Dim sum

cocina china

Dim sum
Chino tradicional點心
Chino simplificado点心
JugarDimensión 2 sam1
Yale cantonésDim Sam
Significado literal"Toca el corazón"
Transcripciones
Mandarín estándar
Pinyin Hanyudiǎnxīn
Bopomofoㄉㄧㄢˇ ㄒㄧㄣ
Wade–Gilesdiez 3 -hsin 1
Pinyin de Tongyongdiǎn-sin
API[tjɛ̀n.ɕín]
Hakka
Romanizacióntiám-sîm
Yue: cantonés
Romanización de YaleDim Sam
JugarDimensión 2 sam1
API[tim˧˥sɐm˥]

Dim sum ( chino tradicional :點心; chino simplificado :点心; pinyin : diǎn xīn ; Jyutping : dim2 sam1 ) es una amplia gama de pequeños platos chinos que se disfrutan tradicionalmente en los restaurantes para el brunch. [1] [2] La mayoría de los platos de dim sum modernos se asocian comúnmente con la cocina cantonesa , aunque los platos de dim sum también existen en otras cocinas chinas. En el siglo X, cuando la ciudad de Cantón ( Guangzhou ) comenzó a experimentar un aumento en los viajes comerciales, [3] muchos frecuentaban las casas de té para comidas en pequeñas porciones con té llamado " yum cha " ( brunch ). [4] [3] [5] " Yum cha " incluye dos conceptos relacionados. [6] El primero es " jat zung loeng gin " ( chino :一盅兩件), que se traduce literalmente como "una taza, dos piezas". Se trata de la costumbre de servir a los clientes de las casas de té dos alimentos delicadamente elaborados, salados o dulces, para complementar el té. El segundo es el dim sum , que se traduce literalmente como "tocar el corazón", término utilizado para designar los pequeños alimentos que acompañaban al té.

Los dueños de las casas de té fueron añadiendo a sus ofertas varios aperitivos llamados dim sum. La práctica de tomar té con dim sum acabó evolucionando hasta convertirse en el moderno " yum cha ". [3] La cultura cantonesa del dim sum se desarrolló rápidamente durante la segunda mitad del siglo XIX en Cantón. [7] El dim sum cantonés se basaba originalmente en alimentos locales. [7] A medida que el dim sum siguió desarrollándose, los chefs introdujeron influencias y tradiciones de otras regiones de China. [7] El dim sum cantonés tiene una amplia gama de sabores, texturas, estilos de cocina e ingredientes [7] y se puede clasificar en platos habituales, platos de temporada, platos especiales semanales, platos de banquete, platos festivos, platos exclusivos de la casa y artículos aptos para viajes, así como alimentos para el desayuno o el almuerzo y aperitivos nocturnos. [7]

Algunas estimaciones afirman que hay al menos dos mil tipos de dim sum en total en toda China, pero solo entre cuarenta y cincuenta tipos se venden comúnmente fuera de China. [8] [9] Hay más de mil platos de dim sum originarios solo de Guangdong , una cantidad que ninguna otra zona de China se acerca siquiera a igualar. De hecho, los libros de cocina de la mayoría de las culturas culinarias chinas tienden a combinar sus propias variaciones de platos de dim sum con otros aperitivos locales. Pero ese no es el caso del dim sum cantonés, que se ha convertido en una rama separada de la cocina. [10] [7]

Los restaurantes de dim sum suelen tener una amplia variedad de platos, que normalmente suman varias docenas. [11] [12] El té es muy importante, tan importante como la comida. [13] [14] Muchos restaurantes cantoneses sirven dim sum a las cinco de la mañana, [15] [16] mientras que los restaurantes más tradicionales suelen servir dim sum hasta media tarde. [15] [17] [18] Los restaurantes de dim sum tienen un método de servicio único en el que los camareros ofrecen platos a los clientes desde carritos calentados al vapor. [10] [19] [20] Ahora es habitual que los restaurantes sirvan dim sum en la cena y vendan varios artículos de dim sum a la carta para llevar . [21] Además del dim sum tradicional, algunos chefs también crean y preparan nuevos platos de dim sum basados ​​en la fusión. [22] [23] [24] [25] También hay variaciones diseñadas para el atractivo visual en las redes sociales, como albóndigas y bollos hechos para parecerse a animales. [26] [27]

Etimología

El significado original del término " dim sum " sigue siendo poco claro y controvertido. [28] Algunas referencias afirman que el término se originó en la dinastía Jin del Este (317 d. C.–420 d. C.). [29] [30] Según una leyenda, para mostrar gratitud a los soldados después de las batallas, un general hizo que los civiles hicieran bollos y pasteles para enviar al frente. "Gratitud" o 點點心意 ( pinyin : diǎn diǎn xīn yì ; Jyutping : dim2 dim2 sam1 ji3 ), más tarde abreviado a點心, del cual dim sum es la pronunciación cantonesa, llegó a representar platos hechos de manera similar.

Algunas versiones datan la leyenda en la dinastía Song del Sur (960-1279) después de la primera atestiguación del término en el Libro de Tang ( chino :唐書; pinyin : Táng shū ; Jyutping : Tong4 Syu1 ). [30] Escrito en el período de las Cinco Dinastías y los Diez Reinos (907–979), el libro utiliza dim sum como verbo: 「治妝未畢, 我未及餐, 爾且可點心」( pinyin : "Zhì zhuāng wèi bì, wǒ wèi jí cān, ěr qiě kě diǎn xīn" ; Jyutping : "Zi6 zong1 mei6 bat1, ngo5 mei6 kap6 caan1, ji5 ce2 ho2 dim2 sam1" ), que se traduce como "No he terminado de prepararme y no estoy listo para una comida adecuada, por lo tanto, puedes darte un capricho con algunos pequeños refrigerios". [30] En este contexto, "dim sum" significa "apenas llenar el estómago". [30] Los platos de dim sum suelen asociarse con " yum cha " ( chino :飲茶; pinyin : yǐn chá ; Yale cantonés : yám chàh ), que se conoce como la tradición del brunch cantonés . [31] [32] El historiador de la comida china Yan-kit So ha descrito el dim sum como: [33] [2]

Literalmente traducido como "tan cerca del corazón", son, en realidad, una amplia variedad de aperitivos que los cantoneses disfrutan tradicionalmente en los restaurantes (antes casas de té) para el desayuno y el almuerzo, pero nunca para la cena, regado con té. "Vamos a tomar yum cha" (beber té) se entiende entre los cantoneses como ir a un restaurante a comer dim sum; tal es el vínculo doble entre la comida y la bebida.

Cocina

Hay al menos dos mil tipos de dim sum en total en toda China, [8] [9] y más de mil disponibles solo en Guangdong. [7] [10] [34] El dim sum generalmente se come como desayuno o brunch . [17] [18] El dim sum cantonés tiene una amplia gama de sabores, texturas, estilos de cocina e ingredientes, [7] y se puede clasificar en artículos regulares, ofertas de temporada, especiales semanales, platos de banquete, platos festivos, platos exclusivos de la casa, aptos para viajes, así como alimentos para el desayuno o el almuerzo y bocadillos nocturnos. [7]

El clima subtropical del cuadrante sureste de Guangdong influye en parte en el tamaño de las porciones de dim sum. [7] Puede causar una disminución del apetito, [35] por lo que la gente prefiere comer comidas reducidas a lo largo del día en lugar de las tres comidas grandes habituales. [7] Las casas de té en Guangzhou sirven "tres tés y dos comidas", que incluyen almuerzo y cena, y desayuno, té de la tarde y de la noche con dim sum. [7]

Muchos platos de dim sum están hechos de mariscos, carnes picadas o verduras envueltas en masa o envoltorios finos y cocidas al vapor, fritas o en sartén. [36] [10] [37] Un brunch de dim sum tradicional incluye varios tipos de bollos al vapor, como cha siu bao (un bollo al vapor relleno de cerdo a la barbacoa), albóndigas de arroz o trigo y rollos de fideos de arroz que contienen una variedad de ingredientes , que incluyen carne de res , pollo, cerdo, gambas y opciones vegetarianas . [38] [39] Muchos restaurantes de dim sum también ofrecen platos de verduras verdes al vapor, berenjenas rellenas, pimientos verdes rellenos, carnes asadas, congee y otras sopas. [40] El dim sum de postre también está disponible y se puede pedir en cualquier momento, ya que no hay una secuencia establecida para la comida. [41] [42]

Es costumbre pedir "estilo familiar", compartiendo los platos pequeños que consisten en tres o cuatro piezas de dim sum entre todos los miembros del grupo de comedor. [17] [18] [43] [42] Las porciones pequeñas permiten a las personas probar una amplia variedad de alimentos. [18]

Platos

Los restaurantes de dim sum suelen tener una amplia variedad de platos, normalmente varias docenas. [11]

