El deleite de Robin Hood

Canción tradicional

Robin Hood's Delight ( Roud 3986, Child 136) es una canción popular inglesa. [1] Es una historia en el canon de Robin Hood que ha sobrevivido como, entre otras formas, una balada inglesa de finales del siglo XVII , y es una de varias baladas sobre el héroe popular medieval que forman parte de la colección de baladas Child , que es una de las colecciones más completas de baladas tradicionales inglesas.

Sinopsis

Un día de verano, Robin Hood , Will Scarlock y Little John están caminando por el bosque en busca de diversión cuando se encuentran con tres guardabosques vestidos de verde y con faulchions y forest- billies , que los desafían. Robin pregunta quiénes son y ellos responden que son los guardianes de los ciervos del rey Enrique, pero Robin no les cree, afirmando que él y sus hombres son los guardianes. Lanza un contra-desafío para que se quiten sus abrigos verdes e intenten una pelea. Luchan desde las ocho de la mañana hasta las dos de la tarde, hasta que se les agota el aliento. Entonces Robin declara una tregua para que los guardabosques le permitan tocar su cuerno. Ellos se niegan a dar permiso a Robin, por lo que Robin les pregunta sus nombres para poder hacerse amigo de ellos y convencerlos de que vengan a beber con él y sus hombres en lugar de luchar. Asegura a los guardabosques que pagará la bebida y que ya han demostrado su valor y, por lo tanto, son aptos para unirse a él y sus hombres. Los forestales están de acuerdo y todos van a Nottingham y conversan a través del vino durante tres días.

Importancia histórica y cultural

Esta balada forma parte de un grupo de baladas sobre Robin Hood que, a su vez, como muchas de las baladas populares recopiladas por Francis James Child , fueron consideradas en su tiempo una amenaza para la religión protestante . [2] Los escritores puritanos , como Edward Dering, que escribió en 1572, consideraban tales cuentos como "'locuras infantiles'" y "'artimañas estúpidas'". [3]

Al escribir sobre las baladas de Robin Hood después de A Gest of Robyn Hode , su coleccionista victoriano Francis Child afirmó que las variaciones sobre el tema de "'Robin encontró su igual'", como esta balada, son "a veces tediosas, a veces repugnantes", y que "una parte considerable de la poesía de Robin Hood parece un trabajo de carbón hecho para la pequeña prensa, y debe juzgarse como tal". [4] Child también había llamado a las colecciones de Roxburghe y Pepys (en las que se incluyen algunas de estas baladas) "' verdaderos estercoleros [...], en los que solo después de una gran cantidad de escarbamientos repugnantes, uno encuentra una joya muy moderada'". [5]

Sin embargo, como ha señalado la folclorista y etnomusicóloga Mary Ellen Brown, la denigración que hace Child de las baladas posteriores de Robin Hood es evidencia de una visión ideológica que compartía con muchos otros eruditos de su tiempo que querían excluir baladas impresas baratas como estas de su pedigrí de la tradición oral y la literatura temprana . [6] Child y otros eran reacios a incluir tales panfletos en sus colecciones porque pensaban que "regularizaban el texto, en lugar de reflejar y/o participar en la tradición, lo que fomentaba la multiformidad". [6]

Por otra parte, los panfletos son significativos en sí mismos porque muestran, como dice el jurista y erudito legal inglés John Selden (1584-1654), "cómo se sienta el viento. Es como tomar una paja y arrojarla al aire; por ahí verás de qué lado está el viento, cosa que no harías arrojando una piedra. Las cosas más sólidas no muestran la complexión de los tiempos tan bien como las baladas y los libelos". [7] Aunque los panfletos son efímeras culturales, a diferencia de los tomos más pesados, son importantes porque son marcadores de "acontecimientos actuales y tendencias populares" contemporáneos. [7]

Se ha especulado que en su época Robin Hood representó una figura de la revuelta campesina , pero el historiador medieval inglés J. C. Holt ha argumentado que los cuentos se desarrollaron entre la nobleza, que él es un terrateniente en lugar de un campesino, y que los cuentos no mencionan las quejas de los campesinos, como los impuestos opresivos. [8] Además, no parece rebelarse contra los estándares sociales, sino defenderlos siendo munífico, devoto y afable. [9] Otros académicos han visto la literatura en torno a Robin Hood como un reflejo de los intereses de la gente común contra el feudalismo . [10] La última interpretación apoya la opinión de Selden de que las baladas populares proporcionan una valiosa ventana a los pensamientos y sentimientos de la gente común sobre temas de actualidad: para el campesinado, Robin Hood puede haber sido una figura redentora.

