Disturbios de Gujarat de 2002 | |
---|---|
Parte de la violencia religiosa en la India | |
Fecha | Febrero – marzo de 2002 |
Ubicación | Gujarat , India |
Causado por | Quema de trenes en Godhra [1] [2] Terrorismo de Estado [3] [1] Limpieza étnica [2] |
Métodos | Disturbios , pogromos , incendios provocados , violaciones en masa , secuestros , asesinatos en masa |
Damnificados | |
Fallecidos) | 790 musulmanes y 254 hindúes (oficial) 1.926 a 2.000+ en total (otras fuentes) [4] [5] [6] |
Lesiones | 2.500+ |
Los disturbios de Gujarat de 2002 , también conocidos como la violencia de Gujarat de 2002 o el pogromo de Gujarat , [7] [8] [ 9] [10] [11] fueron un período de tres días de violencia intercomunitaria en el estado occidental indio de Gujarat . La quema de un tren en Godhra el 27 de febrero de 2002, que causó la muerte de 58 peregrinos hindúes y karsevaks que regresaban de Ayodhya , se cita como la instigación de la violencia. [12] [13] [14] [15] Después de los incidentes iniciales de disturbios, hubo más brotes de violencia en Ahmedabad durante tres meses; en todo el estado, hubo más brotes de violencia contra la población musulmana minoritaria de Gujarat durante el año siguiente. [7] [16]
Según cifras oficiales, los disturbios terminaron con 1.044 muertos, 223 desaparecidos y 2.500 heridos. De los muertos, 790 eran musulmanes y 254 hindúes. [17] El Informe del Tribunal de Ciudadanos Preocupados, [18] estimó que podrían haber muerto hasta 1.926 personas. [4] Otras fuentes estimaron que el número de muertos superó los 2.000. [5] Se informó de muchos asesinatos brutales y violaciones , así como de saqueos generalizados y destrucción de propiedades. Narendra Modi , entonces Ministro Principal de Gujarat y más tarde Primer Ministro de la India , fue acusado de condonar la violencia, al igual que la policía y los funcionarios del gobierno que supuestamente dirigieron a los alborotadores y les dieron listas de propiedades de propiedad musulmana. [19]
En 2012, el Equipo Especial de Investigación (EIE) designado por la Corte Suprema de la India absolvió a Modi de complicidad en la violencia . El EIE también rechazó las afirmaciones de que el gobierno estatal no había hecho lo suficiente para prevenir los disturbios. [20] Se informó que la comunidad musulmana reaccionó con ira e incredulidad. [21] En julio de 2013, se hicieron acusaciones de que el EIE había suprimido pruebas. [22] Ese diciembre, un tribunal indio confirmó el informe anterior del EIE y rechazó una petición que buscaba el procesamiento de Modi. [23] En abril de 2014, la Corte Suprema expresó su satisfacción por las investigaciones del EIE en nueve casos relacionados con la violencia y rechazó una petición que impugnaba el informe del EIE por "infundado". [24]
Aunque oficialmente clasificados como un motín comunalista , los acontecimientos de 2002 han sido descritos como un pogromo por muchos académicos, [25] [26] con algunos comentaristas alegando que los ataques habían sido planeados, y que el ataque al tren fue un "detonante preparado" para lo que en realidad fue violencia premeditada. [27] [28] Otros observadores han declarado que estos eventos habían cumplido con la "definición legal de genocidio", [29] o se han referido a ellos como terrorismo de estado o limpieza étnica . [3] [1] [2] Los casos de violencia masiva incluyen la masacre de Naroda Patiya que tuvo lugar directamente adyacente a un campo de entrenamiento policial; [30] la masacre de la Sociedad Gulbarg donde Ehsan Jafri , un exparlamentario , estaba entre los asesinados; y varios incidentes en la ciudad de Vadodara . [31] Los académicos que estudiaron los disturbios de 2002 afirman que fueron premeditados y constituyeron una forma de limpieza étnica , y que el gobierno estatal y las fuerzas del orden fueron cómplices de la violencia que ocurrió. [27] [3] [30] [32] [33] [34] [35] [36]
En la mañana del 27 de febrero de 2002, el Sabarmati Express , que regresaba de Ayodhya a Ahmedabad, se detuvo cerca de la estación de tren de Godhra . Los pasajeros eran peregrinos hindúes que regresaban de Ayodhya. [37] [38] Se desató una discusión entre los pasajeros del tren y los vendedores en el andén. [39] La discusión se tornó violenta y, en circunstancias inciertas, cuatro vagones del tren se incendiaron con muchas personas atrapadas en el interior. En el incendio resultante, 59 personas, incluidas mujeres y niños, murieron quemadas. [40]
El gobierno de Gujarat creó al juez del Tribunal Superior de Gujarat, KG Shah, como una comisión unipersonal para investigar el incidente, [41] pero tras la indignación entre las familias de las víctimas y en los medios de comunicación por la supuesta cercanía de Shah a Modi, el juez retirado del Tribunal Supremo GT Nanavati fue añadido como presidente de la comisión, ahora de dos personas. [42]
En 2003, el Tribunal de Ciudadanos Preocupados (CCT) [Nota 1] concluyó que el incendio había sido un accidente. [43] [44] [45] Varios otros comentaristas independientes también han concluido que el incendio en sí fue casi con certeza un accidente, diciendo que la causa inicial de la conflagración nunca se ha determinado de manera concluyente. [46] [47] El historiador Ainslie Thomas Embree afirmó que la historia oficial del ataque al tren (que fue organizado y llevado a cabo por personas bajo órdenes de Pakistán) era completamente infundada. [48]
En 2005, el gobierno de la Unión, encabezado por el partido Congreso Nacional Indio, también creó un comité para investigar el incidente, encabezado por el juez retirado de la Corte Suprema Umesh Chandra Banerjee . El comité concluyó que el incendio había comenzado dentro del tren y que lo más probable era que fuera accidental. [49] Sin embargo, el Tribunal Superior de Gujarat dictaminó en 2006 que el asunto estaba fuera de la jurisdicción del gobierno de la Unión y que, por lo tanto, el comité era inconstitucional. [50]
Después de seis años de revisar los detalles, la Comisión Nanavati-Mehta presentó su informe preliminar que concluyó que el incendio fue un acto de incendio provocado, cometido por una turba de entre mil y dos mil lugareños. [42] [51] Maulvi Husain Haji Ibrahim Umarji, un clérigo de Godhra, y un oficial despedido de la Fuerza de Policía de Reserva Central llamado Nanumiyan fueron presentados como los "cerebros" detrás del incendio. [52] Después de 24 prórrogas, la comisión presentó su informe final el 18 de noviembre de 2014. [53] Las conclusiones de la comisión fueron puestas en tela de juicio por una grabación de vídeo publicada por la revista Tehelka , que mostraba a Arvind Pandya, abogado del gobierno de Gujarat, afirmando que las conclusiones de la comisión Shah-Nanavati apoyarían la opinión presentada por el Partido Bharatiya Janata (BJP), ya que Shah era "su hombre" y Nanavati podía ser sobornada. [54]
En febrero de 2011, el tribunal de primera instancia condenó a 31 personas y absolvió a otras 63 basándose en las disposiciones sobre asesinato y conspiración del Código Penal de la India , diciendo que el incidente fue una "conspiración planificada de antemano". [55] [56] De los condenados, 11 fueron condenados a muerte y los otros 20 a cadena perpetua. [57] [58] Maulvi Umarji, presentado por la comisión Nanavati-Shah como el principal conspirador, fue absuelto junto con otros 62 acusados por falta de pruebas. [59] [60]
