamil) no son más que el resultado de las modificaciones que sufre el aire al comenzar en el ombligo y pasar por las ocho partes: pecho, cuello, cabeza, lengua, paladar duro, dientes, labios y nariz”. [34]
El idioma tiene treinta fonemas lineales que van de la a a la n, con excepción de tres fonemas no lineales, que son i', u' y o'. [34]
Se cree ampliamente que el sistema de escritura del tamil está inspirado en el sistema Asokan Brahmi, que es la escritura india original de la que se deriva toda la escritura india moderna. [35] Hay 5 categorías principales de sistema de escritura que son el alfabeto, abugida, abjad, silabario y semantofonético. El sistema de escritura del tamil antiguo encaja en el abugida. Las letras en el abugida del tamil antiguo parecen tomar la forma de formas como cuadrados y círculos. [36] En el idioma, cada consonante se combina con una vocal, por ejemplo, NA es la letra n en el alfabeto inglés. Si una letra en una palabra es seguida por la misma vocal, se escribe dos veces para distinguir entre la vocal adyacente constante y la vocal que sigue a la combinación consonante-vocal. En tamil, las constantes aparecen generalmente al final y en el medio de las palabras. Hay una excepción a esta regla que ocurre cuando una palabra comienza con una vocal, y en este caso, se utiliza un carácter que representa una sílaba singular.
El siguiente es un ejemplo del antiguo abugida tamil:
El Tolkappiyam menciona alrededor de 12 tierras moḻipeyar aparte de la región donde se hablaba Centamil. [37] El Tolkappiyam 881 también menciona palabras dialécticas llamadas Ticaicol. Ulloor S. Parameswara Iyer en su obra, Kerala Sahithya Charithram nombra estas regiones. Senavaraiyar y Mayilainatar, ambos interpretan nombres casi similares para estas doce regiones dialécticas tamiles del antiguo tamil. [38]