Dirk Martens

Estatua de Martens en Aalst
De cerca
Estatua de Dirk Martens en 2024.

Dirk Martens ( en latín : Theodoricus Martinus ) [1] (1446 o 1447 – 28 de mayo de 1534) fue impresor y editor del condado de Flandes . Publicó más de cincuenta libros de Erasmo y la primera edición de la Utopía de Tomás Moro . [2] [3] Fue el primero en imprimir caracteres griegos y hebreos en los Países Bajos. [4] En 1856 se erigió una estatua de Martens en la plaza principal de su ciudad natal, Aalst . [5]

Biografía

Dirk Martens nació en Aalst, hijo de Joos Martens y Johanna de Proost. Tenía dos hermanas, Johanna y Margaretha. Su familia había vivido durante mucho tiempo en Aalst. También estaba emparentado con la familia de Pieter Coecke van Aalst , artista y miembro de una de las familias más prominentes de Aalst. Si bien no se conoce la fecha de nacimiento de Martens, se presume que fue en 1446 o 1447. La mayor parte de la información sobre Martens se perdió en 1582, cuando se incendió el monasterio de Aalst de los ermitaños de San Guillermo , que había recibido la biblioteca de Martens después de su muerte. Fue aquí donde presumiblemente recibió su educación, y aquí también pasó sus últimos años. [5]

En una fecha desconocida, probablemente alrededor de 1471, se trasladó a Venecia, donde trabajó con el humanista Gerardus de Lisa, de Gante. Allí, Martens aprendió el arte de la imprenta. [1] En 1473 regresó a Aalst y, junto con Johan van Westfalen, puso en marcha una imprenta . La asociación terminó en mayo de 1474, cuando Martens se convirtió en el único impresor que trabajaba en Aalst. Imprimió un libro sobre los dos amantes de Enea Piccolomini, que más tarde se convertiría en el papa Pío II . [5]

Poco después hay una brecha en la biografía de Martens, que dura hasta 1486. ​​Se ha postulado que fue a España y puede ser el mismo que un tal Teodorico Alemán, impresor en Sevilla en 1477 y en Murcia en 1478. En 1486 o 1487 Martens estaba nuevamente activo como impresor de obras religiosas en Aalst, donde permaneció activo hasta 1492. Su edición de 1491 del Doctrinale de Alexander de Villa Dei fue el primer libro impreso en los Países Bajos que incluyó caracteres griegos. [5]

En 1493 se trasladó a Amberes y se hizo cargo de la imprenta de Gerard Leeu . Permaneció allí hasta mayo de 1497. En este período, parece que tuvo conexiones con la corte imperial de Bruselas. Luego se trasladó a Lovaina, donde montó una imprenta frente al salón de la universidad en junio de 1497. Regresó a Amberes entre 1502 y 1512, antes de regresar a Lovaina para el resto de su carrera profesional. Su hijo Pieter Martens se hizo cargo de la imprenta en junio de 1524, pero murió unos meses después. Dirk reanudó su trabajo durante otros cinco años, hasta presumiblemente 1529, cuando tenía alrededor de 82 u 83 años. Luego regresó a Aalst, donde murió el 28 de mayo de 1534, a los 88 años aproximadamente. Todos sus hijos también habían muerto para entonces. Su epitafio, compuesto por Erasmo en 1527, fue colocado sobre su tumba en la iglesia del convento, desde donde fue trasladado a la iglesia principal de Aalst en 1784. [5]

Trabajar

Publicó muchas obras humanísticas, incluidos más de cincuenta libros de Erasmo y la primera edición de la Utopía de Tomás Moro en 1516. [2] [3] Fue el primero en imprimir caracteres griegos (en 1491) y hebreos (en 1518) en los Países Bajos. [4]

La primera edición de Utopía apareció a finales de diciembre de 1516. [2] Era un volumen en cuarto de unas 400 páginas (54 folios), incluida la portada, algunas páginas en blanco, un grabado en madera (como había pedido More) y varias notas y cartas de otros humanistas del círculo de Martens, entre ellos Pieter Gillis y Gerard Geldenhouwer . Aunque no se conocen otras ediciones de Martens, el libro tuvo un éxito inmediato y se reimprimió en 1517 en París, en 1518 en Basilea y en 1519 en Florencia. Se le entregó a Martens para que lo imprimiera por primera vez como resultado de la amistad con Erasmo; More había enviado el manuscrito a Erasmo con instrucciones de encontrarle un editor, y Erasmo pensó lógicamente en su editor habitual, Martens. [2]

Martens era amigo de algunos de los humanistas más famosos de su tiempo. Desiderio Erasmo, que enfermó tras un viaje a Basilea en 1518, pasó cuatro semanas en casa de Martens para recuperarse, [6] a pesar de que dos médicos le habían diagnosticado la peste. [5]

Entre las personas que trabajaron para Dirk Martens se encontraban Pierre Barbier, amigo y corresponsal de Erasmo, Pieter Gillis (a quien Moro dedicó la Utopía ), entre 1515 y 1518 Rutgerus Rescius, Hadrianus Barlandus , y entre 1514 y 1516 Gerard Geldenhouwer , un autor humanista que colaboró ​​en la publicación de la Utopía de Moro y algunas de las obras de Erasmo. [5]