Tras el ataque al tren, el Vishva Hindu Parishad (VHP) convocó a una huelga estatal . Aunque el Tribunal Supremo había declarado que este tipo de huelgas eran inconstitucionales e ilegales, y a pesar de la tendencia común a que estas huelgas fueran seguidas de violencia, el estado no tomó ninguna medida para evitar la huelga. El gobierno no intentó detener el estallido inicial de violencia en todo el estado. [61] Los informes independientes indican que el presidente del BJP estatal, Rana Rajendrasinh, había respaldado la huelga, y que Modi y Rana utilizaron un lenguaje incendiario que empeoró la situación. [62]
El entonces ministro principal Narendra Modi declaró que el ataque al tren había sido un acto de terrorismo y no un incidente de violencia comunitaria. [63] Los periódicos locales y los miembros del gobierno estatal utilizaron la declaración para incitar a la violencia contra la comunidad musulmana al afirmar, sin pruebas, [48] que el ataque al tren había sido llevado a cabo por la agencia de inteligencia de Pakistán y que los musulmanes locales habían conspirado con ellos para atacar a los hindúes en el estado. Los periódicos locales también imprimieron historias falsas que afirmaban que los musulmanes habían secuestrado y violado a mujeres hindúes. [64]
Numerosos relatos describen los ataques contra la comunidad musulmana que comenzaron el 28 de febrero (el día después del incendio del tren) como altamente coordinados con teléfonos móviles e impresiones emitidas por el gobierno que enumeraban las casas y negocios de los musulmanes. Los atacantes llegaron a las comunidades musulmanas de toda la región en camiones, vestidos con túnicas azafrán y pantalones cortos de color caqui, y portando una variedad de armas. En muchos casos, los atacantes dañaron o quemaron edificios propiedad de musulmanes u ocupados, mientras que dejaron intactos los edificios hindúes adyacentes. Aunque las víctimas hicieron muchas llamadas a la policía, la policía les dijo que "no tenemos órdenes de salvarlos". En algunos casos, la policía disparó contra musulmanes que intentaron defenderse. [19] [65] Los alborotadores utilizaron teléfonos móviles para coordinar sus ataques. [66] Al final del día del 28 de febrero se había declarado un toque de queda en 27 pueblos y ciudades de todo el estado. [67] Un ministro del gobierno declaró que, aunque las circunstancias eran tensas en Baroda y Ahmedabad, la situación estaba bajo control y que la policía que había sido desplegada era suficiente para evitar cualquier violencia. En Baroda, la administración impuso un toque de queda en siete zonas de la ciudad. [ cita requerida ]
MD Antani , entonces superintendente adjunto de policía, desplegó la Fuerza de Acción Rápida en áreas sensibles en Godhra. [68] Gordhan Zadafia , el Ministro de Estado para el Interior, creía que no habría represalias de la comunidad hindú por la quema del tren. [69] [70] Modi declaró que la violencia ya no era tan intensa como lo había sido y que pronto sería controlada, y que si la situación lo requería, la policía sería apoyada mediante el despliegue del ejército. Se emitió una orden de disparar a matar. [71] Sin embargo, el despliegue de tropas fue retenido por el gobierno estatal hasta el 1 de marzo, cuando la violencia más severa había terminado. [72] Después de más de dos meses de violencia, se aprobó una votación unánime para autorizar la intervención central en la cámara alta del parlamento . Los miembros de la oposición hicieron acusaciones de que el gobierno no había protegido al pueblo musulmán en los peores disturbios en la India en más de 10 años. [73]
Se estima que 230 mezquitas y 274 dargahs fueron destruidas durante la violencia. [74] Por primera vez en la historia de los disturbios comunales, las mujeres hindúes tomaron parte, saqueando tiendas musulmanas. [67] Se estima que hasta 150.000 personas fueron desplazadas durante la violencia. [75] Se estima que 200 agentes de policía murieron mientras intentaban controlar la violencia, y Human Rights Watch informó que los hindúes, los dalits y los tribales cometieron actos de heroísmo excepcional al tratar de proteger a los musulmanes de la violencia. [76] [77]
Tras la violencia, quedó claro que muchos ataques no sólo se dirigían contra la población musulmana, sino también contra mujeres y niños musulmanes. Organizaciones como Human Rights Watch criticaron al gobierno indio y a la administración del estado de Gujarat por no abordar la situación humanitaria resultante de las víctimas que huyeron de sus hogares hacia los campamentos de socorro durante la violencia, la "abrumadora mayoría de ellas musulmanas". [78] Según Teesta Setalvad, el 28 de febrero en los distritos de Morjari Chowk y Charodia Chowk en Ahmedabad, de las cuarenta personas que habían muerto a tiros por parte de la policía eran musulmanas. [79] Un comité internacional de investigación formado por mujeres expertas internacionales de Estados Unidos, el Reino Unido, Francia, Alemania y Sri Lanka informó de que "la violencia sexual se estaba utilizando como estrategia para aterrorizar a las mujeres pertenecientes a comunidades minoritarias del estado". [80]
Se estima que al menos 250 niñas y mujeres fueron violadas en grupo y luego quemadas hasta la muerte. [81] A los niños se les obligó a beber gasolina y luego se les prendió fuego, [82] a las mujeres embarazadas se les destripó y luego se les mostró el cuerpo de su hijo no nacido. En la fosa común de Naroda Patiya de noventa y seis cuerpos, cuarenta y seis eran de mujeres. Los alborotadores también inundaron las casas y electrocutaron a familias enteras en su interior. [83] La violencia contra las mujeres también incluyó desnudarlas, violarlas con objetos y luego matarlas. Según Kalpana Kannabiran, las violaciones fueron parte de una estrategia bien organizada, deliberada y planificada de antemano, y estos hechos colocan la violencia en las categorías de pogromo político y genocidio. [84] [85] Otros actos de violencia contra las mujeres incluyeron ataques con ácido , palizas y el asesinato de mujeres embarazadas. También se mató a niños delante de sus padres. [86] George Fernandes, en un debate en el parlamento sobre la violencia que causó un furor generalizado en defensa del gobierno estatal, dijo que no era la primera vez que las mujeres habían sido violadas en la India. [87]
Los niños fueron asesinados quemándolos vivos y quienes cavaron las fosas comunes describieron los cuerpos enterrados en ellas como "quemados y masacrados hasta quedar irreconocibles". [88] Los niños y los bebés fueron atravesados con lanzas y sostenidos en alto antes de ser arrojados al fuego. [89] Al describir la violencia sexual perpetrada contra las mujeres y niñas musulmanas, Renu Khanna escribe que las sobrevivientes informaron que "consistió en desnudez forzada, violaciones en masa, violaciones en grupo, mutilación, inserción de objetos en los cuerpos, corte de senos, corte del estómago y los órganos reproductivos y tallado de símbolos religiosos hindúes en partes del cuerpo de las mujeres". [90] El Tribunal de Ciudadanos Preocupados caracterizó el uso de la violación "como un instrumento para la subyugación y humillación de una comunidad". [90] El testimonio escuchado por el comité declaró que:
