Hombre de destello

Un hombre de destello (también traducido como "glimmerman"; irlandés : fear fannléis ) era un nombre algo peyorativo extraoficialmente, pero casi universalmente, aplicado a los inspectores que eran empleados por la Alliance and Dublin Consumers' Gas Company, la Cork Gas Consumers Company y otras compañías de suministro en las ciudades y lugares más pequeños de Irlanda para detectar el uso de gas en períodos restringidos durante los años de la Emergencia en Irlanda desde marzo de 1942 [1] y en algunos lugares hasta 1947. [2] [3] El término deriva de la copia de anuncios publicados en los medios de comunicación y en carteles que instaba a la población a no desperdiciar gas ... ni siquiera un destello. [ cita requerida ]

Irlanda tiene recursos de carbón autóctonos insignificantes y la producción de gas de carbón dependía de la importación de carbón , que se vio severamente restringida como resultado de la guerra en Europa . Un extracto de una carta afirma que se trató de "una drástica hambruna de combustible". [4]

Restricciones

A pesar de los intentos de la Oficina de Investigación Científica de Emergencia de fabricar gas a partir de turba de pantano , las importaciones de carbón adecuado y, por lo tanto, la producción de gas cayeron drásticamente e inicialmente se prohibió su uso para calefacción doméstica. En marzo de 1942, el suministro en Dublín se redujo a 10 horas por día durante la semana y 11 los domingos, pero esto solo redujo el uso en aproximadamente una cuarta parte. En mayo, el suministro se redujo aún más a 5,5 horas por día y las compañías de suministro de gas cambiaron sus condiciones de suministro para convertir el uso de gas en "horas libres" en un incumplimiento del contrato. [1] Las horas libres se conocían popularmente como las "horas de destello". [5]

Privación

Las reducciones en el suministro causaron grandes privaciones, ya que una gran proporción de la población (en particular en las ciudades y pueblos) dependía del gas para calefacción, cocina e iluminación. Como no había fuentes alternativas de combustible fácilmente disponibles, especialmente para cocinar, la gente se vio obligada, si podía, a utilizar el gas residual que quedaba en las tuberías después de que se cortara el suministro principal reticulado en las fábricas de gas . [3] En 1943, la Dublin Gas Company publicó anuncios que describían al hombre del brillo como "un benefactor público [...] No lo culpes ni le impidas cumplir con su deber". [6]

Finalmente, el suministro se vio tan restringido que en abril de 1944 el Ministro de Suministros , Seán Lemass , amenazó [7] con emitir una Orden de Poderes de Emergencia especial para racionar oficialmente el suministro a viviendas y comercios a ciertas horas del día y convertir en delito penal el uso de gas en las "horas de descanso". Sin embargo, esa amenaza aparentemente nunca se llevó a cabo. [8]

Uno de los efectos de las restricciones fue que las empresas proveedoras más pequeñas cerraron o intentaron mantener el suministro utilizando gas derivado de turba y carbón . [9] [10]

Potestades

Los funcionarios de las compañías de gas estaban facultados, en virtud de sus contratos de suministro con sus clientes, para entrar en las instalaciones para realizar sus inspecciones y, si detectaban a alguien utilizando gas fuera de las horas permitidas, podían desconectar las instalaciones de la red de suministro. [11] [12] [13] [14] [15]

Sin embargo, algunos residentes de Dublín, como los estudiantes del Trinity College de Dublín, aparentemente eran inmunes a las visitas de los inspectores. [16] Esta inmunidad también puede haberse debido al pequeño número de inspectores empleados: tal vez sólo dos o tres para todo Dublín. [17]

Reputación

Los inspectores tenían fama de ser especialmente intrusivos en el cumplimiento de sus funciones, como lo demuestra la letra de Phil Chevron en "Faithful Departed", que sugiere que además del " hombre del saco " , uno puede ser "Rattled by the glimmer man" en el sentido de estar alarmado por su llegada anticipada. [18]