Albóndigas

NombreImagenChinoDescripción
Albóndigas de camarones( habla ; haa1 gaau2)Empanadillas al vapor rellenas de camarones. [44]
Empanadillas teochew(潮州粉粿; cháozhōu fěnguǒ ; ciu4zau1 fan2gwo2 ; Chìu jāu fán gwó )Bola de masa hervida al vapor con maní , ajo , cebollino chino , cerdo, camarones secos y hongos chinos . [45]
Albóndigas de cebollino( chiste ; gau2coi3 gaau2 )Empanadillas al vapor con cebollinos chinos. [46]
Bañuelo Xiaolong小笼包;小籠包; xiǎolongbāo ; siu2lung4baau1 ; síu lùhng bāauEmpanadillas que contienen un caldo rico y están rellenas de carne o mariscos. [47]
Guotieguōtiē ; wōtip ;Empanadilla frita, generalmente rellena de carne y repollo. [48] [49]
Shumai烧卖;燒賣; shāomài ; sīu máaiEmpanadillas al vapor con carne de cerdo y gambas, generalmente cubiertas con huevas de cangrejo y champiñones. [50]
Bola de masa de taro芋角; yù jiǎo ; wuh gokEmpanadilla frita hecha con taro machacado y rellena con champiñones cortados en cubitos, camarones y cerdo. [51]
Haam Seui Gok鹹水角; xiánshuǐ jiǎo ; hàahm séui gokEmpanadilla frita con un relleno ligeramente sabroso de cerdo y verduras picadas en un envoltorio dulce y pegajoso. [52]
Sopa de albóndigas灌湯餃; guàntāng jiǎo ; guntōng gáausopa con uno o dos dumplings grandes. [53]
WontónChino :雲吞Empanadillas rellenas de carne de cerdo molida y camarones

Rollos

NombreImagenChinoDescripción
Rollo de primavera春卷;春捲; chūnjuǎn ; ceon1 gyun2 ; chēun gyúnun panecillo frito con diversas verduras cortadas en rodajas (como zanahorias, repollo, champiñones y hongos oreja de madera ) y, a veces, carne. [54]
Rollo de piel de tofu腐皮捲; fǔpíjuǎn ; fuh pèih gyúnun rollo hecho de piel de tofu relleno con diversas carnes y verduras en rodajas. [55]
Rollo de bambú fresco鮮竹卷; sin1 zuk1 gyun2un rollo hecho de piel de tofu relleno con carne de cerdo picada y brotes de bambú , normalmente servido en un caldo de salsa de ostras . [56]
Rollo de pollo de los cuatro tesoros四寶雞扎; sei3 bou2 gai1 zaat1un rollo hecho de piel de tofu relleno de pollo, jamón Jinhua , buche de pescado (花膠) y hongos chinos. [57]
Rollo de fideos de arroz腸粉; chángfěn ; chéungfanFideos de arroz al vapor con o sin relleno de carne o verduras. Los rellenos más populares incluyen: carne de res, buñuelos de masa, camarones y cerdo asado . A menudo se sirven con salsa de soja endulzada . [58] [59]
Zhaliang炸兩; zaa3 loeng2 ; jaléungfideos de arroz al vapor enrollados alrededor de youjagwai (油炸鬼), generalmente rociados con salsa de soja, salsa hoisin o pasta de sésamo y espolvoreados con semillas de sésamo . [60]
Rollo de patas de pato鴨腳扎Patas de pato envueltas en láminas de tofu.

Bollos

NombreImagenChinoDescripción
Pan de cerdo a la parrilla
(叉燒包; chāshāo bāo ; chāsīu bāau )bollo con relleno de cerdo asado al vapor hasta que queda blanco y esponjoso.叉燒餐包; chāshāo cān bāo ; chāsīu chāan bāau es una variante que se glasea y se hornea para lograr una apariencia dorada. [61]
Bollo de crema dulce(奶黃包; nǎihuáng bāo ; náaih wòhng bāau )bollo al vapor relleno de natillas de leche. [62]
Pan de semillas de loto(蓮蓉包; lin4 jung4 baau1 )bollo al vapor relleno de pasta de semillas de loto . [63]
Pan de piña(菠蘿包; bōluó bāo ; bo1lo4 baau1 ; bōlòh bāau )un panecillo generalmente dulce que no contiene piña pero tiene una cobertura con textura similar a la de la piel de la piña. [64]
Melocotón de la longevidad( Adorable )Pan de semillas de loto, a veces relleno de pasta de frijol rojo o pasta de loto.

Tortas

NombreImagenChinoDescripción
Pastel de nabo蘿蔔糕; luóbo gāo ; lòh baahk goupudín elaborado con una mezcla de rábano blanco rallado , trozos de camarones secos, salchicha china y hongos que se cuece al vapor, se corta en rodajas y se fríe en la sartén. [65] [66]
Pastel de taro芋頭糕; yùtou gāo ; wuh tau goupudin de taro. [67]
Pastel de castañas de agua馬蹄糕; mǎtí gāo ; máh tàih gōupudín elaborado con castañas de agua crujientes; algunos restaurantes también sirven una variante hecha con jugo de bambú. [68]
Nian Gao年糕Torta de harina de arroz glutinoso endulzada, generalmente con azúcar moreno. [69]
Pastel de dátiles rojos紅棗糕Postre elaborado con azufaifo seco y harina de tapioca.
Pastel de mil capas千層糕; qiāncéng gāo ; cin1cang4 gou1 ; chīnchàhng gouun postre elaborado con muchas capas de masa de huevo salada. [70]
Bizcocho malayo馬拉糕; mǎlā gāo ; máhlai goubizcocho compuesto de manteca o mantequilla, harina y huevos. [71]
Bizcocho de azúcar blanco白糖糕; báitáng gāo ; baahk tòng gōuBizcocho al vapor elaborado con azúcar blanco. [72] [73]

Carnes

NombreImagenChinoDescripción
Albóndigas al vapor牛肉丸; niúròu wán ; ngàuh yuhk yúnalbóndigas al vapor servidas sobre una fina piel de tofu. [74]
Albóndigas de perla珍珠丸子; zhēnzhū wánzi ; zan1 zyu1 jyun2 zi2Albóndigas al vapor recubiertas de arroz glutinoso
Garras de fénix鳳爪; fèngzhuǎ ; fuhng jaauPatas de pollo fritas, hervidas y luego cocidas al vapor con douchi . Las "garras de fénix de nube blanca" (白雲鳳爪; báiyún fèngzhuǎ ; baahk wàhn fuhng jáau ) son una versión simple al vapor. [75] [76]
Costillas de cerdo排骨; páigǔ ; pàaih gwātCostillas de cerdo al vapor con douchi y, a veces, ajo y chile. [77]
Tendón de resFoto[78]
Callos de res reticuladosgam1cin4 tou5 [79 ]
Callos de res Omasum牛百葉; ngau4baak6jip6
(牛柏葉) [80]
Tostada de camarones蝦多士Pan recubierto con una pasta hecha a base de camarones picados y cocinado al horno o frito.

Mariscos

NombreImagenChinoDescripción
Calamares fritos椒鹽魷魚; ziu1jim4 jau4jyu2Similar a los calamares fritos , el calamar rebozado se fríe. [81]
Calamares al curryCalamares servidos en caldo de curry. [82]

Verduras

NombreImagenChinoDescripción
Gai lan al vapor芥蘭Verduras al vapor servidas con salsa de ostras; las variedades populares incluyen lechuga (生菜; shēngcài ; saang1 coi3 ), choy sum (菜心; càixīn ; coi3 sam1 ), gai lan (芥兰;芥蘭; jièlán ; gaai3 laan2 ) o espinacas de agua . (蕹菜; wèngcài ; ung3 coi3 ). [83]
Tofu frito炸豆腐Tofu frito con sal y pimienta . [84]

Arroz

NombreImagenChinoDescripción
Arroz con hojas de loto糯米雞; nuòmǐ jī ; noh máih gāiArroz glutinoso envuelto en una hoja de loto que generalmente contiene yema de huevo , vieira seca , hongos y carne (generalmente cerdo y pollo). Una variante más ligera se conoce como "pollo perlado" (珍珠雞; zhēnzhū jī ; jānjyū gāi ). [85]
Arroz glutinoso chino糯米飯; nuòmǐ fàn ; noh máih faahnarroz glutinoso salteado (o al vapor) con salchicha china , champiñones macerados en salsa de soja, cebolletas dulces y, a veces, pollo marinado con una mezcla de especias que incluye polvo de cinco especias . [86] [87] [88]
Gachas de avena; zhōu ; jūkmuchos tipos de gachas de arroz, como las "gachas de huevo y cerdo en conserva" (皮蛋瘦肉粥; pídàn shòuròu zhōu ; pèihdáan sauyuhk jūk ). [89]

Postres

NombreImagenChinoDescripción
Tarta de huevoChino :蛋撻; pinyin : dàntǎ ; Jyutping : daan6 taat1 ; Yale cantonés : daahn tāatTarta horneada con relleno de natillas de huevo. [90] [91] [92]
Duhua豆腐花; dòufuhuā ; dauh fuh faTofu blando servido con un jarabe dulce de jengibre o jazmín . [93] [94]
Bola de sésamo煎堆; jiānduī ; zin1 deoi1 ; jīn dēui )Masa masticable frita con varios rellenos (pasta de semillas de loto, frijoles negros y frijoles rojos) recubierta de semillas de sésamo. [95] [96]
Pudin de coco椰汁糕; yézhī gāo ; yèh jāp gōuPudín de leche de coco ligero y esponjoso pero cremoso elaborado con una fina capa de gelatina transparente hecha con agua de coco en la parte superior. [97]
Pudin de mango芒果布甸; mángguǒ bùdiàn ; mōnggwó boudīnun pudín de mango dulce y rico que a menudo se sirve con una cobertura de leche evaporada y grandes trozos de mango fresco. [98]
Rollo de sésamo negro芝麻卷Capa fina refrigerada de pasta de sésamo negro
Hojaldre chino叉烧酥También llamados Char Siu So. Son pasteles triangulares y hojaldrados rellenos con un sabroso y ligeramente dulce relleno de carne de cerdo asada a la parrilla, cubiertos con semillas de sésamo para darle más sabor.
Pastel de lengua de buey牛脷酥; ngau4lei6 sou1una masa frita de forma ovalada que se asemeja a una lengua de buey y que es similar al youjagwai , pero a la harina se le añade azúcar. [99]
Tonto sui( tong4 seoi2 ; tong4 )sopas de postre dulces; Las variedades populares incluyen sopa de sésamo negro (芝麻糊), sopa de frijoles rojos (紅豆沙), sopa de frijol mungo (綠豆沙), sai mai lo (西米露), guilinggao (龜苓膏), sopa de pasta de maní (花生糊), y sopa de nueces (核桃糊).