Una técnica escalofriante, ausente en los pogromos desatados hasta ahora pero muy presente en esta ocasión en un gran número de casos, fue la destrucción deliberada de pruebas. Salvo unos pocos casos, en la mayoría de los casos de violencia sexual, las mujeres víctimas fueron desnudadas y exhibidas desnudas, luego violadas en grupo y luego descuartizadas y quemadas hasta quedar irreconocibles... Los líderes de las turbas incluso violaron a niñas jóvenes, algunas de tan sólo 11 años... antes de quemarlas vivas... Ni siquiera un bebé de 20 días, o un feto en el vientre de su madre, se salvaron. [90]
En el informe de la autopsia realizada a las mujeres fallecidas se afirma que el médico que realizó la autopsia encontró el feto intacto. El médico que realizó la autopsia declaró ante el tribunal que el feto estaba intacto en el útero de la mujer. [91]
Vandana Shiva afirmó que “a los niños se les ha enseñado a quemar, violar y matar en nombre del Hindutva”. [92]
Dionne Bunsha , escribiendo sobre la masacre de la Sociedad Gulbarg y el asesinato de Ehsan Jafri , ha dicho que cuando Jafri rogó a la multitud que perdonara a las mujeres, fue arrastrado a la calle y obligado a desfilar desnudo por negarse a decir "Jai Shri Ram". Luego fue decapitado y arrojado al fuego, después de lo cual los alborotadores regresaron y quemaron a la familia de Jafri, incluidos dos niños pequeños, hasta la muerte. Después de la masacre, Gulbarg permaneció en llamas durante una semana. [74] [93]
El Times of India informó que más de diez mil hindúes fueron desplazados durante la violencia. [94] Según los registros policiales, 157 disturbios después del incidente de Godhra fueron iniciados por musulmanes. [95] En Mahajan No Vando, una zona residencial hindú en Jamalpur, los residentes informaron que los atacantes musulmanes hirieron a aproximadamente veinticinco residentes hindúes y destruyeron cinco casas el 1 de marzo. El jefe de la comunidad informó que la policía respondió rápidamente, pero fue ineficaz porque había muy pocos de ellos presentes para ayudar durante el ataque. Modi visitó la colonia más tarde el 6 de marzo, quien prometió a los residentes que se ocuparían de ellos. [65] [96] [97]
El 17 de marzo, se informó de que los musulmanes habían atacado a los dalits en la zona de Danilimda , en Ahmedabad. En Himatnagar , se informó de que se había encontrado muerto a un hombre con los dos ojos arrancados. Las zonas de Sindhi Market y Bhanderi Pole, en Ahmedabad, también fueron atacadas por turbas. [98]
El 20 de mayo de 2002, India Today informó de que se habían producido ataques esporádicos contra hindúes en Ahmedabad. El 5 de mayo, unos alborotadores musulmanes atacaron la localidad de Bhilwas, en la zona de Shah Alam. [99] Se pidió a los médicos hindúes que dejaran de ejercer en zonas musulmanas después de que un médico hindú fuera apuñalado. [100]
La revista Frontline informó de que, en Ahmedabad, de los 249 cadáveres recuperados hasta el 5 de marzo, treinta eran hindúes. De los hindúes que habían sido asesinados, trece habían muerto como resultado de la acción policial y varios más habían muerto al atacar propiedades de musulmanes. A pesar de los relativamente pocos ataques de turbas musulmanas contra barrios hindúes, se informó de que veinticuatro musulmanes habían muerto en tiroteos de la policía. [101] [102]
Los acontecimientos en Gujarat fueron el primer caso de violencia comunitaria en la India en la era de la cobertura de noticias las 24 horas y fueron televisados en todo el mundo. Esta cobertura jugó un papel central en la política de la situación. La cobertura de los medios fue en general crítica de la derecha hindú; sin embargo, el BJP retrató la cobertura como un ataque al honor de los gujaratis y convirtió la hostilidad en una parte emotiva de su campaña electoral. [103] [104] Con la violencia retrocediendo en abril, se organizó una reunión de paz en Sabarmati Ashram , una antigua casa de Mahatma Gandhi . Los partidarios de Hindutva y los oficiales de policía atacaron a casi una docena de periodistas. El gobierno estatal prohibió los canales de noticias de televisión críticos con la respuesta del gobierno y las estaciones locales fueron bloqueadas. Dos periodistas que trabajaban para STAR News fueron agredidos varias veces mientras cubrían la violencia. En un viaje de regreso de haber entrevistado a Modi cuando su auto fue rodeado por una multitud, uno de la multitud afirmó que los matarían si fueran miembros de una comunidad minoritaria.
El Sindicato de Editores de la India, en su informe sobre la ética de los medios y la cobertura de los incidentes, afirmó que la cobertura de las noticias fue ejemplar, con sólo unos pocos errores menores. Sin embargo, los periódicos locales Sandesh y Gujarat Samachar fueron duramente criticados. [105] El informe afirma que Sandesh tenía titulares que "provocaban, comunalizaban y aterrorizaban" a la gente. El periódico también utilizó una cita de un líder del VHP como titular: "Venganza con sangre". El informe afirmaba que Gujarat Samachar había desempeñado un papel en el aumento de las tensiones, pero no dedicó toda su cobertura a "informes agresivos e incendiarios en las primeras semanas". El periódico publicó informes para destacar la armonía comunal. Gujarat Today fue elogiado por mostrar moderación y por la cobertura equilibrada de la violencia. [106] La cobertura crítica sobre el manejo de la situación por parte del gobierno de Gujarat ayudó a lograr la intervención del gobierno indio para controlar la violencia. El Gremio de Editores rechazó la acusación de que la cobertura informativa gráfica agravó la situación, diciendo que la cobertura expuso los "horrores" de los disturbios, así como la actitud "indolente, si no cómplice", del Estado, lo que ayudó a impulsar acciones correctivas. [107]
Muchos académicos y comentaristas han acusado al gobierno estatal de ser cómplice de los ataques, ya sea por no hacer ningún esfuerzo para sofocar la violencia o por planificar y ejecutar activamente los ataques. El Departamento de Estado de los Estados Unidos finalmente prohibió a Narendra Modi viajar a los Estados Unidos debido a su presunto papel en los ataques. [108] Estas acusaciones se centran en varias ideas. En primer lugar, el estado hizo poco para sofocar la violencia, y los ataques continuaron hasta bien entrada la primavera. El historiador Gyanendra Pandey describió estos ataques como terrorismo de estado, diciendo que no eran disturbios sino "masacres políticas organizadas". [3] Según Paul Brass , la única conclusión de la evidencia disponible apunta a la coordinación metódica de un pogromo antimusulmán que se llevó a cabo con una brutalidad excepcional. [27]
