El hombre que sería rey | |
---|---|
Dirigido por | John Houston |
Escrito por | John Huston Gladys Hill |
Residencia en | El hombre que quiso ser rey de Rudyard Kipling |
Producido por | Juan capataz |
Protagonizada por | |
Cinematografía | Oswald Morris |
Editado por | Russell Lloyd |
Música de | Maurice Jarre |
Empresas productoras |
|
Distribuido por |
|
Fechas de lanzamiento |
|
Duración del programa | 129 minutos |
Países | Estados Unidos Reino Unido |
Idioma | Inglés |
Presupuesto | 8,5 millones de dólares [2] |
Taquillas | 11 millones de dólares [3] |
El hombre que pudo ser rey es una película de aventuras de 1975 adaptada dede Rudyard Kipling de 1888. Fue adaptada y dirigida por John Huston y protagonizada por Sean Connery , Michael Caine , Saeed Jaffrey y Christopher Plummer como Kipling (dando un nombre al narrador anónimo de la novela). La película sigue a dos ex soldados rebeldes, ex suboficiales del ejército británico , que parten de la India británica de finales del siglo XIX en busca de aventuras y terminan en el lejano Kafiristán , donde uno es tomado por un dios y convertido en su rey.
En la India , en 1885 , el periodista Rudyard Kipling es abordado por un vagabundo harapiento que se revela como Peachy Carnehan, un viejo conocido. Carnehan revela lo que le sucedió a él y a su compañero de armas, Danny Dravot, ambos ex sargentos del ejército británico .
Tres años antes, Dravot y Carnehan habían conocido a Kipling. Después de robarle el reloj de bolsillo, Carnehan encontró una etiqueta masónica en la cadena y, al darse cuenta de que había robado a un compañero masón , sintió que tenía que devolverla. Carnehan y Dravot estaban trabajando en un complot para chantajear a un rajá local , que Kipling frustró al conseguir que interviniera el comisionado del distrito británico. Más tarde, Carnehan chantajea al comisionado para evitar la deportación.
Frustrados por la falta de oportunidades para lucrativas fechorías, en una India cada vez más civilizada y con pocas perspectivas en el Reino Unido , los dos visitan a Kipling con un plan. Abandonando la India, se dirigirán con veinte rifles y municiones a Kafiristán , un país prácticamente desconocido para los europeos desde su conquista por Alejandro Magno . Allí ofrecerán sus servicios a un gobernante y lo ayudarán a conquistar a sus vecinos, pero procederán a derrocarlo y saquear el país. Kipling, después de intentar disuadirlos primero, le da a Dravot su placa masónica como símbolo de hermandad.
Después de firmar un contrato en el que se comprometen a lealtad mutua y renuncian a las mujeres y la bebida, Carnehan y Dravot emprenden un viaje por tierra hacia el norte, más allá del Paso Khyber . Durante las semanas siguientes, viajan a través de Afganistán , luchando contra bandidos, ventiscas y avalanchas. Se topan con el soldado gurkha Billy Fish, el único superviviente de una expedición británica de hace años . Hablando inglés y el idioma local, Billy les allana el camino a medida que comienzan su ascenso, ofreciendo primero sus servicios al jefe de una aldea muy asaltada. Cuando una fuerza ha sido entrenada en armas y tácticas modernas, la dirigen contra unos vecinos odiados. Durante la batalla, una flecha perfora la chaqueta de Dravot, pero él sale ileso.
Ambos bandos consideran a Dravot un dios, aunque en realidad la punta de la flecha fue detenida por su bandolera . Una victoria tras otra, y los derrotados se suman a las filas del creciente ejército. Con sus enemigos vencidos, no queda nadie que se interponga en su camino, ya que son convocados a la ciudad santa de Sikandergul por el sumo sacerdote local. El sacerdote realiza una recreación del incidente de la flecha, para determinar si Dravot es un hombre o un dios al ver si sangra o no. Cuando su camisa se rasga, se sorprenden al ver la etiqueta alrededor de su cuello. Contiene el símbolo sagrado dejado por Sikander, su nombre para Alejandro Magno, quien había prometido enviar un hijo para gobernarlos.