Las flores de crisantemo se remojan en una taza de agua caliente.
Té de crisantemo
Una cuchara de cerámica en un cuenco, un par de palillos, un plato y una taza de té.
Un juego de comedor típico para " yum cha "

El té se considera muy importante, tanto que se le considera tan importante como la comida misma. [13] [14] Los tés que se sirven durante el dim sum incluyen:

  • Té de crisantemo : en lugar de hojas de té, es una tisana a base de flores (té de hierbas) elaborado a partir de flores de las especies Chrysanthemum morifolium o Chrysanthemum indicum , que son las más populares en el este de Asia. [100] Para preparar el té, las flores de crisantemo (generalmente secas) se sumergen en agua caliente (generalmente de 90 a 95 °C (194 a 203 °F) después de enfriarse de un hervor) en una tetera, taza o vaso. Una mezcla común con pu-erh se llama guk pou ( chino :菊普; pinyin : jú pǔ ; Yale cantonés : gūk póu ) de sus tés componentes.
  • Té verde : hojas recién recolectadas que pasan por procesos de calentamiento y secado pero no de oxidación, por lo que mantienen su color verde original y sus compuestos químicos, como polifenoles y clorofila . [101] Producidos en toda China, y la categoría de té más popular, los tés verdes incluyen el representativo Dragon Well ( chino :龍井; pinyin : lóngjǐng ; cantonés Yale : lùhngjéng ) y Biluochun de las provincias de Zhejiang y Jiangsu, respectivamente.
  • Té oolong : la oxidación parcial de las hojas de té les confiere características tanto del té verde como del negro. [102] [103] [104] Los tés oolong tienen un sabor más parecido al del té verde que al del té negro, pero tienen menos sabor a "hierba". Las principales áreas productoras de té oolong, como Fujian, Guangdong y Taiwán, bordean la costa sureste de China. Tieguanyin o Ti Kuan Yin ( chino :鐵觀音; pinyin : tiěguānyīn ; cantonés de Yale : titgūnyām ): uno de los más populares, originario de la provincia de Fujian y es una variedad premium con una fragancia deliciosa.
  • Té pounei (cantonés) o pu-erh (mandarín): generalmente un té comprimido , el pu-erh tiene notas terrosas únicas derivadas de años de fermentación. [105] [106]
  • Tés perfumados : existen diversas mezclas de flores con té verde, negro u oolong. Entre las flores que se utilizan se encuentran el jazmín, la gardenia, la magnolia, la flor del pomelo, el osmanthus de olor dulce y la rosa. Existen reglas estrictas que rigen la proporción de flores en el té. El té de jazmín, el té perfumado más popular, es el que se sirve con más frecuencia en los establecimientos de " yum cha ".

El servicio del té incluye varias costumbres. [107] [108] [109] [110] Normalmente, el camarero empieza preguntando a los comensales qué té servir. Según la etiqueta, la persona más cercana a la tetera sirve el té a los demás. A veces, una persona más joven servirá a una persona mayor.

Los que recibían té expresaban su agradecimiento golpeando la mesa con sus dedos índice y medio dos veces. [43] [110] Según una leyenda, la tradición de golpear con los dedos evolucionó a partir de un incidente en el que un emperador sirvió té para su sirviente en una casa de té pública durante un viaje en el que el emperador ocultó su identidad para mezclarse con los plebeyos. Habiendo recibido instrucciones del emperador de no revelar su identidad al público, el sirviente mostró su gratitud improvisando el gesto de golpear con los dedos en lugar de lo que debería haber sido un kowtow, que habría traicionado el estatus noble del emperador. La práctica evolucionó gradualmente para representar la gratitud por que otros le sirvieran té.

Los comensales también abren la tapa (en teteras de metal con bisagras) o desplazan la cubierta de la tetera (en teteras de cerámica) para señalar que la tetera está vacía; luego, los camareros rellenan la tetera. [39] [110]

Historia

Un camarero empuja un carrito cargado de cestas de bambú.
Un restaurante de dim sum en Hong Kong
Una guía en vídeo sobre el dim sum

El dim sum es parte de la tradición china de aperitivos que se originó en la dinastía Song (960-1279), cuando los chefs reales crearon varios platos como faisán picado, lengua de alondra y postres hechos con leche al vapor y pasta de frijoles. [34] Guangzhou experimentó un aumento en los viajes comerciales en el siglo X [3] En ese momento, los viajeros frecuentaban las casas de té para comidas en pequeñas porciones con té llamadas " yum cha " o comidas "de té". [4] [3] [5] Yum cha incluye dos conceptos relacionados. El primero, 一盅兩件, se traduce literalmente como "una taza, dos piezas". Esto se refiere a la costumbre de servir a los clientes de la casa de té dos alimentos delicadamente elaborados, salados o dulces, para complementar su té. El segundo, 點心, que significa dim sum, se traduce literalmente como "tocar el corazón" (es decir, tocar el corazón). Este es el término utilizado para designar los pequeños alimentos que acompañaban la bebida del té. [6]

Durante el siglo XIII, cuando los mongoles invadieron China , la corte real huyó al sur de China, lo que trajo una influencia real al dim sum de Guangzhou . [34] Guangzhou era una ciudad portuaria grande y rica que tenía visitantes internacionales, un clima templado y una costa donde se cultivaban ingredientes frescos y tropicales, lo que resultaba en un entorno ideal para la comida y el entretenimiento. [34] En Guangzhou, los vendedores ambulantes y las casas de té vendían dim sum. [34] La práctica de tomar té con dim sum en las casas de té eventualmente evolucionó al moderno yum cha . [3] Mientras estaban en las casas de té, los viajeros seleccionaban sus bocadillos preferidos de los carritos. [3] Los visitantes de las casas de té a menudo socializaban mientras comían, y la gente de negocios negociaba acuerdos sobre el dim sum. [3]

Durante la dinastía Ming (1368-1644), se creó la Oficina del Té y los Caballos para supervisar la producción de té y mejorar su calidad. [34] Las mejoras en la calidad del té también dieron lugar a mejoras en las casas de té. [34]

La cultura cantonesa del dim sum se desarrolló rápidamente durante la segunda mitad del siglo XIX en Guangzhou. [7] Los comedores de las casas de té se ubicaban típicamente en el piso superior, y la comida inicial de dim sum incluía bollos al vapor. [7] Con el tiempo, estos evolucionaron hasta convertirse en restaurantes especializados en dim sum, y la variedad y calidad de los platos de dim sum rápidamente siguieron su ejemplo. [7] El dim sum cantonés se basaba originalmente en alimentos locales como el cerdo asado dulce llamado " char siu " y los fideos de arroz frescos . [7] A medida que el dim sum continuó desarrollándose, los chefs introdujeron influencias y tradiciones de otras regiones de China , lo que creó un punto de partida para la amplia variedad de dim sum disponibles en la actualidad. [7] Los chefs crearon una gran variedad de dim sum que incluso hoy comprende la mayoría de las ofertas de dim sum de una casa de té. [7] Parte de este desarrollo incluyó la reducción del tamaño de las porciones de platos más grandes originarios del norte de China, como los bollos al vapor rellenos, para que pudieran incorporarse fácilmente al menú de dim sum. [7] El rápido crecimiento de los restaurantes de dim sum se debió en parte a que la gente consideraba que la preparación de platos de dim sum requería mucho tiempo y prefería la comodidad de cenar fuera y comer una gran variedad de alimentos horneados, al vapor, fritos en sartén, fritos y estofados . [7] El dim sum continuó desarrollándose y también se extendió hacia el sur hasta Hong Kong . [111]

Aunque el dim sum normalmente se considera cantonés, incluye muchas influencias adicionales. [7] Durante miles de años, a medida que las personas en China migraron en busca de diferentes lugares para vivir, llevaron las recetas de sus comidas favoritas y continuaron preparando y sirviendo estos platos. [7] Muchos chinos Han migraron al sur, buscando climas más cálidos. [7] Los asentamientos tomaron forma en el valle del río Yangtze , las tierras altas centrales y el sureste costero, incluido Guangdong. [7] La ​​influencia de Suzhou y Hangzhou se encuentra en los rollitos de piel de soja vegetarianos y las albóndigas de perlas . Los cuadrados de postre con sabor a dátiles rojos o bayas de goji están influenciados por los postres de Beijing . [7] Los platos salados, como las empanadillas chinas y las albóndigas al vapor, incluyen influencias musulmanas debido a que las personas viajaban desde Asia Central a través de la Ruta de la Seda hasta Guangdong. [7] Estos son solo algunos ejemplos de cómo una amplia gama de influencias se incorporaron al dim sum cantonés tradicional. [7]