Los medios de comunicación han descrito los ataques como terrorismo de Estado en lugar de "disturbios comunales" debido a la falta de intervención estatal. [1] Muchos políticos restaron importancia a los incidentes, afirmando que la situación estaba bajo control. Un ministro que habló con Rediff.com afirmó que, aunque las circunstancias eran tensas en Baroda y Ahmedabad, la situación estaba bajo control y que la policía que se había desplegado era suficiente para evitar cualquier violencia. El superintendente adjunto de policía afirmó que la Fuerza de Acción Rápida se había desplegado en áreas sensibles en Godhra. Gordhan Zadafia , el Ministro de Estado para el Interior, afirmó que creía que no habría represalias por parte de la comunidad hindú. [69] [70] Una vez que las tropas fueron transportadas por aire el 1 de marzo, Modi afirmó que la violencia ya no era tan intensa como lo había sido y que pronto estaría bajo control. [19] La violencia continuó durante 3 meses sin intervención del gobierno federal hasta mayo. [73] Se vio a políticos locales y estatales liderando turbas violentas, restringiendo a la policía y organizando la distribución de armas, lo que llevó a los informes de investigación a concluir que la violencia fue "planeada y lanzada". [10]
Durante la violencia, los ataques se llevaron a cabo a plena vista de las comisarías y de los agentes de policía, que no intervinieron. [19] En muchos casos, la policía se unió a las turbas para perpetrar la violencia. En una localidad musulmana, de las veintinueve muertes, dieciséis fueron causadas por disparos de la policía en la localidad. [10] Algunos alborotadores incluso tenían copias impresas de las listas de registro de votantes, lo que les permitía atacar selectivamente las propiedades musulmanas. [66] [75] [65] La destrucción de las oficinas de la junta musulmana Wakf , que estaba ubicada dentro de los límites de la zona de alta seguridad y a sólo 500 metros de la oficina del primer ministro, demostró la selección de propiedades . [61]
Según Scott W. Hibbard, la violencia había sido planeada con mucha antelación y, al igual que en otros casos de violencia comunitaria, el Bajrang Dal , el VHP y el Rashtriya Swayamsevak Sangh (RSS) participaron en los ataques. [64] Tras el ataque al tren, el VHP convocó a una huelga estatal , y el estado no tomó ninguna medida para impedirla. [61] [62]
El informe del Tribunal de Ciudadanos Preocupados (CCT) incluye el testimonio del entonces ministro del BJP de Gujarat, Haren Pandya (que fue asesinado posteriormente), que testificó sobre una reunión vespertina convocada por Modi la noche del incendio del tren. En esta reunión, se dio instrucciones a los funcionarios de no obstaculizar la ira hindú tras el incidente. [109] [110] El informe también destacó una segunda reunión, celebrada en la aldea de Lunawada del distrito de Panchmahal , a la que asistieron los ministros estatales Ashok Bhatt y Prabhatsinh Chauhan, entre otros líderes del BJP y del RSS, donde "se hicieron planes detallados sobre el uso de queroseno y gasolina para provocar incendios y otros métodos de asesinato". [70] [110] El Jamiat Ulama-i-Hind afirmó en 2002 que algunos trabajadores regionales del Congreso colaboraron con los autores de la violencia. [111]
Dipankar Gupta cree que el Estado y la policía fueron claramente cómplices de la violencia, pero que algunos agentes se destacaron en el desempeño de sus funciones, como Himanshu Bhatt y Rahul Sharma . Se informó que Sharma dijo: "No creo que ningún otro trabajo me hubiera permitido salvar tantas vidas". [112] Human Rights Watch ha informado sobre actos de heroísmo excepcional por parte de hindúes, dalits y tribales que intentaron proteger a los musulmanes de la violencia. [76] [77]
En respuesta a las acusaciones de participación del Estado, el portavoz del gobierno de Gujarat, Bharat Pandya, dijo a la BBC que los disturbios fueron una reacción espontánea de los hindúes alimentada por la ira generalizada contra los musulmanes. Dijo que "los hindúes están frustrados por el papel de los musulmanes en la violencia en curso en la Cachemira administrada por la India y otras partes de la India". [113] En apoyo de esto, el embajador de los EE. UU. en misión especial para la libertad religiosa internacional , John Hanford , expresó su preocupación por la intolerancia religiosa en la política india y dijo que si bien los alborotadores pueden haber sido ayudados por funcionarios estatales y locales, no cree que el gobierno central dirigido por el BJP esté involucrado en la incitación de los disturbios. [114]
El procesamiento de los autores de los actos violentos se vio obstaculizado por el soborno o la intimidación de los testigos y la eliminación de los nombres de los autores de los hechos de los cargos. Los jueces locales también eran parciales. [115] Después de más de dos años de absoluciones, el Tribunal Supremo de la India intervino, transfiriendo casos clave al Tribunal Superior de Bombay y ordenando a la policía reabrir dos mil casos que habían sido cerrados anteriormente. El Tribunal Supremo también criticó al gobierno de Gujarat como "Neros de la era moderna" que miraban hacia otro lado cuando mujeres y niños inocentes estaban siendo quemados y luego interferían en el procesamiento. [116] [110] Siguiendo esta dirección, la policía identificó casi 1.600 casos para una nueva investigación, arrestó a 640 acusados e inició investigaciones contra cuarenta agentes de policía por sus fallas. [117] [118] [Nota 2]
En marzo de 2008, el Tribunal Supremo ordenó la creación de un Equipo Especial de Investigación (EIE) para volver a investigar el caso de la quema de trenes en Godhra y los casos clave de violencia posterior a Godhra. El ex director del CBI, RK Raghavan , fue designado para presidir el Equipo. [110] Christophe Jaffrelot señala que el EIE no era tan independiente como se creía comúnmente. Aparte de Raghavan, la mitad de los seis miembros del equipo fueron reclutados de la policía de Gujarat, y el Tribunal Superior de Gujarat seguía siendo responsable de nombrar a los funcionarios judiciales. El EIE hizo esfuerzos para nombrar fiscales independientes, pero algunos de ellos dimitieron debido a su incapacidad para desempeñar su función. No se hizo ningún esfuerzo por proteger a los testigos y se dijo que el propio Raghavan era un "investigador ausente", que pasaba sólo unos pocos días al mes en Gujarat, mientras que las investigaciones las llevaba a cabo el resto del equipo. [122]
En abril de 2013, se habían dictado 249 condenas contra 184 hindúes y 65 musulmanes. Treinta y una de las condenas contra musulmanes se debían a la masacre de hindúes en Godhra. [123]
El juicio por el asesinato de Best Bakery recibió una amplia atención después de que los testigos se retractaran de sus testimonios en el tribunal y todos los acusados fueran absueltos. El Tribunal Supremo de la India , actuando a petición de la activista social Teesta Setalvad , ordenó un nuevo juicio fuera de Gujarat en el que nueve acusados fueron declarados culpables en 2006. [124] Una testigo clave, Zaheera Sheikh , que cambió repetidamente su testimonio durante los juicios y la petición, fue declarada culpable de perjurio . [125]
Durante los disturbios de Gujarat, una mujer embarazada llamada Bilkis Bano fue violada en grupo y numerosos miembros de su familia fueron asesinados. [126] Después de que la policía desestimara el caso contra sus agresores, ella se dirigió a la Comisión Nacional de Derechos Humanos de la India y solicitó al Tribunal Supremo que solicitara una nueva investigación.
