Doctor Faust | |
---|---|
Ópera de Ferruccio Busoni | |
Libretista | Ferruccio Busoni |
Idioma | Alemán |
Residencia en | Fausto |
Estreno |
Doktor Faust es una ópera de Ferruccio Busoni con libreto en alemán del compositor, basado en el mito de Fausto . Busoni trabajó en la ópera, que pretendía que fuera su obra maestra, entre 1916 y 1924, pero aún estaba incompleta en el momento de su muerte. Su alumno Philipp Jarnach la terminó. Más recientemente, en 1982, Antony Beaumont completó la ópera utilizando bocetos de Busoni que anteriormente se creían perdidos. [1] Nancy Chamness publicó un análisis del libreto de Doktor Faust y una comparación conla versión de Goethe . [2]
El estreno mundial de Doktor Faust se realizó en el Sächsisches Staatstheater de Dresde el 21 de mayo de 1925, utilizando la versión completada por Philipp Jarnach. El estreno fue dirigido por Fritz Busch , producido por Alfred Reucker y diseñado por Karl Danneman. [3] Durante los siguientes años, la ópera se representó en muchos de los teatros de ópera de Alemania, incluidos los de Dortmund , Duisburgo , Karlsruhe , Weimar y Hannover en 1925; Hannover y Wiesbaden en 1926; y Stuttgart , Dortmund, Hannover, Colonia , Leipzig , Hamburgo y Frankfurt en 1927. La ópera finalmente llegó a Berlín el 27 de octubre de 1927 con una representación en la Staatsoper am Platz der Republik . [4] [5] La obra se representó nuevamente en Hannover y en Praga , la primera representación fuera de Alemania, en junio de 1928. [6]
Su primera representación en Inglaterra fue el 17 de marzo de 1937 en una versión de concierto presentada en el Queen's Hall de Londres, dirigida por Sir Adrian Boult . La ópera fue cantada en la traducción inglesa preparada por Edward J. Dent , producida por Edward Clark y protagonizada por Dennis Noble como Fausto y Parry Jones como Mefistófeles. [6] Una segunda versión de concierto fue presentada en el Royal Festival Hall de Londres, el 13 de noviembre de 1959, dirigida nuevamente por Boult, con Dietrich Fischer-Dieskau en el papel principal y Richard Lewis como Mefistófeles. [7] El estreno en el escenario del Reino Unido no ocurrió hasta 1986, cuando se montó en Londres en la Ópera Nacional Inglesa a partir del 25 de abril con los directores Mark Elder y Antony Beaumont . Thomas Allen cantó Fausto y Graham Clark , Mefistófeles. La representación fue cantada en la traducción de Dent y utilizó el nuevo final de Antony Beaumont. [8] [9]
La ópera se estrenó en Italia en el Maggio Musicale Fiorentino el 28 de mayo de 1942 bajo la dirección de Fernando Previtali y protagonizada por Enzo Mascherini como Fausto, Renato Gigli como Mefistofele y Augusta Oltrabella como la duquesa. Previtali dirigió otra producción notable de la ópera en ese teatro en 1964 con Renato Cesari como Fausto, Herbert Handt como Mefistofele y Luisa Maragliano como la duquesa. La Scala representó la ópera por primera vez el 16 de marzo de 1960 bajo la dirección de Hermann Scherchen con Dino Dondi en el papel principal, Aldo Bertocci como Mefistofele y Margherita Roberti como la duquesa. [5]
El estreno de Doktor Faust en Francia se produjo en el Théâtre des Champs-Élysées el 19 de junio de 1963. [5] Poco después, la obra tuvo su estreno en Estados Unidos el 1 de diciembre de 1964 en un formato de concierto presentado por la American Opera Society en el Carnegie Hall . La producción fue dirigida por Jascha Horenstein y protagonizada por Dietrich Fischer-Dieskau en el papel principal con George Shirley como Mefistófeles e Ingrid Bjoner como la duquesa de Parma. [10] La primera representación de la obra en Estados Unidos se realizó el 25 de enero de 1974 en Reno, Nevada, por la Nevada Opera Company dirigida por Ted Puffer en el Pioneer Center for the Performing Arts . La ópera fue presentada en una traducción al inglés por Ted y Deena Puffer y protagonizada por Daniel Sullivan como Fausto y Ted Rowland como Mefistófeles. [11]
Aunque ciertamente no es una de las óperas más representadas, Doktor Faust se ha producido varias veces en los últimos veinticinco años. Entre las compañías que han puesto en escena la obra se incluyen: Opernhaus Graz, Austria, (1965), el Teatro Comunale di Bologna (1985), el Palais Garnier (1989), La Scala (1989), la New York City Opera (1992), el Festival de Salzburgo (presentado por la Opéra National de Lyon , 1999), la Staatsoper Unter den Linden (2006) y la Ópera Estatal de Berlín (2008), entre otras. [5] La Metropolitan Opera montó su primera producción de la obra en 2001 con Thomas Hampson en el papel principal, Robert Brubaker como Mefistófeles y Katarina Dalayman como la duquesa. [12] [13] La Ópera de San Francisco interpretó la obra por primera vez en una coproducción con la Staatsoper de Stuttgart en 2004 con Rodney Gilfry en el papel principal, Chris Merritt como Mefistófeles y Hope Briggs como la duquesa. [14] Una representación de la ópera en 2006 en la Ópera de Zúrich se filmó en vivo y se lanzó en DVD. La producción fue protagonizada por Thomas Hampson en el papel principal y fue dirigida por Philippe Jordan (ver detalles adicionales aquí ).