Los lugareños, que lo consideran rey y dios, le muestran el tesoro real, repleto de oro y joyas que ahora son suyas. Carnehan sugiere que se vayan con todo el botín que puedan llevarse. Sin embargo, Dravot empieza a disfrutar de la adulación de los lugareños, resuelve sus disputas y promulga leyes, e incluso sueña con visitar a la reina Victoria como un igual. También está enamorado de la bella joven Roxane y cancela su pacto con Carnehan para evitar a las mujeres, diciendo que se casará con ella para dejarle un heredero al pueblo. Cuando le traen a Roxane de mala gana, intenta besarla, pero ella, aterrorizada de que el toque de un dios signifique la muerte para un mortal, le muerde la mejilla. Al verlo sangrar, la gente se da cuenta de que solo es un humano y trata de atrapar a los impostores británicos.
Superados en número en la batalla que siguió, Dravot es capturado y se le hace caminar sobre un puente de cuerda, donde canta el himno " El Hijo de Dios va a la guerra ". Cuando las cuerdas son cortadas, cae y muere. Carnehan es crucificado entre dos pinos, pero es liberado cuando lo encuentran vivo a la mañana siguiente. Lisiado de cuerpo y desquiciado de mente por su terrible experiencia, regresa a la India como mendigo. Terminando su historia, abandona la oficina de Kipling después de dejar un bulto sobre el escritorio. Kipling lo abre y encuentra el cráneo de Dravot, que todavía lleva una corona de oro.
El hombre que pudo ser rey había sido un proyecto favorito de John Huston durante décadas después de haber leído el libro cuando era niño. [4] Huston había planeado hacer la película desde la década de 1950, originalmente con Clark Gable y Humphrey Bogart en los papeles de Daniel y Peachy. [5] No pudo hacer despegar el proyecto antes de que Bogart muriera en 1957; Gable lo siguió en 1960. Burt Lancaster y Kirk Douglas fueron contactados para interpretar los papeles principales, seguidos por Richard Burton y Peter O'Toole . En la década de 1970, Huston se acercó a Robert Redford y Paul Newman para los papeles. Newman le aconsejó a Huston que actores británicos deberían interpretar los papeles, y fue él quien recomendó a Connery y Caine. [6] Caine estaba muy interesado en aparecer, especialmente después de que le dijeran que su papel había sido escrito originalmente para Humphrey Bogart, su actor favorito cuando era joven. [7]
El papel de Roxanne (el único personaje femenino que aparece en la película) estaba originalmente previsto para Tessa Dahl , la hija de Roald Dahl y la actriz Patricia Neal . [8] Dahl, emocionada por aceptar el papel, se había preparado para el papel perdiendo peso y poniéndose una funda en los dientes. [9] Sin embargo, en el último minuto, el director Huston había decidido contratar a alguien cuya apariencia fuera más acorde con los nativos de Kafiristán. "Tenemos que encontrar una princesa árabe en alguna parte", se cuenta que dijo durante la cena con Caine. En esa misma cena, la esposa de Caine, Shakira, de ascendencia india , estaba presente, por lo que Huston y Caine la persuadieron para que aceptara el papel. [10]
La película se rodó en Pinewood Studios [11] y en localizaciones de Francia y Marruecos . [12]
Mientras estaba en el lugar, Caine se opuso firmemente al trato racista que un asistente de dirección le dio a Saeed Jaffrey , quien interpretó al guía gurkha Billy Fish. [13]
El especialista Joe Powell hizo de doble de Sean Connery y fue él quien realizó la caída desde el puente de cuerda en el clímax de la película. La ejecución implicó una caída potencialmente fatal de 24 metros sobre una pila de cajas de cartón y colchones. Huston quedó tan impresionado con la actuación de Powell que dijo: "¡Es la acrobacia más rara que he visto en mi vida!" [14] Caine dijo que a Connery no le gustaban las alturas y que no le gustó la escena final en la que tuvo que caminar hasta el medio del puente. [15] Caine recordó: "Hubo un día en el que estábamos filmando en el puente de cuerda y Sean se volvió hacia John y le dijo: "¿Crees que el puente parece seguro?". John bajó la mirada y dijo: "Sean, el puente se ve como siempre. La única diferencia es que hoy, vas a estar parado en el medio". [15]
Maurice Jarre compuso la banda sonora de la película e invitó a músicos clásicos indios a participar en las sesiones de grabación con una orquesta sinfónica tradicional europea. Una canción clave, que aparece en la trama de la película, es una fusión de la música de la canción irlandesa " The Minstrel Boy " con la letra de " The Son of God Goes Forth to War " de Reginald Heber . Esta canción se escucha en momentos clave de la banda sonora, en particular cuando la canta Dravot mientras lo están ejecutando y mientras cae al suelo. La interpretación de "The Minstrel Boy" en la película está a cargo de William Lang, ex miembro de la Black Dyke Band y de la Orquesta Sinfónica de Londres . [ cita requerida ]
La película se estrenó el 26 de noviembre de 1975 en el Festival de Cine de Teherán . Tuvo un estreno real al que asistió la Princesa Ana en el Odeon Leicester Square de Londres el 18 de diciembre de 1975 antes de abrirse al público al día siguiente. [1] [16]
The Man Who Would Be King fue lanzada por CBS/Fox Video en laserdisc el 12 de agosto de 1993. Luego fue lanzada por Warner Home Video en DVD en la Región 1 el 19 de noviembre de 1997, y fue reeditada el 9 de noviembre de 2010, seguida por un lanzamiento en Blu-ray en la Región A el 7 de junio de 2011. En la Región 2, la película fue lanzada en DVD por Sony Pictures Home Entertainment el 27 de agosto de 2007, con una reedición el 17 de mayo de 2010.