En 1860, las influencias extranjeras tuvieron que dar forma al dim sum de Guangdong con innovaciones culinarias como el kétchup , la salsa Worcestershire y el curry, todos los cuales llegaron a usarse en algunos platos salados. [7] Las tartas de natillas evolucionaron hasta convertirse en los clásicos en miniatura que se encuentran en todas las casas de té. [7] Otros platos de dim sum evolucionaron a partir de samosas indias , pudines de mango y conchas mexicanas (bollos cubiertos de nieve). [7] El dim sum al estilo cantonés tiene una gama extremadamente amplia de sabores, texturas, estilos de cocina e ingredientes. [7] Como resultado, hay más de mil variedades diferentes de dim sum. [7]

Durante la década de 1920, en Guangzhou, los principales lugares para disfrutar del té eran sus pabellones de té, que tenían un entorno refinado y expansivo. [7] Los clientes eran ricos y existían estándares bastante altos para el privilegio de disfrutar del servicio del pabellón de té y dim sum. [7] Al ingresar a un pabellón de té, los clientes inspeccionaban las hojas de té para garantizar su calidad y verificar la temperatura del agua. [7] Una vez satisfechos, a estos invitados se les presentaba un lápiz y un folleto con una lista de dim sum disponibles. [7] Luego, un camarero arrancaba sus pedidos del folleto para que la cocina pudiera freír, cocinar al vapor, hornear o freír estos platos a pedido. [7] Los clientes cenaban arriba en privacidad y comodidad. [7] Los camareros equilibraban cuidadosamente los platos en sus brazos o los colocaban en bandejas mientras subían y bajaban las escaleras. [7] Finalmente, se utilizaron carritos de dim sum para servir los platos al vapor y los platos. [7]

Las personas con ingresos medios también disfrutaban del té y el dim sum. [7] Temprano cada mañana, los clientes visitaban restaurantes económicos que ofrecían bollos al vapor rellenos y té caliente. [7] A media mañana, los estudiantes y los empleados del gobierno pedían dos o tres tipos de dim sum y comían mientras leían sus periódicos. [7] A última hora de la mañana, las personas que trabajaban en pequeñas empresas visitaban los restaurantes para desayunar y utilizar el restaurante como un pequeño espacio de oficina. [7]

A finales de la década de 1930, la cultura de las casas de té de Guangzhou incluía cuatro chefs de dim sum de alto perfil, con carteles en las puertas de entrada de sus restaurantes. [7] Había una fuerte competencia entre las casas de té y, como resultado, se inventaron nuevas variedades de dim sum casi a diario, incluidos platos influenciados por los pasteles de té de Shanghái, Pekín y el mundo occidental . [7] También se crearon muchos nuevos platos de fusión, incluidos pudines, panecillos horneados, empanadas, tartas de natillas y pasteles malayos al vapor. [7]

También hubo aumentos significativos en la variedad de envoltorios finos utilizados tanto en productos dulces como salados. [7]

Si nos centramos únicamente en los cambios y desarrollos en la variedad de envoltorios, los principales tipos de envoltorios de dim sum durante la década de 1920 incluían cosas como envoltorios elevados (para bollos rellenos), almidón de trigo, shao mai (es decir, masa de huevo), bollos de cristal, masa crujiente, arroz glutinoso y envoltorios de dumplings hervidos. En la década de 1930, las variedades de envoltorios que usaban comúnmente los chefs incluían hojaldre, masa quebrada cantonesa, etc., para un total de 23 tipos que se preparaban friendo en sartén, al vapor, al horno y asados. [7] [112]

A medida que avanzaba la Guerra Civil China, de 1927 a 1949, muchos chefs de dim sum abandonaron China y se establecieron en Hong Kong, lo que dio lugar a nuevos refinamientos e innovaciones del dim sum allí. [34] También se establecieron restaurantes de dim sum muy grandes en ciudades importantes como Hong Kong, San Francisco, Boston, Toronto y Nueva York. [34]

En el siglo XIX, los inmigrantes cantoneses trajeron el dim sum a las costas este y oeste de los Estados Unidos. [113] Algunos de los primeros restaurantes de dim sum en los EE. UU. que todavía funcionan hoy en día abrieron en la década de 1920 en San Francisco y la ciudad de Nueva York . [114] [115] Se cree que la historia de la comunidad china de San Francisco comenzó unos 30 años antes de que se abriera el primer restaurante de dim sum en el barrio de Chinatown de la ciudad . Los chinos preferían vivir en la actual zona de Chinatown por sus restaurantes y teatros. [114] A fines de la década de 1930, comenzaron a aparecer algunas referencias tempranas al dim sum en los periódicos estadounidenses. Si bien algunos restaurantes chinos en los EE. UU. habían ofrecido dim sum durante décadas, no fue hasta fines de la década de 1980 que hubo una conciencia pública más amplia sobre el dim sum. [3]

Aunque en esa época había una mayor conciencia del dim sum, un chef de Hong Kong, que emigró a San Francisco, señaló que los comensales en los EE. UU. generalmente se enfocaban en la comida en sí y no en los aspectos comunitarios de comer dim sum. [116] Aunque el dim sum es una comida china, es una cena comunitaria y una experiencia social que puede durar horas. [116] Es costumbre que grupos grandes disfruten de los platos juntos como una actividad social relajada. [116] Los comensales van a los restaurantes temprano, alrededor de las 10:00 a. m., y en lugar de pedir una mesa entera de comida, piden pequeñas cantidades, toman una taza de té, leen el periódico y esperan a que los amigos y la familia se unan a ellos. [116] Como resultado, una visita a un restaurante de dim sum puede durar desde la mañana hasta bien entrada la tarde. [116] Para algunas personas en Hong Kong, comer dim sum es una rutina diaria y una forma de vida. [116] Sin embargo, dado que esta tradición del dim sum no siempre está presente en algunos restaurantes de dim sum de EE. UU., los enfoques para generar interés y atraer clientes incluyen condimentos y sabores personalizados de platos tradicionales, así como la creación de platos novedosos con énfasis en sabores mejorados y atractivo visual. [116]

Un crítico gastronómico señala que ha habido un aumento en la popularidad de publicar fotos de dim sum en las redes sociales, y que el dim sum se ha vuelto tan popular que cada estado de EE. UU. ahora tiene al menos un restaurante de dim sum de alta calidad. [117] Hay un restaurante, bar y complejo de clubes de baile altamente calificado en Las Vegas, Nevada, que ofrece comida cantonesa de alta gama (incluido dim sum), cócteles artesanales, cenas y destacados disc jockeys en un entorno elegante. [118] [119] [120] [121]

Los restaurantes de dim sum en el Barrio Chino de Chicago sirven principalmente platos tradicionales de dim sum, pero ha habido un crecimiento reciente en el dim sum contemporáneo con nuevos platos de fusión, así como restaurantes ahora ubicados fuera de Chinatown. [122]

En Hong Kong, muchos chefs también están introduciendo variantes basadas en la cocina tradicional cantonesa, lo que genera interés y ofrece tanto a los hongkoneses como a los turistas platos de dim sum nuevos y frescos. [123]

Dim sum moderno

Además del dim sum tradicional, algunos chefs también crean y preparan nuevos platos de dim sum basados ​​en la fusión. [22] [23] [24] [25] [124] [122] [125] [126] Las versiones modernas de bollos incluyen bollos de panceta de cerdo al vapor con pepino, cebolla verde, cilantro y salsa hoisin de jengibre, bollos de champiñones y cacao, bollos de cordero con chile. Los dumplings incluyen dumplings de brotes de guisantes y camarones, y cangrejo con chile con ajo frito, siu mai con cerdo, camarones, vieiras y caviar, dumplings rellenos de camarones y maní, dumplings con vieiras del sur de Australia, garoupa (mero), caviar, pan de oro y clara de huevo, y médula ósea o costillas cortas de res en potstickers. Los platos de hojaldre incluyen hojaldre de ternera Wagyu australiana, hojaldre de pollo al curry de Assam y hojaldre de calabaza. Entre los platos de tostadas se incluyen las tostadas francesas al estilo de Hong Kong con leche condensada y mantequilla de maní y las tostadas de gambas. Otros ejemplos son los rollitos de primavera rellenos de piel de cabra y pato y corazones de pato cocinados en una parrilla de leña y servidos con salsa de sésamo y rábano picante.

Un restaurante chino galardonado con cuatro diamantes por la AAA en Miami Beach tiene un menú de dim sum de precio fijo, un menú de "yum cha" de precio fijo y cócteles de desayuno. [127] También existen variaciones diseñadas para atraer visualmente a las redes sociales, como albóndigas y bollos hechos para parecerse a animales y personajes ficticios. [26] [27] [128] Los chefs de dim sum han utilizado anteriormente cacao en polvo como colorante para crear bocanadas de pan al vapor que parecen hongos del bosque, café expreso en polvo como saborizante y colorante para costillas fritas, así como crema pastelera y bocanadas francesas para crear platos innovadores y rendir homenaje a la historia del dim sum. [7]

Comida rápida

Los dim sum se pueden comprar a menudo en las tiendas de comestibles de las grandes ciudades. [107] Se pueden cocinar fácilmente al vapor, friendo o en el microondas. [129] [130] Las principales tiendas de comestibles de Hong Kong, Vietnam, Filipinas, Singapur, Taiwán, China, Indonesia, Malasia, Brunei, Tailandia, Australia, [131] Estados Unidos [132] [133] y Canadá [134] tienen una variedad de dim sum congelados o frescos. Estos incluyen empanadillas, shumai , bollos de cerdo y otros. [132]

En Hong Kong y otras ciudades de Asia, el dim sum se puede comprar en tiendas de conveniencia, cafeterías y otros restaurantes. [135] [136] El dim sum con certificación Halal que utiliza pollo en lugar de cerdo es muy popular en Hong Kong, [137] Malasia, [138] Indonesia [139] y Brunei. [140]

Restaurantes

Una tarjeta de crédito de color azul claro (arriba a la izquierda) sobre una mesa con platos tradicionales de dim sum estilo familiar para el almuerzo en un restaurante.