Role | Tipo de voz | Elenco de estreno, 21 de mayo de 1925 [3] (Director: Fritz Busch ) |
---|---|---|
El poeta | hablado | Erich Ponto [número 1] |
Doctor Faust | barítono | Roberto Burg |
Wagner, su famulus , más tarde Rector magnificus | bajo | Willy Bader |
Mefistófeles , sexta voz , un hombre vestido de negro , un monje , un heraldo , capellán de la corte , mensajero , sereno | tenor | Teo Strack |
El duque de Parma | tenor o barítono | Josef Correck |
La duquesa de Parma | soprano | Meta Seinemeyer |
Maestro de ceremonias | bajo | Adolf Schoepflin |
El hermano de la muchacha, un soldado. | tenor o barítono | Rudolf Schmalnauer [número 2] |
Un teniente | tenor | Ludwig Eybisch [número 3] |
Primer estudiante de Cracovia | tenor | E. Meyerolbersleben |
Segundo estudiante de Cracovia | tenor | Paul Schöffler |
Tercer estudiante de Cracovia | bajo | Guillermo Moy |
Teólogo | barítono | Robert Büssel [número 4] |
Estudiante de derecho | barítono | Guillermo Moy |
Científico natural | barítono | Heinrich Hermanns |
Primer estudiante de Wittenberg | tenor | Heinrich Tessmer [número 5] |
Segundo estudiante de Wittenberg | tenor | E. Meyerolbersleben |
Tercer estudiante de Wittenberg | tenor | Ludwig Eybisch |
Cuarto estudiante de Wittenberg | barítono | Paul Schöffler |
Gravis, [nb 6] primera voz espiritual | bajo | Heinrich Hermanns |
Levis, [nb 6] segunda voz espiritual | bajo | Robert Büssel |
Asmodus , la tercera voz espiritual | barítono | Paul Schöffler |
Beelzebuth , cuarta voz espiritual | tenor | Heinrich Kuppinger |
Megäros, [nb 7] quinta voz espiritual | tenor | Ludwig Eybisch |
Voces desde lo alto | soprano soprano alto alto tenor tenor bajo bajo | Erna Berger Irmgard Quitzow Adelma von Tinty Elfriede Haberkorn Ludwig Eybisch E. Meyerolbersleben Paul Schöffler Heinrich Hermanns |
Coro: fieles, voces espirituales, soldados, cortesanos, estudiantes católicos y luteranos, cazadores, campesinos; Bailarines: pajes de esgrima. |
La orquesta está formada por: 3 flautas (piccolo), 3 oboes (corno inglés), 3 clarinetes (clarinete bajo), 3 fagotes (contrafagot); 5 trompas, 3 trompetas, 3 trombones, tuba; timbales, percusión (triángulo, tambor, tambor militar, platillos, tam-tam, xilófono, bombo, glockenspiel, celesta), 2 arpas; órgano; cuerdas. Música escénica: 3 trompetas, 2 trombones; campanas; timbales; cuerdas (violín, viola, violonchelo). [15]
La ópera contiene dos prólogos, un intermezzo y tres escenas. [16]
Introducción orquestal: Vísperas pascuales y augures de primavera. La orquesta comienza con imitaciones de campanas; después, el coro, tras el telón, canta una sola palabra: "Pax".
