Este artículo tiene varios problemas. Ayúdenos a mejorarlo o a discutir estos problemas en la página de discusión . ( Aprenda cómo y cuándo eliminar estos mensajes )
|
Cambio y alternancia de sonido |
---|
Fortalecimiento |
Disimilación |
En fonología , apócope ( / ə ˈ p ɒ k ə p i / [1] [2] ) es la pérdida ( elisión ) de una vocal final de palabra . En un sentido más amplio, el término puede referirse a la pérdida de cualquier sonido final (incluidas las consonantes ) de una palabra. [3]
Los lingüistas académicos denominan a la forma de palabra resultante (siguiendo la operación de apócope) una apócopación .
Apocope proviene del griego ἀποκοπή ( apokopḗ ) de ἀποκόπτειν ( apokóptein ) "cortar", de ἀπο- ( apo- ) "alejar de" y κόπτειν ( kóptein ) "cortar".
En lingüística histórica , apócope es a menudo la pérdida de una vocal átona.
En el estonio y en las lenguas sami , los apócopos explican las formas de los casos gramaticales. Por ejemplo, se describe que un nominativo tiene apócope de la vocal final, pero el genitivo no lo tiene. Sin embargo, a lo largo de su historia, el marcador de caso genitivo también ha sufrido apócope: en estonio, linn ("una ciudad") y linna ("de una ciudad") se derivan de linna y linnan respectivamente, como todavía se puede ver en la palabra finlandesa correspondiente.
En la forma genitiva, la /n/ final , al ser eliminada, impidió la pérdida de /a/ . En finés coloquial , la vocal final a veces se omite en los marcadores de caso.
Algunas lenguas tienen apócopaciones que se internalizan como formas obligatorias. En español e italiano , por ejemplo, algunos adjetivos que preceden al sustantivo pierden la vocal o sílaba final si preceden a un sustantivo (principalmente) en la forma singular masculina . En español, algunos adverbios y números cardinales y ordinales también tienen apócopaciones.