Algunos restaurantes cantoneses sirven dim sum a las cinco de la mañana, [16] mientras que los restaurantes más tradicionales suelen servir dim sum desde media mañana hasta media tarde. [15] [17] [18] Es común que los restaurantes sirvan dim sum durante la cena y también para llevar . [21]

El dim sum se sirve utilizando un método de servicio único [19] en el que los camareros ofrecen platos a los clientes desde carritos, incluidos algunos carritos que se calientan con vapor. [10] [19] [20] Los comensales a menudo prefieren las mesas más cercanas a la cocina, ya que los camareros y los carritos pasan primero por estas mesas. [42] Muchos restaurantes colocan susans giratorios en las mesas para ayudar a los comensales a alcanzar la comida y el té. [141]

El precio de los platos en este tipo de restaurantes puede variar, pero tradicionalmente se clasifican como "pequeños", "medianos", "grandes", "extra grandes" o "especiales". [41] Los camareros registran los pedidos con un sello de goma o un bolígrafo de tinta en una tarjeta de facturación que permanece sobre la mesa. [107] [38] [36] Los camareros de algunos restaurantes utilizan sellos distintivos para realizar un seguimiento de las estadísticas de ventas de cada camarero. [ cita requerida ] Cuando han terminado de comer, el cliente llama al camarero y su factura se calcula en función de la cantidad de sellos o cantidades marcadas en cada sección con precio. [34] [38] [142]

Otra forma de fijar el precio de los alimentos consumidos utiliza la cantidad y el color de los platos que quedan en la mesa. [7] [34] Algunos restaurantes ofrecen un nuevo enfoque utilizando un formato de cinta transportadora . [143]

Otros restaurantes cantoneses pueden tomar pedidos de una hoja de papel preimpresa y servir a la carta , de forma muy similar a los restaurantes de tapas españoles , [144] [145] para proporcionar dim sum fresco y cocinado a pedido o debido a limitaciones de espacio y recursos. [146] [147]