Delante del telón, el poeta habla a los espectadores y explica por qué abandonó sus ideas anteriores de utilizar a Merlín y a Don Juan como temas en favor de Fausto . Esta introducción hablada enfatiza los orígenes de la obra en el teatro de títeres . (Esta sección se omite a menudo).
Wittenberg, Alemania, durante la Edad Media.
Fausto es el rector magnífico de la universidad. Mientras trabaja en un experimento en su laboratorio, Wagner, su alumno, le trae noticias de tres estudiantes de Cracovia que han llegado sin previo aviso para entregarle a Fausto un libro sobre magia negra, Clavis Astartis Magica (La clave de la magia de Astarté). Fausto reflexiona sobre el poder que pronto tendrá. Los estudiantes suben al escenario y le dicen que ese libro es para él. Cuando Fausto pregunta qué debe darle a cambio, ellos solo dicen "más tarde". Luego les pregunta si los volverá a ver y ellos responden "tal vez". Luego se van. Wagner reaparece y, después de que Fausto le haga preguntas, le dice a su maestro que no vio entrar ni salir a nadie. Fausto concluye que estos visitantes eran sobrenaturales.
Medianoche de esa misma noche.
Fausto abre el libro y sigue sus instrucciones. Hace un círculo en el suelo, entra en él y llama a Lucifer para que aparezca. Se ve una luz pálida alrededor de la habitación y luego se materializan voces invisibles. Fausto entonces desea, como su "voluntad", que haya espíritus a su entera disposición. Aparecen cinco llamas, sirvientes de Lucifer, pero a Fausto no le impresionan sus afirmaciones de velocidad. La sexta llama/voz, Mefistófeles, afirma que "soy tan rápido como los pensamientos del hombre" (" als wie des Menschen Gedanke "). Fausto entonces acepta a Mefistófeles como sirviente. Exige que se le concedan todos sus deseos, tener todo el conocimiento y el poder del genio. Mefistófeles, a cambio, dice que Fausto debe servirle después de la muerte, algo que Fausto rechaza al principio. Mefistófeles le recuerda a Fausto que sus acreedores y enemigos están en la puerta. Con la aprobación de Fausto, Mefistófeles hace que caigan muertos. Luego, mientras el coro a lo lejos canta un "Credo" en la mañana de Pascua, Fausto firma el pacto con sangre, preguntándose qué ha sido de su "Testamento". Se desmaya al darse cuenta de que ha perdido su alma. Mefistófeles toma el contrato en sus manos con regocijo.
En ese momento, Fausto ya había seducido a la doncella Gretchen. En una capilla, su hermano, un soldado, reza para encontrar y castigar al violador del honor de su hermana. Mefistófeles le señala al soldado a Fausto, quien quiere matarlo, pero no con sus propias manos. Mefistófeles se disfraza de monje y se ofrece a escuchar la confesión del soldado. Una patrulla militar, dirigida subrepticiamente por Mefistófeles, entra y mata al soldado, alegando que el soldado había asesinado a su capitán. La muerte del soldado pesará entonces sobre la conciencia de Fausto.
El Parque Ducal de Parma, Italia
La ceremonia nupcial del duque y la duquesa de Parma está en marcha. El maestro de ceremonias anuncia a un invitado, el famoso mago Dr. Fausto. Fausto entra con su heraldo (Mefistófeles). La duquesa se enamora inmediatamente de Fausto; el duque supone que "el infierno lo ha enviado aquí". Fausto altera la atmósfera de la noche para poder realizar sus hazañas mágicas. La primera, a petición de la duquesa, es una visión del rey Salomón y la reina Balkis, que se parecen respectivamente a Fausto y la duquesa. La segunda es Sansón y Dalila. La tercera es Juan el Bautista con Salomé. Un verdugo (que se parece al duque) amenaza al Bautista (que se parece a Fausto), pero la duquesa grita que el Bautista debe ser salvado. En un aparte, Fausto le pide a la duquesa que huya con él, pero ella duda si está dispuesta. El duque declara concluido el espectáculo de magia y anuncia la cena. Mefistófeles advierte a Fausto que huya, ya que la comida está envenenada. La duquesa regresa para decirle a Fausto que lo acompañará. Mefistófeles, disfrazado de capellán de la corte, regresa con el duque y le aconseja que no persiga a Fausto y a la duquesa. En cambio, le aconseja al duque que se case con la hermana del duque de Ferrara, que amenaza con declarar la guerra al duque de Parma.