Legado

Rutgerus Rescius comenzó a trabajar con su imprenta en Lovaina en la época en que Martens dejó de trabajar en 1529; pero el verdadero heredero de la imprenta de Martens fue Servaas van Sassen o Servatius Sassenus, un impresor de Diest que se casó con la hija de Dirk Martens, Barbara, y continuó con su imprenta hasta 1557. Tres hijos de Van Sassen continuaron el trabajo después. Van Sassen imprimió al menos 25 obras en latín antes de 1540, incluido un panegírico de 1536 sobre la muerte de Tomás Moro escrito por Johannes Secundus . [7]

La importancia de la obra de Martens, especialmente sus publicaciones en Amberes y Lovaina, su papel en el movimiento humanístico y sus contribuciones al estudio del griego y el hebreo, se ha comparado con el papel que desempeñó Christoffel Plantijn en Amberes a finales del siglo XVI. [4]

En 1856 se erigió una estatua de Martens en la plaza principal de Aalst. [5] Aunque hay otros aspirantes al título, a menudo se le considera el primer impresor de Flandes y, 500 años después de que publicara por primera vez un libro, se celebraron dos exposiciones conmemorativas, una en la Biblioteca Real de Bélgica en Bruselas y otra en su ciudad natal, Aalst.

Publicaciones

Martens publicó muchas obras a lo largo de su dilatada carrera, que se extendió a lo largo de más de 50 años. A continuación, se incluye una selección de obras que se sabe que fueron publicadas por Martens.

Aalst

Amberes

Lovaina

  • Erasmo, Luciano ; 1512 (reimpresión 1516)
  • Erasmo, De ratione studii junto con Guilielmus Goudanus, Odae ; 1512
  • Plutarco , De tuenda bona valetudine (traducido por Erasmo); 1513
  • Lucian , De luctu (traducido por Erasmo); 1513
  • Adriano Barlandus , Fábulas ; 1513 (segunda edición)
  • Cornelius Grapheus , Poemas , junto con la alícuota de Erasmi Lucubratiunculae ; 1514
  • Virgilio , Versuum ex Bucolicis Vergilii proverbialium Collectanea ; 1514
  • Erasmo, De Constructione octo partium libellus ; 1514 (julio, segunda edición noviembre, tercera edición 1516)
  • Gaza (traducido por Erasmus), Grammaticae Institutiones Liber ; 1516
  • Erasmo, Institutiones principes christiani ; 1516 (dos impresiones en agosto de 1516)
  • Erasmo, De octo partium orationis ; 1516
  • Erasmo, Epistolae aliquot selectae ex Erasmicis ; 1516 (reimpresa en 1520: una antología de sus cartas realizada a pedido de Martens por Barlandus y dirigida específicamente a los estudiantes)
  • Publio Fausto Andrelini , Epistolae proverbialis et morales ; 1516
  • Gerard Geldenhouwer , Pompa exequiarum Catholici Hispanorum regis Ferdinandi ; 1516
  • Thomas More, Utopía , primera edición; 1516
  • Erasmo, Epístoles elegantes ; 1517
  • Geldenhouwer, De ingressu Philippi de Burgundia in ditionem suam ; 1517
  • Erasmo, Familiarium Colloquiorum Formulae ; marzo de 1519 (edición enmendada; primera edición autorizada por Erasmo, con un nuevo prefacio suyo; edición enmendada adicional en octubre de 1519)
  • Diccionario hebreo ; 1520
  • Adrien Amerot, Compendium graecae grammatices , 1521
  • Barlandus, epítome de Adagiorum ; 1521
  • Erasmo, Progymnasmata quaedam primae adolescenteiae ; 1521
  • Gillis van Delft, Conclusiones en Sententias Magistri ; sin fecha
  • Clenardo , Tabula in grammaticen hebraeam ; 1529 (el último libro conocido de Martens)

Referencias

  1. ^ abcdef Ijsewijn, J.; Tournoy, G. (2015). Jozef IJsewijn. Humanismo en los Países Bajos. Suplemento Humanístico Lovaniensia. Prensa de la Universidad de Lovaina . págs. 114-115. ISBN 978-94-6270-045-1.
  2. ^ abcd Schulte Herbrüggen, H. (1997). Ut Granum Sinapis: ensayos sobre literatura neolatina en honor a Jozef IJsewijn. Prensa de la Universidad de Lovaina. pag. 216.ISBN 9789061868163.
  3. ^ ab Hellinga, Lotte; et al. (1998). La historia del libro en Gran Bretaña en Cambridge . Cambridge University Press . pág. 192. ISBN 0521573467. {{cite book}}: |work=ignorado ( ayuda )
  4. ^ abc Ijsewijn, Jozef (1975). Itinerarium Italicum: El perfil del Renacimiento italiano en el espejo de sus transformaciones europeas. Brill . p. 232. ISBN 9789004042599.
  5. ^ abcdefgh Bietenholz, Peter G. (2003). Contemporáneos de Erasmo: un registro biográfico del Renacimiento y la Reforma, volúmenes 1-3. University of Toronto Press . p. 394. ISBN 9780802085771.
  6. ^ Erasmo, Desiderio (1982). Thomson, DFS (ed.). La correspondencia de Erasmo: cartas 842–992 (1518–1519). Prensa de la Universidad de Toronto. pag. XIII. ISBN 9780802055002.
  7. ^ Vervliet, Hendrik DL (2013). Post-Incunables en Hun Uitgevers in de Lage Landen. Saltador . pag. 192.ISBN 9789401748148.

Lectura adicional

  • Proot, Goran (17 de enero de 2014). «El uso de marcas de párrafo en las ediciones flamencas de principios del siglo XVI». The Collation . Folger Shakespeare Library . Consultado el 11 de junio de 2015 .
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Dirk_Martens&oldid=1239236492"