El Tribunal Supremo concedió la moción y ordenó a la Oficina Central de Investigaciones (CBI) que se hiciera cargo de la investigación. La CBI designó a un equipo de expertos del Laboratorio Central de Ciencias Forenses (CFSL) de Delhi y del Instituto de Ciencias Médicas de toda la India (AIIMS), bajo la dirección y liderazgo del profesor TD Dogra, para exhumar las fosas comunes y establecer la identidad y la causa de la muerte de las víctimas. El equipo localizó y exhumó con éxito los restos de las víctimas. [127]
El juicio del caso fue transferido fuera de Gujarat y se ordenó al gobierno central nombrar un fiscal público. [128] [129] Se presentaron cargos en un tribunal de Mumbai contra diecinueve personas, así como seis funcionarios de policía y un médico del gobierno por su papel en las investigaciones iniciales. [130] En enero de 2008, once hombres fueron condenados a cadena perpetua por violaciones y asesinatos y un policía fue declarado culpable de falsificar pruebas. [131] El Tribunal Superior de Mumbai confirmó la cadena perpetua de los once hombres condenados por la violación en grupo de Bilkis Bano y el asesinato de sus familiares el 8 de mayo de 2017.
El 15 de agosto de 2022, el gobierno de Gujarat liberó a los once hombres condenados a cadena perpetua en el caso. [132] El juez que condenó a los violadores dijo que la liberación anticipada sentó un mal precedente por parte del gobierno de Gujarat y advirtió que la medida tendría amplias ramificaciones. [133]
El panel que concedió la remisión incluyó a dos legisladores del BJP, que era el gobierno estatal en ese momento, un ex concejal municipal del BJP Godhra y una miembro del ala femenina del BJP. [134] Un diputado del BJP, uno de los panelistas, ha dicho que algunos de los convictos son "brahmanes" con buenos "sanskaar" o valores. [135] Después de ser liberados de la cárcel, fueron recibidos con dulces y les tocaron los pies en señal de respeto. [136]
El 8 de enero de 2024, el Tribunal Supremo de la India dictaminó que el gobierno de Gujarat no era competente para conceder la remisión [137] y anuló la medida concedida, en agosto de 2022, a los 11 hombres que habían sido condenados a cadena perpetua. El tribunal ordenó a los 11 hombres que se entregaran a las autoridades penitenciarias en un plazo de 15 días. [138] [139]
En 2005, el tribunal de primera instancia de Vadodara absolvió a 108 personas acusadas de asesinar a dos jóvenes durante un ataque de una turba contra un grupo de musulmanes desplazados que regresaban escoltados por la policía a sus hogares en Avdhootnagar. El tribunal dictó sentencias severas contra la policía por no proteger a las personas que estaban escoltadas y por no identificar a los atacantes que habían visto. [140] [141]
Nueve personas fueron condenadas por matar a un hombre hindú y herir a otro durante enfrentamientos grupales en Danilimda, Ahmedabad, el 12 de abril de 2005, mientras que otras veinticinco fueron absueltas. [142]
Ocho personas, entre ellas un dirigente del VHP y un miembro del BJP, fueron condenadas por el asesinato de siete miembros de una familia y la violación de dos niñas menores de edad en la aldea de Eral, en el distrito de Panchmahal. [143] [144]
Cincuenta y dos personas de las aldeas de Pavagadh y Dhikva en el distrito de Panchmahal fueron absueltas de los cargos de disturbios por falta de pruebas. [145]
El gobierno de Gujarat utilizó una estricta ley antiterrorista, la POTA , para acusar a 131 personas en relación con el incendio del tren de Godhra, pero no la invocó para procesar a ninguno de los acusados en los disturbios posteriores a Godhra. [146] [147] En 2005, el Comité de Revisión de la POTA creado por el gobierno central para revisar la aplicación de la ley opinó que los acusados de Godhra no deberían haber sido juzgados según las disposiciones de la POTA. [148]
En febrero de 2011, un tribunal especial de vía rápida condenó a treinta y un musulmanes por el incidente de la quema del tren de Godhra y la conspiración para cometer el delito [57].
El 9 de noviembre de 2011, un tribunal de Ahmedabad condenó a treinta y un hindúes a cadena perpetua por asesinar a docenas de musulmanes quemando un edificio en el que se habían refugiado. [149] Otros cuarenta y un hindúes fueron absueltos de los cargos de asesinato por falta de pruebas. [149] Otras veintidós personas fueron condenadas por intento de asesinato el 30 de julio de 2012, mientras que otras sesenta y una fueron absueltas. [150]
El 29 de julio de 2012, un tribunal indio condenó a treinta personas en el caso de la masacre de Naroda Patiya por su participación en los ataques. Entre los condenados se encontraban la ex ministra de Estado Maya Kodnani y el líder hindú Babu Bajrangi . El proceso judicial comenzó en 2009 y más de trescientas personas (entre ellas víctimas, testigos, médicos y periodistas) testificaron ante el tribunal. Por primera vez, el veredicto reconoció el papel de un político en la incitación a las turbas hindúes. Los activistas afirmaron que el veredicto envalentonaría al oponente de Narendra Modi, el entonces ministro jefe de Gujarat, en el crucial período previo a las elecciones estatales de ese mismo año, cuando Modi buscaría un tercer mandato (el BJP y él finalmente ganaron las elecciones [151] ). Modi se negó a disculparse y negó que el gobierno tuviera un papel en los disturbios. Veintinueve personas fueron absueltas durante el veredicto. Teesta Setalvad dijo: "Por primera vez, esta sentencia va más allá de los autores del crimen en el barrio y llega hasta la conspiración política. El hecho de que las condenas hayan llegado a ese nivel significa que el cargo de conspiración ha sido aceptado y el juez ha aceptado la influencia política sobre las turbas. Esta es una enorme victoria para la justicia". [152]
En abril de 2009, el SIT alegó ante el Tribunal que Teesta Setalvad había inventado casos de violencia para avivar los incidentes. El SIT, que está dirigido por el ex director del CBI, RK Raghavan, ha dicho que Setalvad y otras ONG habían instruido a testigos falsos para que prestaran declaración sobre incidentes imaginarios. [153] El SIT la acusó de "inventar historias macabras de asesinatos". [154] [155]
Se informó al tribunal que veintidós testigos, que habían presentado declaraciones juradas idénticas ante varios tribunales en relación con incidentes de disturbios, fueron interrogados por el SIT y se encontró que los testigos en realidad no habían presenciado los incidentes y fueron instruidos y las declaraciones juradas les fueron entregadas por Setalvad. [154]
Hubo más de sesenta investigaciones por parte de organismos nacionales e internacionales, muchas de las cuales concluyeron que la violencia fue apoyada por funcionarios estatales. [156] Un informe de la Comisión Nacional de Derechos Humanos de la India (NHRC) afirmó que se aplicaba la res ipsa loquitur porque el estado había fracasado de manera total en proteger y defender los derechos del pueblo establecidos en la Constitución de la India . [157] Culpó al gobierno de Gujarat por fallar en la inteligencia, no tomar las medidas apropiadas y no identificar los factores y actores locales. La NHRC también expresó una "falta generalizada de fe" en la integridad de la investigación de los principales incidentes de violencia. Recomendó que cinco casos críticos se transfirieran a la Oficina Central de Investigaciones (CBI).