In modo d'una Sarabanda [Al estilo de una Sarabanda ]
En una taberna de Wittenberg
Algunos estudiantes hablan de Platón y la metafísica, con Fausto presente. Después de que Fausto haya respondido a una pregunta diciendo que "Nada está probado y nada es demostrable", con una cita de Martín Lutero , los estudiantes católicos y protestantes comienzan a pelearse. Una vez que se calma, Fausto recuerda su romance con la duquesa. Mefistófeles, disfrazado de mensajero, trae la noticia de que ella ha muerto y le envía un regalo a Fausto. Se trata del cadáver de un bebé, y Mefistófeles lo arroja a los pies de Fausto. Mefistófeles les cuenta a los estudiantes cómo Fausto sedujo a la duquesa y cómo lo abandonó posteriormente. Luego, Mefistófeles convierte al bebé muerto en un manojo de paja y le prende fuego, de donde surge una visión de Helena de Troya. Los estudiantes retroceden y Mefistófeles se va. Fausto intenta aceptar la visión, pero se le escapa. En su lugar aparecen los tres estudiantes de Cracovia para exigirle la devolución del libro mágico. Fausto les dice que lo ha destruido. Los estudiantes le dicen que morirá a la medianoche.
Una calle de Wittenberg, bajo la nieve, frente a la iglesia .
Mefistófeles, disfrazado de sereno, anuncia que son las once en punto. Wagner, sucesor de Fausto como rector de la universidad y ahora residente en la antigua casa de Fausto, da las buenas noches a un grupo de estudiantes. Fausto entra, solo, y ve su antigua casa. Las voces de la iglesia cantan el juicio y la salvación. Fausto quiere intentar redimirse con una última buena acción. Ve a una mendiga con un niño y se da cuenta de que es la duquesa. Ella le entrega el niño, le dice que todavía hay tiempo para completar su trabajo antes de medianoche y luego desaparece. Fausto intenta entrar en la iglesia, pero el soldado (del Intermezzo) se materializa para bloquearle el camino. Fausto intenta rezar, pero no recuerda las palabras. A la luz de la lámpara del sereno, Fausto ve la figura de Cristo crucificado metamorfosearse en la de Helena de Troya. "Gibt es keine Gnade?" En la versión de Beaumont, Fausto canta: «¿No hay piedad?». (En este punto, en la versión de Beaumont, Fausto canta: «Euch zum Trotze... die wir nennen böse... An dieser hohen Einsicht meiner Reife bricht sich nun eure Bosheit und in der mir errungnen Freiheit erlischt Gott und Teufel zugleich». «Te desafío... a ti, a quien llamamos malvado... Tu malicia rompe la visión superior de mi madurez, y en la libertad que he alcanzado, Dios y el Diablo juntos dejan de existir».) Paralelamente al Prólogo I, Fausto forma un círculo en el suelo. Luego entra en él con el cuerpo del niño y, con un último y supremo esfuerzo, transfiere su fuerza vital al niño. El sereno anuncia la medianoche; Fausto cae muerto; un joven desnudo se levanta con una rama florecida en la mano derecha y avanza hacia la noche. El Vigilante Nocturno, ahora revelado como Mefistófeles, ve el cuerpo de Fausto en el suelo y pregunta: "Sollte dieser Mann verunglückt sein?" ["¿Este hombre ha tenido alguna desgracia?"]. En el final de Beaumont, Mefistófeles arroja el cuerpo de Fausto sobre sus hombros y se marcha; Voces lejanas repiten las últimas palabras de Fausto: "Blut meines Blutes, Glied meines Gliedes, dir vermach' ich mein Leben, ich, Faust, ich, Faust, ein ewiger Wille". ["Sangre de mi sangre, miembro de mi miembro, te lego mi vida, yo, Fausto, yo, Fausto, una voluntad eterna."]
El poeta habla a los espectadores. Esta parte suele omitirse.
Grabaciones de audio
Grabación de vídeo