John Simon de la revista New York consideró que la película era el mejor trabajo de Huston desde La reina de África , veintitrés años antes. [12] Jay Cocks de la revista Time escribió: "John Huston ha querido hacer esta película durante más de veinte años. Valió la pena la espera. Una película suave, estridente y vigorosa, rica en aventuras y melancolía, El hombre que pudo reinar representa el mejor trabajo que Huston ha hecho en una década. Al igual que El tesoro de Sierra Madre (1947), El hombre que pudo reinar es también una meditación sobre los excesos de la ambición y la avaricia". [17] Vincent Canby de The New York Times sintió que la película "logra ser muy divertida en sí misma mientras es muy fiel a Kipling, cuya historia, escrita en la década de 1890, es una especie de metáfora libertina de la experiencia colonial británica que no terminó hasta medio siglo después". [18]
Roger Ebert del Chicago Sun-Times le dio a la película cuatro estrellas completas, escribiendo que la película es una "aventura de capa y espada, pura y simple, y en manos de un maestro. Ha pasado mucho tiempo desde que ha habido un entretenimiento escapista tan descarado, emocionante y divertido... Tenemos caracterizaciones fuertes, obtenemos emoción y, lo mejor de todo, podemos reírnos de vez en cuando". [19] Gene Siskel del Chicago Tribune , quien también le dio a la película cuatro estrellas completas, elogió la película como "una historia de aventuras genuinamente ingeniosa y culta... que debería atraer a toda la familia. Los niños mayores de 10 años disfrutarán siendo transportados a otro mundo de casbahs y camellos; los adultos se engancharán con el diálogo ingenioso, gran parte del cual tomado de su fuente, una historia de Rudyard Kipling". [20] Una reseña en Variety criticó la película principalmente por la actuación de Caine, afirmando "Ya sea que haya sido la intención del director-adaptador John Huston o no, la historia de acción y aventuras se convirtió en una comedia demasiado amplia, principalmente debido a la pobre actuación de Michael Caine". [21]
En el sitio web de agregadores de reseñas Rotten Tomatoes , la película tiene una calificación de 97% basada en 34 reseñas, con una puntuación promedio de 8.5/10. [22] Otro agregador de reseñas, Metacritic , calculó una puntuación de 91 basada en 15 reseñas, lo que indica "aclamación universal". [23] En 2019, en una clasificación de la filmografía de Caine, Andrew Pulver de The Guardian seleccionó la película como el mejor papel de Caine. [24] Tanto Connery como Caine han considerado la película como su favorita de todas en las que habían trabajado. [25] [15]
Otorgar | Fecha de la ceremonia | Categoría | Destinatarios | Resultado |
---|---|---|---|---|
Premios de la Academia [26] | 29 de marzo de 1976 | Mejor guión adaptado de otro material | John Huston y Gladys Hill | Nominado |
Mejor dirección de arte | Alexandre Trauner , Tony Inglis , Peter James | |||
Mejor diseño de vestuario | Cabeza de Edith | |||
Mejor montaje cinematográfico | Russell Lloyd | |||
Premios Globo de Oro [27] | 24 de enero de 1976 | Mejor banda sonora original | Maurice Jarre | Nominado |
Premios BAFTA | 1976 | Mejor fotografía [28] | Oswald Morris | Nominado |
Mejor diseño de vestuario [29] | Cabeza de Edith |