Historiografía

En el siglo XXI se ha puesto en duda si de hecho hubo alguna vez inspecciones casa por casa llevadas a cabo por funcionarios de la compañía de suministro de gas. [19] Pero una historia oral [20] describe gráficamente las inspecciones de un hombre de la luz tenue . Vino a nuestra casa, creo que dos veces. Vino en un momento muy civilizado del día, cuando no había nada que hacer, ¿sabes? ... Cuando entró en nuestra casa puso sus manos sobre la cosa y le echó polvos encima... con los polvos, no sé qué hora tendría que ser porque estaban encendidos, pero él se ponía los polvos, pero nunca tuvimos ningún problema por eso. Después de un tiempo, todo el mundo los conocía (risas) "es el hombre de la luz tenue" y le echabas agua encima. Otro escritor describe las tribulaciones de una viuda vecina para volver a conectarse y los extremos a los que llegó su madre para evitar ser detectada usando "el destello", pero admite que su casa nunca recibió una visita. [21] Por otra parte, se espera que los estudiantes de historia de la escuela secundaria irlandesa tengan conocimiento del tema y puedan comentar sobre su importancia. [22]

El Irish Times también menciona al glimmerman en varios números de la era de la Emergencia (1942-45), incluido un robo a una tienda por un hombre que se hace pasar por el glimmerman; [23] un extenso artículo sobre el tema de Myles na gCopaleen ; [24] y un artículo sobre canciones callejeras para niños , en el que los hombres glimmer aparecían entre los sujetos con la reina Carolina y Alfie Byrne . [25]

Legado

A pesar de que el fenómeno del hombre de la luz fue transitorio, tal vez mucho mejor con el relato, y en todo caso había desaparecido antes de mediados del siglo XX, parece haber dejado un impacto en la psique de los irlandeses y no solo en aquellos que vivieron el período de Emergencia. [26] El hombre de la luz es mencionado con frecuencia (como se hace referencia aquí) en historias formales, blogs y sitios web [27], artículos de periódicos y revistas, así como en historias orales y memorias, aunque sea de pasada. [ investigación original? ]

El impacto es, sin embargo, más pronunciado en aquellos que tuvieron experiencia directa, de modo que el poeta Paul Perry en The gas oven and the glimmerman describe [28] cómo el recuerdo es tan significativo para una anciana como el del político Éamon de Valera :

'Ella es gas; sus ojos contienen la mejor
parte del siglo. Te hablará de los Black 'n Tans,
Dev, la estufa de gas y el hombre de la luz tenue.
Que el hombre de la luz tenue nunca regrese.
— de "De la estufa de gas y el hombre de la luz tenue" de Paul Perry en El ahogamiento de los santos , Salmon Poetry (2003) [29]

El término se aplica ahora metafóricamente , particularmente en Irlanda, a cualquier intrusión percibida en la privacidad (especialmente de naturaleza burocrática). [30] [31] [32]