El Informe sobre Libertad Religiosa Internacional del Departamento de Estado de Estados Unidos citó a la NHRC, que concluyó que los ataques habían sido premeditados, que los funcionarios del gobierno estatal eran cómplices y que había evidencia de que la policía no actuó durante los ataques a los musulmanes. El Departamento de Estado de Estados Unidos también citó cómo los libros de texto de secundaria de Gujarat describían la "personalidad carismática" de Hitler y los "logros del nazismo". [32] [158] Posteriormente, los congresistas estadounidenses John Conyers y Joe Pitts presentaron una resolución en la Cámara de Representantes condenando la conducta de Modi por incitar a la persecución religiosa. Afirmaron que el gobierno de Modi tenía un papel en "promover las actitudes de supremacía racial , odio racial y el legado del nazismo a través del apoyo de su gobierno a los libros de texto escolares en los que se glorifica el nazismo". También escribieron una carta al Departamento de Estado de Estados Unidos pidiendo que le negara a Modi una visa para los Estados Unidos. La resolución no fue adoptada. [159]
El CCT, integrado por eminentes jueces de la Corte Suprema, publicó un informe detallado de tres volúmenes sobre los disturbios. [160] [161] [162] Dirigido por el juez retirado de la Corte Suprema VR Krishna Iyer , el CCT publicó sus conclusiones en 2003 y declaró que, contrariamente a la acusación del gobierno de una conspiración en Godhra, el incidente no había sido planeado de antemano y no había pruebas que indicaran lo contrario. En cuanto a los disturbios a nivel estatal, el CCT informó de que, varios días antes del incidente de Godhra, que fue la excusa utilizada para los ataques, las casas pertenecientes a hindúes en zonas musulmanas habían sido marcadas con imágenes de deidades hindúes o banderas de color azafrán, y que esto se había hecho para evitar cualquier asalto accidental a hogares o negocios hindúes. La investigación del CCT también descubrió pruebas de que el VHP y el Bajrang Dal tenían campos de entrenamiento en los que se enseñaba a la gente a ver a los musulmanes como enemigos. Estos campos estaban respaldados y apoyados por el BJP y el RSS. También informaron que “la complicidad del gobierno estatal es obvia y que el apoyo del gobierno central al gobierno estatal en todo lo que hizo es también, a estas alturas, un asunto de conocimiento público”. [163]
El gobierno estatal encargó a JG Shah que llevara a cabo una controvertida investigación individual sobre el incidente de Godhra , cuya credibilidad fue puesta en duda y la NHRC y la Comisión Nacional de Minorías solicitaron que se nombrara a un juez en funciones del Tribunal Supremo. El Tribunal Supremo revocó las conclusiones de Shah, afirmando que "este juicio no se basa en la comprensión de ninguna prueba, sino en la imaginación". [164]
A principios de 2003, el gobierno estatal de Gujarat creó la comisión Nanavati-Shah para investigar todo el incidente, desde el inicial en Godhra hasta la violencia subsiguiente. La comisión estuvo envuelta en controversia desde el principio. Los activistas y miembros de la oposición insistieron en que se estableciera una comisión judicial y que fuera dirigida por un juez en ejercicio en lugar de uno retirado del tribunal superior. El gobierno estatal se negó. En pocos meses Nanavati, antes de escuchar ningún testimonio, declaró que no había evidencia de fallas ni por parte de la policía ni del gobierno en su manejo de la violencia. [165] En 2008 Shah murió y fue reemplazado por el juez Akshay Mehta, otro juez retirado del tribunal superior. [166] El nombramiento de Metha fue controvertido ya que fue el juez que permitió que Babu Bajrangi, un sospechoso principal en la masacre de Naroda Patiya , fuera liberado bajo fianza. [167] [168] En julio de 2013, la comisión recibió su vigésima prórroga, y Mukul Sinha, del grupo de derechos civiles Jan Sangharsh Manch, dijo sobre los retrasos: "Creo que la Comisión ha perdido su importancia y ahora parece estar esperando el resultado de las elecciones Lok Sabha de 2014". [169] En 2007, Tehelka, en una operación encubierta, había dicho que la comisión Nanavati-Shah se había basado en "pruebas fabricadas". El editor de Tehelka, Tarun Tejpal, ha afirmado que habían grabado a testigos que declararon haber dado falso testimonio después de haber sido sobornados por la fuerza policial gujarati. Tehelka también grabó a Ranjitsinh Patel, donde declaró que a él y a Prabhatsinh Patel se les había pagado cincuenta mil rupias a cada uno para enmendar declaraciones anteriores e identificar a algunos musulmanes como conspiradores. [170] Según BG Verghese , la exposición de Tehelka era demasiado detallada para haber sido falsa. [171]
Una misión de investigación de la organización Sahmat , dirigida por el Dr. Kamal Mitra Chenoy, concluyó que la violencia se parecía más a una limpieza étnica o a un pogromo que a una violencia comunitaria. El informe decía que la violencia superó otros períodos de violencia comunitaria, como los de 1969 , 1985 , 1989 y 1992 , no sólo en la pérdida total de vidas, sino también en la brutalidad de los ataques. [113] [172]
Hubo una destrucción generalizada de la propiedad. 273 dargahs , 241 mezquitas, 19 templos y 3 iglesias fueron destruidas o dañadas. [173] [174] Se estima que las pérdidas de propiedad musulmana fueron "100.000 casas, 1.100 hoteles, 15.000 negocios, 3.000 carros de mano y 5.000 vehículos". [175] En total, 27.780 personas fueron arrestadas. De ellas, 11.167 fueron arrestadas por conducta criminal (3.269 musulmanes, 7.896 hindúes) y 16.615 fueron arrestadas como medida preventiva (2.811 musulmanes, 13.804 hindúes). El tribunal CCT informó que al 90 por ciento de los arrestados se les concedió casi inmediatamente la libertad bajo fianza, incluso si habían sido arrestados bajo sospecha de asesinato o incendio provocado. También hubo informes de los medios de comunicación de que los líderes políticos dieron a los liberados una bienvenida pública. Esto contradice la declaración del gobierno estatal durante la violencia de que: "Las solicitudes de libertad bajo fianza de todos los acusados están siendo defendidas y rechazadas firmemente". [176]
Según RB Sreekumar , los agentes de policía que respetaron el estado de derecho y ayudaron a evitar que los disturbios se extendieran fueron castigados por el gobierno de Modi. Fueron sometidos a procedimientos disciplinarios y traslados, y algunos tuvieron que abandonar el estado. [177] Sreekumar también afirma que es una práctica común intimidar a los denunciantes y subvertir de otro modo el sistema de justicia, [178] y que el gobierno estatal emitió "directivas inconstitucionales" en las que los funcionarios le pedían que matara a los musulmanes implicados en disturbios o que perturbaran un evento religioso hindú. El gobierno de Gujarat negó sus acusaciones, afirmando que eran "infundadas" y se basaban en la malicia porque Sreekumar no había sido ascendido. [179]
Tras la violencia, Bal Thackeray , entonces líder del grupo nacionalista hindú Shiv Sena, dijo: "Los musulmanes son un cáncer para este país . El cáncer es una enfermedad incurable. Su única cura es la operación. Oh, hindúes, tomen las armas en sus manos y eliminen este cáncer de sus raíces". [180] Pravin Togadia , presidente internacional del Vishva Hindu Parishad (VHP), dijo: "Todos los oponentes del Hindutva recibirán la pena de muerte" y Ashok Singhal , el entonces presidente del VHP, ha dicho que la violencia en Gujarat fue un "experimento exitoso" que se repetiría en todo el país. [180]