Tienda de comida dim sum en Hong Kong

Véase también

Referencias

  1. ^ Davidson, Alan (2014). El compañero de Oxford para la comida . Jaine, Tom; Vannithone, Soun (3.ª ed.). Nueva York, NY. ISBN 978-0-19-967733-7.OCLC 890807357  .{{cite book}}: Mantenimiento de CS1: falta la ubicación del editor ( enlace )
  2. ^ ab So, Yan-kit (abril de 1997). Comida clásica de China . Londres: Macmillan Publishers . ISBN 0-333-56907-5.OCLC 32049410  .
  3. ^ abcdefghi Gourse, Leslie (13 de marzo de 1988). "El dim sum ha recorrido un largo camino, desde lo esotérico hasta la popularidad masiva". Chicago Tribune . Consultado el 5 de agosto de 2020 .
  4. ^ ab Wong, Adele (1 de noviembre de 2016). Comida y cultura de Hong Kong: desde el dim sum hasta el abulón seco . Man Mo Media. ISBN 978-9887756002.
  5. ^ ab "La comida del campo; por qué el dim sum es un 'placer para el corazón'". The New York Times . 25 de octubre de 1981. ISSN  0362-4331. Archivado desde el original el 4 de julio de 2020 . Consultado el 16 de agosto de 2020 .
  6. ^ ab "Jian Dui - Bolas de sésamo (煎堆)". Kindred Kitchen . 13 de mayo de 2019. Archivado desde el original el 5 de octubre de 2020 . Consultado el 14 de agosto de 2020 .
  7. ^ abcdefghijklmnopqrstu vwxyz aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar as at au av aw ax ay Phillips, Carolyn (1 de febrero de 2017). "La historia china moderna reflejada en el espejo de una casa de té". Gastronomica . 17 (1): 56–65. doi :10.1525/gfc.2017.17.1.56. ISSN  1529-3262.
  8. ^ ab "¿Qué es el dim sum? Dim sum chino, platos de dim sum más populares". China Educational Tours . Consultado el 30 de junio de 2022 .
  9. ^ ab "Por qué los dumplings, la comida reconfortante por excelencia, son tan populares en este momento". inews.co.uk . 14 de febrero de 2019 . Consultado el 20 de abril de 2022 .
  10. ^ abcde Simoons, Frederick J. (1991). La comida en China: una investigación cultural e histórica . Boca Raton: CRC Press . ISBN 0-8493-8804-X.OCLC 20392910  .
  11. ^ ab TODAY, Larry Olmsted, especial para USA. "Great American Bites: Ping's sirve sabrosos dim sum en el Chinatown de Nueva York". USA Today . Archivado desde el original el 4 de marzo de 2020. Consultado el 16 de agosto de 2020 .{{cite web}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  12. ^ "¡Un glosario visual de dim sum!". Guía de dim sum . Consultado el 23 de febrero de 2022 .
  13. ^ ab "La comida del campo; por qué el dim sum es un 'placer para el corazón'". The New York Times . 25 de octubre de 1981. ISSN  0362-4331. Archivado desde el original el 4 de julio de 2020 . Consultado el 3 de julio de 2020 .
  14. ^ ab Stevenson, Rachel (15 de febrero de 2018). "La guía ideal para combinar té con dim sum". Revista Ideal . Archivado desde el original el 3 de julio de 2020. Consultado el 3 de julio de 2020 .
  15. ^ abc Jacobs, Harrison. «A continuación, se explica cómo degustar una de las tradiciones culinarias más épicas de Nueva York: el 'Dim Sum' en Chinatown». Business Insider . Archivado desde el original el 3 de julio de 2020. Consultado el 3 de julio de 2020 .
  16. ^ ab 梁廣福. (2015). 再會茶樓歲月 (初版. ed.). 香港: 中華書局(香港)有限公司
  17. ^ abcd «Cómo pedir dim sum, según el chef del primer restaurante chino de Norteamérica en recibir una estrella Michelin». Time . Archivado desde el original el 2 de julio de 2020 . Consultado el 3 de julio de 2020 .
  18. ^ abcde "Dim Sum". The New York Times . Archivado desde el original el 5 de julio de 2020 . Consultado el 3 de julio de 2020 .
  19. ^ abc Phillips, C. (2016). Guía de campo del dim sum: una taxonomía de albóndigas, bollos, carnes, dulces y otras especialidades de la casa de té china. Ten Speed ​​Press . págs. 5–6. ISBN 978-1-60774-956-1Archivado desde el original el 3 de marzo de 2019 . Consultado el 5 de noviembre de 2016 .
  20. ^ ab Guides, R. (2010). Guía básica para viajar al sudeste asiático con un presupuesto limitado. Rough Guides . pág. 145. ISBN 978-1-4053-8686-9Archivado desde el original el 3 de marzo de 2019 . Consultado el 5 de noviembre de 2016 .
  21. ^ ab Scholem, Richard Jay (16 de agosto de 1992). "A la Carte; Dim Sum Delights". The New York Times . ISSN  0362-4331. Archivado desde el original el 4 de julio de 2020. Consultado el 3 de julio de 2020 .
  22. ^ ab "Cuatro restaurantes de Hong Kong que le dan un toque moderno al dim sum". South China Morning Post . 22 de julio de 2015. Archivado desde el original el 4 de julio de 2020 . Consultado el 3 de julio de 2020 .
  23. ^ ab Magyarics, Kelly (26 de enero de 2017). "4 Spots for modern take on Dim Sum". DC Refined . Archivado desde el original el 4 de julio de 2020. Consultado el 4 de julio de 2020 .
  24. ^ ab Kirouac, Matt (21 de marzo de 2017). "Trend Watch: Dim Sum va más allá de Chinatown". Zagat . Archivado desde el original el 4 de julio de 2020 . Consultado el 4 de julio de 2020 .
  25. ^ ab "Los mejores restaurantes de dim sum modernos de Hong Kong". Lifestyle Asia Hong Kong . 11 de marzo de 2020. Archivado desde el original el 4 de julio de 2020 . Consultado el 4 de julio de 2020 .
  26. ^ ab Schulman, Amy (5 de febrero de 2019). "Hungerlust: One Man Is Reshaping Yum Cha in Hong Kong". Viaje cultural . Archivado desde el original el 24 de junio de 2020. Consultado el 6 de agosto de 2020 .
  27. ^ de Andrea Brown (1 de marzo de 2018). "Los bollos de cerdo de Fashion Dim Sum te harán sonreír". HeraldNet.com . Archivado desde el original el 20 de enero de 2021. Consultado el 3 de septiembre de 2020 .
  28. ^ "點心點解叫「點心」?". Puesto de la Bastilla (en chino (Hong Kong)). 2016. Archivado desde el original el 8 de junio de 2019 . Consultado el 8 de junio de 2019 .
  29. ^ 施, 莉雅 (2013).精選美食王(en chino). 萬里.
  30. ^ abcd 蘇, 建新 (2011).人人都要學的三分鐘國文課5: 常用詞語篇(en chino). 如果出版社.
  31. ^ "Yum Cha: la tradición del brunch con té cantonés". travelchinaguide.com . Archivado desde el original el 17 de enero de 2021 . Consultado el 5 de agosto de 2020 .
  32. ^ Gao, Sally (22 de noviembre de 2016). «6 cosas que debes saber antes de comer dim sum en Hong Kong». Viaje cultural . Archivado desde el original el 31 de octubre de 2020. Consultado el 5 de agosto de 2020 .
  33. ^ Jaine, Tom ; Vannithone, Soun (2014). The Oxford Companion to Food (3.ª ed.). Nueva York: Oxford University Press . ISBN 978-0-19-967733-7.OCLC 890807357  .
  34. ^ abcdefghijk Entretenimiento desde la Antigua Roma hasta el Super Bowl: una enciclopedia. Adamson, Melitta Weiss., Segan, Francine. Westport, Connecticut: Greenwood Press . 2008. ISBN 978-0-313-08689-2. OCLC  273865320. Archivado desde el original el 5 de octubre de 2020 . Consultado el 3 de septiembre de 2020 .{{cite book}}: CS1 maint: others (link)
  35. ^ "Cómo afecta el calor al apetito". krem.com . 31 de julio de 2018. Archivado desde el original el 5 de octubre de 2020 . Consultado el 14 de agosto de 2020 .
  36. ^ ab "¿Qué es el dim sum? Guía para principiantes sobre el brunch tradicional del sur de China". Asia Society . Archivado desde el original el 3 de julio de 2020. Consultado el 3 de julio de 2020 .
  37. ^ "Lo mejor que no estás pidiendo en un restaurante de dim sum". The Takeout . 7 de diciembre de 2017. Archivado desde el original el 5 de julio de 2020 . Consultado el 3 de julio de 2020 .
  38. ^ abc "Tu guía completa del dim sum, el brunch chino tradicional". The Spruce Eats . Archivado desde el original el 10 de junio de 2020. Consultado el 3 de julio de 2020 .
  39. ^ ab "¡La guía definitiva del dim sum!". Guía del dim sum . Consultado el 23 de febrero de 2022 .
  40. ^ "La guía definitiva para un menú típico de dim sum chino". The Spruce Eats . Archivado desde el original el 24 de septiembre de 2020. Consultado el 3 de julio de 2020 .
  41. ^ ab "Todo lo que necesitas saber sobre el dim sum". Spoon University . 31 de diciembre de 2014. Archivado desde el original el 3 de julio de 2020. Consultado el 3 de julio de 2020 .
  42. ^ abc "Etiqueta del dim sum: Año Nuevo chino/lunar". Epicurious . 5 de enero de 2012. Archivado desde el original el 3 de julio de 2020 . Consultado el 3 de julio de 2020 .
  43. ^ ab Millson, Alex (6 de diciembre de 2017). "Seis reglas para comer dim sum como un profesional: un chef de primer nivel de Hong Kong lo cuenta todo". bloomberg.com .
  44. ^ Albalá, Ken (2011). Enciclopedia de culturas alimentarias del mundo . vol. 3. ABC-Clio . pag. 89.ISBN 978-0-313-37626-9.
  45. ^ Piedra, A. (2009). Hong Kong. Con Cartina. Ediz. Inglés. Lo mejor de la serie. Planeta Solitario . pag. 22.ISBN 978-1-74220-514-4Archivado del original el 5 de octubre de 2020 . Consultado el 5 de noviembre de 2016 .
  46. ^ Tse, Helen; Tse, Lisa (8 de agosto de 2016). Una odisea de la comida callejera china. Londres : Libros del pabellón . ISBN 9781911216568Archivado del original el 5 de octubre de 2020 . Consultado el 5 de octubre de 2020 .
  47. ^ 古時面皮中有餡之物方稱爲饅頭。見曾维华,〈古代的馒头〉,《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》1995年第2期,页157。
  48. ^ Fong, Nathan (5 de febrero de 2013). «Potstickers: un sabroso plato tradicional para el Año Nuevo Lunar». The Vancouver Sun. Archivado desde el original el 10 de diciembre de 2018. Consultado el 15 de agosto de 2020 .
  49. ^ Parkinson, Rhonda Lauret (2003). El libro de cocina chino: desde la sopa wonton hasta el pollo agridulce . Simon & Schuster Canada , Inc.
  50. ^ Hsiung, Deh-Ta. Simonds, Nina. Lowe, Jason. [2005] (2005). La comida de China: un viaje para amantes de la comida. Bay Books. ISBN 978-0-681-02584-4 . pág. 38. 
  51. ^ "蜂巢炸芋角". chinabaike.com . Archivado desde el original el 3 de febrero de 2019 . Consultado el 6 de septiembre de 2012 .