Referencias

  1. ^ ab Lemass, Seán (19 de mayo de 1942). "Debate de aplazamiento: restricciones de gas en Dublín". Debates parlamentarios . 86 . Dáil Éireann . Archivado desde el original el 7 de junio de 2011 . Consultado el 17 de enero de 2009 .
  2. ^ Murray, Niall (15 de junio de 2005). "Héroes, genética y el hombre glimmer como opciones abiertas". Irish Examiner . Archivado desde el original el 24 de agosto de 2013. Consultado el 26 de octubre de 2023. El único problema que citó fue una breve pregunta sobre un hombre glimmer, un inspector de gas durante la "emergencia" en Irlanda, un trabajo con el que muchos estudiantes no estarían familiarizados.
  3. ^ ab Crooks, Monica (2006). Voces en el viento . Oxford: Trafford Publishing. págs. 60-62. ISBN 1-4122-4173-1.
  4. ^ Trench, Paddy (diciembre de 1942). «Notas internacionales: Irlanda». Extracto de una carta desde Dublín [firmada por Paddy Trench], fechada el 21 de agosto de 1942. Fourth International. Archivado desde el original el 22 de mayo de 2011. Consultado el 10 de enero de 2009 . El suministro de gas de ciudad depende del carbón importado y se ha reducido drásticamente... Hay una drástica escasez de combustible.
  5. ^ The Irish Times (martes, 18 de mayo de 1943), página 3.
  6. ^ The Irish Times (martes, 2 de noviembre de 1943), página 2.
  7. ^ Lemass, Sean (19 de abril de 1944). "Debate de clausura: carbón para Dublin Gas Company". Debates parlamentarios . 93 . Dáil Éireann . Archivado desde el original el 7 de junio de 2011 . Consultado el 29 de enero de 2009 .
  8. ^ Somerville-Large, Peter; Mark Fiennes (1999). Voces irlandesas: cincuenta años de vida irlandesa, 1916-1966 . Chatto & Windus . pág. 226. ISBN 0-7011-6866-8.
  9. ^ Ó Gráda, Cormac (1997). Un camino difícil: la economía irlandesa desde la década de 1920. Manchester: Manchester University Press. pp. 9-11. ISBN 0-7190-4584-3.
  10. ^ Ó Drisceoil, Donal (1996). Censura en Irlanda, 1939-1945: Neutralidad, política y sociedad . Cork: Cork University Press. ISBN 1-85918-074-4.
  11. ^ Dayman, Eddie. "Los años de la Segunda Guerra Mundial". Historia de la parroquia . Parroquia de Nuestra Señora del Buen Consejo – Mourne Road, Drimnagh. Archivado desde el original el 27 de abril de 2014. Consultado el 27 de abril de 2014 . ... El gas sólo se podía utilizar en determinadas horas del día, de ahí la llegada del hombre de Glimmer. Si llamaba a la puerta y te encontraba utilizando el gas fuera de las horas permitidas, podía hacer que te cortaran el gas para que todo el mundo estuviera pendiente de él.
  12. ^ Ni Ghiolla, Clara (2008). "Irlanda neutral". Guerra Popular de la Segunda Guerra Mundial . BBC. Archivado desde el original el 20 de julio de 2012 . Consultado el 7 de enero de 2008 .
  13. ^ Curtin, Valerie (junio de 1998). "The Emergency" (PDF) . The Archive – Journal of the Northside Folklore Project . 1 (2). Northside Community Enterprises Ltd., Cork: 11–12. Archivado desde el original (PDF) el 13 de enero de 2005 . Consultado el 9 de enero de 2009 .
  14. ^ Solomons, Michael (1993). "Pro Life? The Irish Question p. 4". Publicaciones e informes . IFPA. Archivado desde el original el 10 de marzo de 2016 . Consultado el 10 de marzo de 2016 . Si bien era posible utilizar el suministro mínimo que quedaba en las tuberías, la familia corría el riesgo de ser atrapada por el 'hombre del destello', un inspector que tenía derecho a llamar al azar y desconectar el gas si encontraba evidencia de que habían estado infringiendo la ley.
  15. ^ O'Flaherty, Ken (2001). "Mirando hacia atrás: el Dr. Ken O'Flaherty MB BCh BAO '52 recuerda la tormenta de nieve del '47". UCD Connections . 7 (otoño/invierno): 39–41. Archivado desde el original el 27 de abril de 2009 . Consultado el 6 de febrero de 2009 .