El grupo militante Indian Mujahideen ha llevado a cabo ataques en venganza y también para actuar como disuasión contra nuevos casos de violencia masiva contra los musulmanes. [181] También afirmaron haber llevado a cabo los atentados de Delhi de 2008 en venganza por el maltrato a los musulmanes, haciendo referencia a la destrucción de la mezquita Babri y la violencia en Gujarat en 2002. [182] En septiembre de 2002 hubo un ataque al templo hindú de Akshardham , hombres armados llevaban cartas en sus personas que sugerían que era un ataque de venganza por la violencia que habían sufrido los musulmanes. [183] En agosto de 2002 Shahid Ahmad Bakshi, un operativo del grupo militante Lashkar-e-Toiba planeó asesinar a Modi, Pravin Togadia del VHP y otros miembros del movimiento nacionalista de derecha para vengar la violencia de Gujarat de 2002. [184]
Human Rights Watch ha acusado al Estado de orquestar un encubrimiento de su papel en la violencia. Activistas de derechos humanos y abogados indios han instado a que se apruebe una legislación para que "la violencia comunitaria sea tratada como genocidio". [185] Tras la violencia, miles de musulmanes fueron despedidos de sus lugares de trabajo y los que intentaron regresar a sus hogares tuvieron que soportar un boicot económico y social. [186]
El 3 de mayo de 2002, el ex jefe de policía de Punjab, Kanwar Pal Singh Gill, fue nombrado asesor de seguridad de Modi. [187] En defensa de la administración de Modi en el Rajya Sabha contra las acusaciones de genocidio, el portavoz del BJP, VK Malhotra, dijo que la cifra oficial de 254 hindúes, muertos en su mayoría por disparos de la policía, indica cómo las autoridades estatales tomaron medidas efectivas para frenar la violencia. [188] Los partidos de oposición y tres socios de coalición del gobierno central dirigido por el BJP exigieron la destitución de Modi por no contener la violencia, y algunos pidieron también la destitución del Ministro del Interior de la Unión, LK Advani . [189]
El 18 de julio, Modi pidió al gobernador de Gujarat que disolviera la asamblea estatal y convocara nuevas elecciones. [190] La Comisión Electoral de la India descartó la celebración de elecciones anticipadas, alegando la situación de orden público imperante, y las celebró en diciembre de 2002. [191] [192] El BJP aprovechó la violencia utilizando carteles y vídeos del incidente de Godhra y pintando a los musulmanes como terroristas. El partido ganó en todos los distritos electorales afectados por la violencia comunitaria y varios candidatos implicados en la violencia resultaron elegidos, lo que a su vez garantizó la libertad de procesamiento. [193] [110]
En 2004, la revista semanal Tehelka publicó un artículo con cámara oculta en el que se afirmaba que el legislador del BJP Madhu Srivastava había sobornado a Zaheera Sheikh, una testigo en el caso Best Bakery. [194] Srivastava negó la acusación, [195] y un comité de investigación designado por el Tribunal Supremo sacó una "inferencia adversa" de las imágenes del vídeo, aunque no logró descubrir pruebas de que realmente se hubiera pagado dinero. [196] En un artículo de 2007 , la revista publicó imágenes de cámara oculta de varios miembros del BJP, el VHP y el Bajrang Dal admitiendo su papel en los disturbios. [197] [198] Entre los que aparecían en las cintas estaba el abogado especial que representaba al gobierno de Gujarat ante la Comisión Nanavati-Shah, Arvind Pandya, que dimitió de su cargo tras la publicación. [199] Aunque el informe fue criticado por algunos por tener motivaciones políticas, [200] [201] [202] [203] algunos periódicos dijeron que las revelaciones simplemente reforzaron lo que era de conocimiento público. [198] [204] [205] [206] Sin embargo, el informe contradecía los registros oficiales con respecto a la supuesta visita de Modi a Naroda Patiya y la ubicación de un superintendente de policía local. [207] El gobierno de Gujarat bloqueó la transmisión de los canales de noticias por cable que transmitían la exposición, una medida fuertemente condenada por el Gremio de Editores de la India. [208]
Nafisa Hussain, miembro de la Comisión Nacional de la Mujer , adoptó una postura criticada por los medios de comunicación y otros grupos de derechos humanos y acusó a las organizaciones y a los medios de comunicación de exagerar innecesariamente la difícil situación de las mujeres víctimas de los disturbios [209] [210] [211] , lo que fue muy cuestionado porque Gujarat no tenía una Comisión Estatal de la Mujer que actuara sobre el terreno [209] . El periódico Tribune informó de que "la Comisión Nacional de la Mujer ha aceptado a regañadientes la complicidad del Gobierno de Gujarat en la violencia comunitaria en el estado". El Tribune calificó el tono de su informe más reciente de "indulgente" [212] .
En abril de 2012, el SIT de tres miembros formado en 2008 por la Corte Suprema como respuesta a una petición de uno de los afectados por la masacre de Gulmerg absolvió a Modi de cualquier participación en la masacre de Gulberg, posiblemente el peor episodio de los disturbios. [213]
En su informe, Raju Ramachandran , el amicus curiae del caso, discrepó firmemente de una conclusión clave de RK Raghavan, que dirigió el SIT: que el oficial de IPS Sanjiv Bhatt no estuvo presente en una reunión nocturna de los principales policías de Gujarat celebrada en la residencia del Ministro Principal tras la matanza de Godhra del 27 de febrero de 2002. Bhatt ha afirmado -en una declaración jurada ante el tribunal supremo y en declaraciones al SIT y al amicus- que estuvo presente en la reunión en la que Modi supuestamente dijo que se debe permitir que los hindúes lleven a cabo actos de violencia en represalia contra los musulmanes. Ramachandran opinaba que Modi podía ser procesado por las supuestas declaraciones que había hecho. Dijo que no había material concluyente disponible en la etapa previa al juicio para no creer a Bhatt, cuya afirmación sólo podía probarse en el tribunal. "Por lo tanto, no se puede decir, en esta etapa, que se debe descreer de Shri Bhatt y que no se deben emprender más procedimientos contra Shri Modi". [214] [215]
Además, RK Shah, el fiscal en la masacre de la Sociedad Gulbarg, renunció porque le resultó imposible trabajar con el SIT y declaró además que "aquí estoy reuniendo testigos que saben algo sobre un caso espantoso en el que tantas personas, en su mayoría mujeres y niños acurrucados en la casa de Jafri, fueron asesinadas y no recibo ninguna cooperación. Los oficiales del SIT no simpatizan con los testigos, tratan de intimidarlos y no comparten pruebas con la fiscalía como se supone que deben hacer". [216] Teesta Setalvad se refirió a las marcadas desigualdades entre los abogados del equipo del SIT, a quienes se les paga 9 lakh (900.000) rupias por día, y los fiscales del gobierno, a quienes se les paga una miseria. Los oficiales del SIT han recibido 1,5 lakh (150.000) rupias por mes por su participación en el SIT desde 2008. [217]