  52. ^ "Guía de platos auténticos de dim sum para Yum Cha y Zao Cha | Bienvenido a China". welcometochina.com.au . 6 de noviembre de 2019. Archivado desde el original el 5 de marzo de 2020 . Consultado el 15 de agosto de 2020 .
  53. ^ Reinfrank, Alkira; Chan, Bernice (19 de agosto de 2020). «La historia de los xiaolongbao, o dumplings de sopa: desde las afueras de Shanghái hasta un aperitivo popular amado en todo el mundo». South China Morning Post . Hong Kong . Archivado desde el original el 31 de agosto de 2020 . Consultado el 1 de septiembre de 2020 .
  54. ^ yeinjee (23 de enero de 2008). «Maxim's Chinese Restaurant, Hong Kong International Airport». yeinjee.com . Archivado desde el original el 21 de septiembre de 2011. Consultado el 13 de agosto de 2012 .
  55. ^ Hsiung, Deh-Ta. Simonds, Nina. Lowe, Jason. [2005] (2005). La comida de China: un viaje para amantes de la comida. Bay Books. ISBN 978-0-681-02584-4 . p35. 
  56. ^ 蔡潔儀 (1 de junio de 2011). 蔡潔儀百味料理:香港糕點 [ Las increíbles cocinas de Cai: bocadillos de Hong Kong ] (en chino). Hong Kong: Libro Wan Li. pag. 58.ISBN 9789621444028.
  57. ^ Seechai (20 de julio de 2012). "四寶雞扎油脂高" [El rollo de pollo de los cuatro tesoros tiene un alto contenido de grasas]. Canta Tao diariamente (en chino). Hong Kong. Archivado desde el original el 5 de octubre de 2020 . Consultado el 1 de septiembre de 2020 .
  58. ^ "晶莹剔透,香滑可口--肠粉".美食天下(en chino). Archivado desde el original el 14 de junio de 2019 . Consultado el 14 de julio de 2015 .
  59. ^ "的確涼布 拉出完美腸粉". Apple diario (en chino). 17 de agosto de 2014. Archivado desde el original el 11 de octubre de 2017 . Consultado el 14 de julio de 2015 .
  60. ^ "Galería: Guía de dim sum de Serious Eats: Serious Eats". Serious Eats . Archivado desde el original el 6 de octubre de 2016. Consultado el 4 de octubre de 2016 .
  61. ^ Hsiung, Deh-Ta. Simonds, Nina. Lowe, Jason. [2005]. La comida de China: un viaje para amantes de la comida . Bay Books. ISBN 978-0-681-02584-4 . pág. 24. 
  62. ^ "早餐零食必备的小点心—绝味浓香奶黄包" [Un refrigerio imprescindible para el desayuno del dim sum: bollo de crema dulce con fragancia]. Diario de China (en chino). 14 de marzo de 2015. Archivado desde el original el 20 de febrero de 2017 . Consultado el 1 de septiembre de 2020 .
  63. ^ CCCH9051 Grupo 32. "Bollo de pasta de semillas de loto al vapor". Universidad de Hong Kong . Consultado el 1 de septiembre de 2020 .{{cite web}}: CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  64. ^ "Comida de Hong Kong: 40 platos sin los que no podemos vivir - 6. Pan de piña". CNN Travel . 13 de julio de 2010. Archivado desde el original el 18 de junio de 2017. Consultado el 5 de enero de 2014 .
  65. ^ Bartholomew, Ian (24 de enero de 2008). «La cena de Nochevieja: tan fácil como un pastel». Taipei Times . p. 13. Archivado desde el original el 10 de octubre de 2012 . Consultado el 16 de julio de 2011 .
  66. ^ "Pastel de nabo o rábano con salchichas chinas". tastehongkong.com . 23 de febrero de 2010. Archivado desde el original el 8 de diciembre de 2012 . Consultado el 6 de septiembre de 2012 .
  67. ^ "Pastel de taro para el Año Nuevo chino". christinesrecipes.com . 26 de enero de 2009. Archivado desde el original el 8 de diciembre de 2015 . Consultado el 6 de septiembre de 2012 .
  68. ^ "Pastel de castañas de agua para el Año Nuevo chino y, a veces, el Día de San Valentín". tastehongkong.com . 10 de febrero de 2010. Archivado desde el original el 14 de febrero de 2010 . Consultado el 8 de enero de 2007 .
  69. ^ Roufs, Timothy (2014). Dulces del mundo: una enciclopedia de comida y cultura . Santa Bárbara: ABC-CLIO. ISBN 978-1-61069-221-2.OCLC 890981785  .
  70. ^ "舊公屋歎老香港點心" [Suspiro por el nostálgico dim sum en una antigua zona de viviendas]. Noticias diarias orientales (en chino). Archivado desde el original el 5 de octubre de 2020 . Consultado el 3 de septiembre de 2020 .
  71. ^ Ting, Chew-Peh (1982). La inmigración china y el crecimiento de una sociedad plural en la Malasia peninsular . Estados Unidos: Investigación sobre relaciones raciales y étnicas. pp. 103–123.
  72. ^ Shimabukuro, Bitty (21 de mayo de 2003). «Revelación del pastel de arroz». Honolulu Star-Bulletin . Archivado desde el original el 10 de agosto de 2011. Consultado el 28 de junio de 2011 .
  73. ^ 梅联华 (2008). 南昌民俗 (en chino). 江西人民出版社. ISBN 9787210038184Archivado del original el 5 de octubre de 2020 . Consultado el 17 de agosto de 2020 .
  74. ^ "Valores nutricionales del dim sum chino" (PDF) . Departamento de Higiene Alimentaria y Ambiental . Archivado (PDF) del original el 24 de julio de 2015 . Consultado el 11 de junio de 2015 .
  75. ^ Christopher DeWolf; Izzy Ozawa; Tiffany Lam; Virginia Lau; Zoe Li (13 de julio de 2010). "40 alimentos de Hong Kong sin los que no podemos vivir". CNN Go . Archivado desde el original el 5 de noviembre de 2012. Consultado el 13 de agosto de 2012 .
  76. ^ Shimabukuro, Betty. "Dive In, Feet First" Archivado el 30 de junio de 2012 en archive.today , Honolulu Star-Bulletin , 11 de noviembre de 1998.
  77. ^ Phillips, Carolyn (2006) pág. 167
  78. ^ Chowhound (26 de abril de 2005). Guía de Chowhound para el área de la bahía de San Francisco. Penguin Books . pág. 130. ISBN 9781101221440Archivado del original el 5 de octubre de 2020 . Consultado el 5 de octubre de 2020 .
  79. ^ Fei Ying, Luo (9 de julio de 2016). "蝦餃燒賣做主角 本土漫畫推廣飲茶文化" [El vendedor de bolas de masa de gambas se convertirá en el personaje principal. Cómic local para promover la cultura Yum Cha.]. Próximos medios (en chino). Archivado desde el original el 5 de octubre de 2020 . Consultado el 1 de septiembre de 2020 .
  80. ^ Lui, Novella (16 de marzo de 2019). «Cómo los amantes del dim sum pueden mantenerse sanos y evitar comidas de 900 calorías». South China Morning Post . Archivado desde el original el 6 de agosto de 2020. Consultado el 1 de septiembre de 2020 .
  81. ^ Shan Li, Kit (23 de julio de 2013). Dim Sum: A Guide . San Francisco: Chronicle Books . pág. 52. ISBN. 9781452132754.
  82. ^ Shih, Carol (abril de 2015). "El mejor dim sum de Dallas". Revista D. Dallas: Revista D. Archivado desde el original el 8 de noviembre de 2020. Consultado el 1 de septiembre de 2020 .
  83. ^ "用心製作滋味懷舊點心" [Prepara un sabroso y nostálgico dim sum con amor]. Noticias diarias orientales (en chino). Archivado desde el original el 19 de febrero de 2020 . Consultado el 3 de septiembre de 2020 .
  84. ^ Hong Xiang, Zhang (2003).長汀城關傳統社會硏究[ Sociedad tradicional en la sede del condado de Changting ] (en chino). Asociación de Estudios Hakka. pag. 140.ISBN 9789627433262.
  85. ^ Hsiung, Deh-Ta. Simonds, Nina. Lowe, Jason. [2005] (2005). La comida de China: un viaje para amantes de la comida. Bay Books. ISBN 978-0-681-02584-4 . p27. 
  86. ^ Betty (8 de enero de 2015). «No Mi Fan (糯米饭) sin vaporera (arroz glutinoso chino)». Food52 . Archivado desde el original el 2 de noviembre de 2015. Consultado el 13 de septiembre de 2015 .
  87. ^ Jennifer Che (1 de septiembre de 2001). "Arroz pegajoso chino (Nuo Mi Fan)". Tiny Urban Kitchen . Archivado desde el original el 4 de septiembre de 2015. Consultado el 13 de septiembre de 2015 .
  88. ^ Nado2003 (7 de enero de 2008). "Receta de arroz glutinoso chino (Nuomi Fan)". Food.com . Archivado desde el original el 16 de enero de 2017. Consultado el 13 de septiembre de 2015 .{{cite web}}: CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  89. ^ (家政), 陳春香 (1 de abril de 2006). Congee - Gachas especiales (edición china). 米乐文化国际. ISBN 978-9868213630.
  90. ^ "除了奶茶, 還有蛋撻 - 香港文匯報". Wen Wei Po (en chino). Archivado desde el original el 11 de septiembre de 2019 . Consultado el 24 de junio de 2019 .
  91. ^ "Las tartas de huevo de Hong Kong no son vegetarianas, y aquí explicamos por qué". South China Morning Post . 13 de diciembre de 2018. Archivado desde el original el 11 de noviembre de 2019 . Consultado el 10 de noviembre de 2019 .
  92. ^ Gao, Sally (4 de octubre de 2016). «Todo lo que necesitas saber sobre la tarta de huevo de Hong Kong». Culture Trip . Archivado desde el original el 11 de noviembre de 2019. Consultado el 10 de noviembre de 2019 .
  93. ^ 教育部簡編國語辭典修訂本. Archivado desde el original el 5 de octubre de 2020 . Consultado el 15 de agosto de 2020 . 【豆腐】 注音 ㄉㄡˋ ㄈㄨˇ 漢語拼音 dòu fǔ
  94. ^ Mary Bai (19 de octubre de 2011). «El tofu, un alimento tradicional saludable en China». China International Travel Service Limited. Archivado desde el original el 25 de diciembre de 2011. Consultado el 7 de febrero de 2012 .
  95. ^ Misty, Littlewood y Mark Littlewood, 2008 Puertas de entrada a Beijing: una guía de viaje a Beijing ISBN 981-4222-12-7 , págs. 52. 
  96. ^ "Bolas de sésamo". Ching He Huang . Archivado desde el original el 15 de julio de 2011. Consultado el 19 de noviembre de 2010 .
  97. ^ ¿ Qué es una barra de coco? Archivado el 5 de septiembre de 2018 en Wayback Machine Wisegeek.com. Consultado el 31 de marzo de 2012.
  98. ^ Olver, Lynne (10 de marzo de 2012). «pudines, natillas y cremas». The Food Timeline . Archivado desde el original el 9 de mayo de 2018. Consultado el 12 de agosto de 2012 .
  99. ^ Johnny Law (20 de enero de 2011). "簡單粥品又一餐". Archivado desde el original el 5 de octubre de 2020 . Consultado el 13 de agosto de 2012 .
  100. ^ Campbell, Dawn L. (1995). El libro del té . Gretna: Pelican Publishing . pág. 116. ISBN. 978-1-56554-074-3.
  101. ^ Khan N, Mukhtar H (2013). "Té y salud: estudios en humanos". Current Pharmaceutical Design (Revisión de la literatura). 19 (34): 6141–7. doi :10.2174/1381612811319340008. PMC 4055352. PMID  23448443 . 