Fondos de archivo

El Archivo de baladas sueltas inglesas de la Universidad de California en Santa Bárbara conserva dos versiones de baladas sueltas del siglo XVII de este cuento: una en la colección Pepys del Magdalene College de la Universidad de Cambridge (2.112) y otra en la colección Crawford de la Biblioteca Nacional de Escocia (1162). [11]

Referencias

  1. Francis James Child (1898). Baladas populares inglesas y escocesas. Boston , Massachusetts, EE. UU.: Houghton, Mifflin and Company . Consultado el 12 de agosto de 2012 .
  2. ^ Watt (1993), págs. 39-40
  3. ^ Watt (1993), págs. 39-40, citando a Edward Dering, Una instrucción breve y necesaria (1572), sig.A2v.
  4. ^ Niño (2003), pág. 42
  5. ^ Brown (2010), pág. 67; cursiva de Brown
  6. ^ ab Brown (2010), pág. 69
  7. ^ ab Fumerton y Guerrini (2010), pág. 1
  8. ^ Holt (1989), págs. 37-38
  9. ^ Holt (1989), pág. 10
  10. ^ Singman (1998), pág. 46, y el primer capítulo en su totalidad
  11. ^ "Búsqueda en el archivo de baladas - Archivo de baladas de la UCSB en inglés". Ebba.english.ucsb.edu . Consultado el 2 de junio de 2015 .

Bibliografía

  • Brown, Mary Ellen (2010). "Las baladas infantiles y el enigma de las andanadas". En Patricia Fumerton; Anita Guerrini; Kris McAbee (eds.). Baladas y andanadas en Gran Bretaña, 1500-1800 . Burlington, VT: Ashgate Publishing Company. págs. 57-72. ISBN 978-0-7546-6248-8.
  • Child, Francis James , ed. (2003) [1888–1889]. The English and Scottish Popular Ballads . Vol. 3. Mineola, NY: Dover Publications.
  • Fumerton, Patricia; Guerrini, Anita (2010). "Introducción: pajas en el viento". En Patricia Fumerton; Anita Guerrini; Kris McAbee (eds.). Baladas y panfletos en Gran Bretaña, 1500-1800 . Burlington, VT: Ashgate Publishing Company. págs. 1–9. ISBN 978-0-7546-6248-8.
  • Holt, J. C. (1989). Robin Hood . Támesis y Hudson. ISBN 0-500-27541-6.
  • Singman, Jeffrey L. (1998). Robin Hood: La formación de la leyenda . Greenwood Publishing Group. ISBN 0-313-30101-8.
  • Watt, Tessa (1993). Impresión barata y piedad popular, 1550-1640 . Cambridge Studies in Early Modern British History. Cambridge University Press . ISBN 9780521458276.
  • Enlace a una hoja facsímil de una versión moderna temprana de esta balada en el English Broadside Ballad Archive de la Universidad de California, Santa Bárbara: [1]
  • Enlace a una grabación de audio de esta balada
  • "Robin Hood's Delight". Rochester, Nueva York , EE. UU.: Universidad de Rochester . Consultado el 12 de agosto de 2012 .
  • Enlace al sitio web de The Robin Hood Project, una colección de páginas web que narran el desarrollo de Robin Hood desde sus orígenes medievales hasta sus representaciones modernas, en la Biblioteca Robbins de la Universidad de Rochester : [2]
  • Enlace a un sitio web bastante completo sobre todo lo relacionado con Robin Hood, incluidos antecedentes históricos sobre el verdadero Robin Hood y otros personajes de la leyenda, textos y grabaciones de historias de Robin Hood, recursos para profesores y estudiantes, información sobre adaptaciones y más: [3]
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=El_placer_de_Robin_Hood&oldid=1244105215"