El fracaso de Modi en detener la violencia antimusulmana condujo a una prohibición de viajes de facto impuesta por el Reino Unido , Estados Unidos y varias naciones europeas, así como al boicot de su gobierno provincial por parte de todos, excepto los funcionarios más jóvenes. [218] En 2005, a Modi se le negó una visa estadounidense por ser considerado responsable de una grave violación de la libertad religiosa . Modi había sido invitado a los EE. UU. para hablar ante la Asociación de Propietarios de Hoteles Asiáticos-Americanos . La Coalición Contra el Genocidio dirigida por Angana Chatterji creó una petición y fue firmada por 125 académicos solicitando que se le negara a Modi una visa diplomática. [219]
Los grupos hindúes de Estados Unidos también protestaron y planearon manifestarse en ciudades de Florida. John Conyers y Joseph R. Pitts presentaron una resolución en la Cámara de Representantes en la que condenaban a Modi por incitar a la persecución religiosa. Pitts también escribió a la entonces Secretaria de Estado de Estados Unidos, Condoleezza Rice, solicitando que se le negara el visado a Modi. El 19 de marzo, se le negó a Modi el visado diplomático y se le revocó el visado de turista. [32] [220]
A medida que Modi ganó prominencia en la India, el Reino Unido y la UE levantaron sus prohibiciones en octubre de 2012 y marzo de 2013, respectivamente, [221] [222] y después de su elección como primer ministro fue invitado a Washington , en los EE. UU. [223] [224]
El 27 de marzo de 2002, casi cien mil desplazados se habían instalado en 101 campamentos de socorro, cifra que aumentó a más de 150.000 en 104 campamentos en las dos semanas siguientes. [225] Los campamentos estaban gestionados por grupos comunitarios y ONG, y el Gobierno se había comprometido a proporcionar servicios complementarios y de acogida. En los campamentos escaseaban el agua potable, la asistencia médica, la ropa y las mantas. [226] Según un organizador de los campamentos, al menos otros cien campamentos no recibieron apoyo gubernamental, [227] y se impidió que llegaran suministros de socorro a algunos campamentos por temor a que pudieran llevar armas. [228]
Las reacciones a las operaciones de socorro fueron aún más críticas hacia el gobierno de Gujarat. Los organizadores de los campamentos de socorro afirmaron que el gobierno estatal estaba obligando a los refugiados a abandonar los campamentos de socorro, y que veinticinco mil personas se vieron obligadas a abandonar dieciocho campamentos que fueron cerrados. Tras las garantías del gobierno de que no se cerrarían más campamentos, el Tribunal Superior de Gujarat ordenó que se otorgara a los organizadores de los campamentos una función de supervisión para garantizar que se cumplieran las garantías. [229]
El 9 de septiembre de 2002, Modi mencionó durante un discurso que estaba en contra de la creación de campamentos de refugiados. En enero de 2010, el Tribunal Supremo ordenó al gobierno que entregara el discurso y otros documentos al SIT.
¿Hermano, deberíamos montar campamentos de socorro? ¿Debería crear allí centros de producción de niños? Queremos lograr el progreso aplicando con determinación la política de planificación familiar. Ame paanch, Amara pachhees! (somos cinco y tenemos veinticinco)... ¿No puede Gujarat implementar la planificación familiar? ¿Qué inhibiciones nos impiden el paso? ¿Qué secta religiosa nos impide el paso?...» [230]
El 23 de mayo de 2008, el Gobierno de la Unión anunció un paquete de ayuda de 3.200 millones de rupias (80 millones de dólares estadounidenses) para las víctimas de los disturbios. [231] En cambio, el informe anual de Amnistía Internacional sobre la India de 2003 afirmaba que "el Gobierno de Gujarat no cumplió activamente su deber de proporcionar ayuda y rehabilitación adecuadas a los supervivientes". [121] El Gobierno de Gujarat ofreció inicialmente pagos de indemnización de 200.000 rupias a las familias de los que murieron en el incendio del tren de Godhra y de 100.000 rupias a las familias de los que murieron en los disturbios posteriores, lo que los musulmanes locales consideraron discriminatorio. [232]
En enero de 2023, la BBC emitió un documental titulado India: The Modi Question que investigó el papel del primer ministro Narendra Modi en los disturbios de 2002. El gobierno indio respondió a la emisión intentando bloquear los enlaces al documental en YouTube y Twitter utilizando las disposiciones de las "controvertidas" Normas de Tecnología de la Información de 2021. [ 233] En febrero, varias semanas después de la prohibición, las autoridades fiscales indias allanaron las oficinas locales del grupo de medios británico y confiscaron las computadoras portátiles y los teléfonos móviles de los empleados. [234] Reporteros sin Fronteras denunció las acciones como "intentos de reprimir a los medios independientes", señalando que las redadas tenían "toda la apariencia de una represalia contra la BBC por publicar un documental crítico del primer ministro Narendra Modi". [235]
Este artículo es un extracto y una adaptación del libro del autor Entre la memoria y el olvido: la masacre y los años de Modi en Gujarat, Yoda Press, 2019.
La quema del tren en Godhra, que provocó los disturbios de Gujarat de 2002
Los disturbios de Gujarat en 2002 provocaron la quema de Godhra
La violencia se produjo a raíz de un incendio que se desató en un vagón del tren Sabarmati Express.
{{cite news}}
: CS1 maint: unfit URL (link){{cite news}}
: |last=
tiene nombre genérico ( ayuda ){{cite news}}
: CS1 maint: unfit URL (link)La Junta de Educación Secundaria Superior del Estado de Gujarat, a la que pertenecen casi el 98 por ciento de las escuelas de Gujarat, exige el uso de ciertos libros de texto en los que se tolera el nazismo. En el libro de texto de estudios sociales de décimo grado, se describen en detalle la "personalidad carismática" de "Hitler el Supremo" y los "logros del nazismo". El libro de texto no reconoce las políticas de exterminio nazis ni los campos de concentración, salvo por una referencia pasajera a "una política de oposición hacia el pueblo judío y [de defensa de] la supremacía de la raza alemana". El libro de texto de estudios sociales de noveno grado implica que los musulmanes, los cristianos, los parsis y los judíos son "extranjeros". En 2002, la Junta de Educación Secundaria Superior del Estado de Gujarat administró un examen, mientras se desarrollaban los disturbios, en el que se pidió a los estudiantes de inglés que formaran una frase con las siguientes palabras: "Hay dos soluciones. Una de ellas es la solución nazi. Si no te gusta la gente, mátala, segmínala. Luego, pavoneaos arriba y abajo. Proclamad que sois la sal de la tierra".
Significativamente, prácticamente todos los oficiales de policía que habían aplicado genuinamente el estado de derecho para garantizar la seguridad de las minorías habían incurrido en la ira del gobierno de Modi y muchas de estas personas que se negaron a llevar a cabo la agenda antiminorías encubierta del CM fueron castigadas con procedimientos disciplinarios, traslados, elusión en los ascensos, etc. Unos pocos oficiales honestos tuvieron que abandonar el estado en comisión de servicio.
{{cite news}}
: |last=
tiene nombre genérico ( ayuda ){{cite web}}
: CS1 maint: unfit URL (link){{cite web}}
: CS1 maint: unfit URL (link)