  16. ^ Sowby, David (2009). «Memorias de dos facultades de medicina 1944-1951». 300 años de excelencia . Trinity College, Dublín . Archivado desde el original el 21 de junio de 2010. Consultado el 27 de octubre de 2009 . Ningún hombre-luz se atrevió jamás a entrar en Trinity, y como la luz del piso superior del número 2 era casi tan buena como la real, nunca me faltaba un poco de gasolina.
  17. ^ Doyle, Roddy (2008). Rory & Ita . Random House. pág. 131. ISBN 978-1-4070-1789-1... solo había dos o tres hombres brillantes en todo Dublín
  18. ^ Moore, Christy. "Faithful Departed". Letra . Christy Moore. Archivado desde el original el 17 de noviembre de 2007. Consultado el 10 de enero de 2009 .
  19. ^ Cowley, Jerry (8 de febrero de 2006). «Joint Committee on Transport – Road Safety Presentation». Debates parlamentarios . 71 . Dáil Éireann : 4. Archivado desde el original el 28 de agosto de 2006 . Consultado el 30 de enero de 2009 .
  20. ^ Redmond, Marc (2010). "La historia de Olive y Noel". Bombardeo de North Strand en 1941. Archivos de la ciudad de Dublín. Archivado desde el original el 23 de agosto de 2011. Consultado el 18 de marzo de 2011 .
  21. ^ Farrelley, Ronnie (17 de septiembre de 2004). "Here comes the Glimmer Man". Ireland's Own . Independent News and Media . pág. 34.
  22. ^ "Examen de Certificado Junior 2005" (PDF) . Informe del Examinador Jefe . Comisión Estatal de Exámenes. 2005. Archivado desde el original (PDF) el 19 de noviembre de 2007 . Consultado el 30 de enero de 2009 . Las respuestas a la pregunta 1 (a) mostraron que muchos candidatos no estaban familiarizados con el funcionario encargado del racionamiento en tiempos de guerra conocido como el hombre del destello. Página 16
  23. ^ The Irish Times (martes, 18 de mayo de 1943), página 3.
  24. ^ The Irish Times (sábado, 5 de diciembre de 1942), página 3.
  25. ^ The Irish Times (sábado, 16 de octubre de 1943), página 3.
  26. ^ O'Halpin, Eunan (2000). Defendiendo Irlanda . Oxford, Inglaterra: Oxford University Press. p. 218. ISBN 978-0-19-924269-6.
  27. ^ "Mermelada de lima". Blog de Radge . 24 de septiembre de 2008. Archivado desde el original el 9 de abril de 2009. Consultado el 20 de marzo de 2009 . Me encantaba oír hablar de los viejos ricos, del hombre brillante, de la infancia de mi padre o de su propia vida temprana cuando se mudó a Castle Avenue en Clontarf...
  28. ^ Perry, Paul (1 de noviembre de 2003). "De la estufa de gas y el hombre de la luz". El ahogamiento de los santos. Acantilados de Moher, Condado de Clare, Irlanda: Salmon Poetry. p. 18. ISBN 1-903392-34-9Archivado desde el original el 17 de octubre de 2013 . Consultado el 1 de abril de 2012 .
  29. ^ Artículo de Seán Ó Laoire sobre "Energía verde" en la Irish Arts Review [1] Archivado el 18 de septiembre de 2021 en Wayback Machine.
  30. ^ O'Flynn, Senador (11 de noviembre de 1999). "Proyecto de ley sobre derechos de autor y derechos conexos, Seanad de 1999: segunda etapa". Debates parlamentarios . 510 . Dáil Éireann . Archivado desde el original el 7 de junio de 2011 . Consultado el 7 de enero de 2009 .
  31. ^ Lynch, Andrew (9 de octubre de 2008). "Dios mío, Trevor cree que no somos lo suficientemente inteligentes". Evening Herald . Archivado desde el original el 12 de septiembre de 2012. Consultado el 9 de enero de 2009 .
  32. ^ Whalley, Ernie (11 de junio de 2009). "La Belle France". Evening Herald . Archivado desde el original el 3 de junio de 2012 . Consultado el 27 de junio de 2009 . El pequeño embalse en las colinas no era suficiente para las necesidades de la ciudad, por lo que cada verano traía al equivalente local del hombre del brillo para asegurarse de que nadie estuviera regando su jardín...
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Hombre_brillante&oldid=1255732177"