Este artículo incluye una lista de referencias generales , pero carece de suficientes citas en línea correspondientes . ( febrero de 2023 ) |
Jeseri | |
---|---|
Jasari, Dweep Bhasha | |
ജസരി | |
Nativo de | India Lakshadweep |
Región | Lakshadweep |
Etnicidad | Pueblo de Lakshadweep |
Hablantes nativos | (cifra sin fecha de 65.000 [ cita requerida ] ) |
Dialectos | Aminidivi, Koya, Malmi, Melacheri |
Escritura malayalam | |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | – |
Jeseri (también conocido como Dweep Bhasha ) es un dialecto del malayalam , [1] hablado en el Territorio de la Unión de Lakshadweep en India . [2] [3]
La palabra 'Jeseri' deriva de la palabra árabe 'Jazari' (جزري) que significa 'isleño' o 'de isla'. Se habla en las islas de Chetlat , Bitra , Kiltan , Kadmat , Amini , Kavaratti , Androth , Agatti y Kalpeni , en el archipiélago de Lakshadweep . Cada una de estas islas tiene su propio dialecto. Los dialectos son similares al arabi malayalam , un dialecto tradicional hablado por la comunidad Mappila de la costa de Malabar . [4]
La fonología es similar a la del dialecto continental del antiguo malayalam , pero con ciertas diferencias notables.
Las vocales cortas iniciales, especialmente la 'u', pueden desaparecer. Por ejemplo: rangi (Mal. urangi) - dormido, lakka (Mal. ulakka) - mortero.
En cuanto a las consonantes, destacan las siguientes diferencias:
La gramática muestra similitudes con el malayalam continental .
Las terminaciones de los sustantivos y pronombres generalmente son las siguientes:
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
1ª persona | exclusivo | pan naan | nanga | |
inclusivo | no, no, no, no | |||
2da persona | de soltera | ninguna | ||
Tercera persona | próximo | masculino | Ben | iba |
femenino | bel | |||
neutro | No lo sé | |||
remoto | masculino | en | Abadía | |
femenino | de viejo | |||
neutro | Adh |
Las conjugaciones de los verbos son similares al malayalam continental .
El verbo 'kaanu', que significa 'ver', igual que en malayalam continental , se ilustra aquí.
Hay tres tiempos simples.
Los negativos de estos tiempos muestran algunas diferencias:
Las formas interrogativas se forman con el sufijo 'aa' con algunos cambios. Entonces, kaanundyaa (¿ve/ve...?) para kaanunda (ve), kandyaa (¿vio...?) para kanda (vio), y kaanumaa/kaanunaa/kaanungaa (¿verá...?) para kaanum (ya veremos).