  102. ^ Zhongguo Chajing págs. 222–234, 271–282, 412–419 editor en jefe: Chen Zhongmao, editor: Shanghai Wenhua Chubanshe (Shanghai Cultural Publishers) 1991.
  103. ^ 施海根,中國名茶圖譜、烏龍茶黑茶及壓製茶花茶特種茶卷 p2,上海文化出版社 2007 ISBN 7-80740-130-3 
  104. ^ Joseph Needham, Ciencia y civilización en China , vol. 6, Cambridge University Press , 2000, parte V, (f) Procesamiento y uso del té, págs. 535–550 "Origen y procesamiento del té oolong".
  105. ^ Yoder, Austin (13 de mayo de 2013). "Pu'er vs. Pu-erh: ¿Qué pasa con las diferentes ortografías?". Tearroir. Archivado desde el original el 7 de mayo de 2016.
  106. ^ Chen ZM (1991), pág. 438, cap. "Fabricación de pu'er [普洱茶的制造]"
  107. ^ abc "Entretenimiento desde la antigua Roma hasta el Super Bowl: una enciclopedia". Choice Reviews Online . 46 (8). 1 de abril de 2009.
  108. ^ "Guía de dim sum de Serious Eats". Serious Eats . Archivado desde el original el 4 de julio de 2020. Consultado el 3 de julio de 2020 .
  109. ^ "Guía para los amantes de la comida china sobre cómo pedir, comer y apreciar el dim sum". Dallas News . 25 de enero de 2017. Archivado desde el original el 4 de julio de 2020 . Consultado el 3 de julio de 2020 .
  110. ^ abc Chiang, Karen. "Las reglas del yum cha que debes conocer". BBC . Archivado desde el original el 4 de julio de 2020 . Consultado el 3 de julio de 2020 .
  111. ^ Tam, S. (1997). Comer metropolitanidad: identidad de Hong Kong en yumcha. Revista australiana de antropología , 8(1), 291-306
  112. ^ Feng, Mingquan (1986). "Una discusión sobre la industria de las casas de té de Guangzhou. Guangzhou wenshi ziliao 廣州文史資料". Materiales literarios e históricos sobre Guangzhou . 36, 1 .
  113. ^ Entretenimiento desde la Antigua Roma hasta el Super Bowl: una enciclopedia. Adamson, Melitta Weiss., Segan, Francine. Westport, Connecticut: Greenwood Press . 2008. ISBN 978-0-313-08689-2. OCLC  273865320. Archivado desde el original el 5 de octubre de 2020 . Consultado el 3 de septiembre de 2020 .{{cite book}}: CS1 maint: others (link)
  114. ^ ab "Entre en el salón de té Hang Ah, de 98 años de antigüedad, el restaurante de dim sum más antiguo de Estados Unidos". Vice . Diciembre de 2016. Archivado desde el original el 7 de septiembre de 2020 . Consultado el 17 de agosto de 2020 .
  115. ^ "Casi 100 años después, el primer restaurante de dim sum de Nueva York sigue innovando". Square . 19 de agosto de 2015 . Consultado el 29 de agosto de 2020 .
  116. ^ abcdefg «Cómo pedir dim sum, según el chef del primer restaurante chino de Norteamérica en recibir una estrella Michelin». Time . Archivado desde el original el 19 de agosto de 2020 . Consultado el 19 de agosto de 2020 .
  117. ^ "Dónde encontrar el mejor dim sum en cada estado de Estados Unidos". Spoon University . 5 de febrero de 2016. Archivado desde el original el 18 de septiembre de 2020. Consultado el 19 de agosto de 2020 .
  118. ^ "Tiësto, Zedd, Garrix, Aoki en la alineación 2020 de Hakkasan Group". Las Vegas Review-Journal . 7 de enero de 2020. Archivado desde el original el 14 de enero de 2020 . Consultado el 19 de agosto de 2020 .
  119. ^ Kennedy, Marina. "Chef Spotlight: Chef ejecutivo Pinyo Saewu de Hakkasasn Las Vegas". BroadwayWorld.com . Archivado desde el original el 5 de octubre de 2020 . Consultado el 19 de agosto de 2020 .
  120. ^ "Hakkasan Las Vegas - Restaurantes de Las Vegas - Las Vegas, Estados Unidos". Guía de viajes de Forbes . Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2020. Consultado el 19 de agosto de 2020 .
  121. ^ "Hakkasan". Revista DJ . Archivado desde el original el 10 de agosto de 2020. Consultado el 21 de agosto de 2020 .
  122. ^ ab "Zagat". zagat.com . Archivado desde el original el 4 de julio de 2020 . Consultado el 19 de agosto de 2020 .
  123. ^ Springer, Janice Leung Hayes, Kate (5 de marzo de 2018). «Los 19 mejores lugares para comer dim sum en Hong Kong». Condé Nast Traveler . Archivado desde el original el 12 de agosto de 2020. Consultado el 19 de agosto de 2020 .{{cite web}}: CS1 maint: multiple names: authors list (link)
  124. ^ "El mejor Dim Sum de Londres, 7 restaurantes imprescindibles para probar Yum Cha". Honest Food Talks . 17 de febrero de 2020. Archivado desde el original el 20 de noviembre de 2020 . Consultado el 1 de noviembre de 2020 .
  125. ^ Grupo, Sinclair Broadcast (26 de enero de 2017). «4 Spots for modern take on Dim Sum». DC Refined . Archivado desde el original el 24 de septiembre de 2020. Consultado el 2 de octubre de 2020 . {{cite web}}: |last=tiene nombre genérico ( ayuda )
  126. ^ "Los restaurantes de dim sum más innovadores de Hong Kong | Oficina de Turismo de Hong Kong". Descubra Hong Kong . Archivado desde el original el 5 de octubre de 2020. Consultado el 2 de octubre de 2020 .
  127. ^ "Hakkasan en Fontainebleau presenta nuevos menús de dim sum y de precio fijo para el almuerzo". The Miami Guide . 16 de junio de 2014. Archivado desde el original el 5 de octubre de 2020 . Consultado el 6 de septiembre de 2020 .
  128. ^ "El dim sum tierno es muy popular en Hong Kong y ¡nos encanta! | Honeycombers". Honeycombers Hong Kong . 15 de junio de 2020 . Consultado el 2 de octubre de 2020 .
  129. ^ "Cómo organizar una fiesta de dim sum como un profesional". Comida y vino . Archivado desde el original el 3 de julio de 2020. Consultado el 3 de julio de 2020 .
  130. ^ "Cómo cocinar albóndigas congeladas". seriouseats.com . Archivado desde el original el 4 de julio de 2020. Consultado el 3 de julio de 2020 .
  131. ^ "Una guía estupenda de los supermercados asiáticos". Broadsheet . Archivado desde el original el 5 de octubre de 2020 . Consultado el 2 de septiembre de 2020 .
  132. ^ ab Sietsema, Robert (21 de mayo de 2020). "Los críticos de restaurantes de Eater analizan los mejores dumplings y bao congelados de Nueva York". Eater NY . Archivado desde el original el 28 de junio de 2020. Consultado el 2 de septiembre de 2020 .
  133. ^ Daley, Bill (2 de febrero de 2018). "¿Quién elabora las mejores empanadillas de cerdo congeladas? Ponemos a prueba 7 marcas". Chicago Tribune . Archivado desde el original el 22 de junio de 2020 . Consultado el 2 de septiembre de 2020 .
  134. ^ "Es fácil entretenerse con dim sum a mano". The Georgia Straight . 17 de diciembre de 2008. Archivado desde el original el 27 de diciembre de 2011 . Consultado el 2 de septiembre de 2020 .
  135. ^ "7-Eleven promociona su dim sum con el lanzamiento de la campaña "Wholehearted, Simple and Tasty"". marketing-interactive.com . 9 de abril de 2019. Archivado desde el original el 3 de julio de 2020 . Consultado el 3 de julio de 2020 .
  136. ^ "7-Eleven ahora vende arroz frito con ajo al estilo 'Din Tai Fung' y esto es lo que pensamos". Hoy . Archivado desde el original el 4 de julio de 2020 . Consultado el 3 de julio de 2020 .
  137. ^ Tobin, Meaghan (16 de diciembre de 2018). "Dim sum halal, salas de oración en aeropuertos: cómo Hong Kong, Japón y Corea conquistaron a los viajeros musulmanes". South China Morning Post . Archivado desde el original el 15 de agosto de 2020. Consultado el 10 de agosto de 2020 .
  138. ^ Tan, GC (16 de junio de 2017). «El dim sum halal gana impulso». The Star . Archivado desde el original el 13 de agosto de 2020. Consultado el 10 de agosto de 2020 .
  139. ^ Elmira, Putu (7 de febrero de 2019). "Kuliner Malam Jumat: Berawal dari Mimpi Makan Dimsum Halal dan Terjangkau" [Culinaria del viernes por la noche: empezó soñando con comer Halal Dim sum y es muy asequible]. Liputan 6 (en indonesio). Archivado desde el original el 5 de octubre de 2020 . Consultado el 10 de agosto de 2020 .
  140. ^ Thiessen, Tamara (2012). Borneo: Sabah, Brunei, Sarawak. Guilford, Connecticut: Bradt Travel Guides . pág. 145. ISBN. 9781841623900.
  141. ^ Daniel A. Gross. "La Lazy Susan, la pieza central clásica de los restaurantes chinos, no es ni clásica ni china". Revista Smithsonian . Archivado desde el original el 3 de agosto de 2020. Consultado el 6 de julio de 2020 .
  142. ^ "¿Qué es el dim sum? Guía para principiantes sobre el brunch tradicional del sur de China". Asia Society . Archivado desde el original el 3 de julio de 2020. Consultado el 3 de julio de 2020 .
  143. ^ Corporation, Ready-Market Online. "Proyecto de solución para restaurante Dim Sum". Hong Chiang Technology Industry Co. Archivado desde el original el 8 de junio de 2020. Consultado el 3 de julio de 2020 .
  144. ^ James, Trevor (9 de agosto de 2019). «Qué es el Dim Sum + La guía definitiva para pedirlo». The Food Ranger . Archivado desde el original el 3 de julio de 2020. Consultado el 3 de julio de 2020 .
  145. ^ "Seis reglas para comer dim sum como un profesional". South China Morning Post . 10 de diciembre de 2017. Archivado desde el original el 4 de julio de 2020 . Consultado el 3 de julio de 2020 .
  146. ^ Embiricos, George (16 de junio de 2015). "El dim sum ha conseguido arrasar en Chinatown". Food Republic . Archivado desde el original el 8 de agosto de 2020. Consultado el 3 de julio de 2020 .
  147. ^ "Los carritos de dim sum británicos están haciendo sus últimas rondas". Vice . 25 de abril de 2016. Archivado desde el original el 3 de julio de 2020 . Consultado el 3 de julio de 2020 .

Fuentes

  • Phillips, Carolyn (2006) Guía de campo del dim sum: una taxonomía de albóndigas, bollos, carnes, dulces y otras especialidades de la casa de té china . Nueva York : Crown Publishing Group ISBN 9781607749578 
  • Chén Zōngmào [陳宗懋] (1991). Zhōngguó chájīng 茶經 de China[ Té chino ] (en chino). Prensa cultural de Shanghai [上海文化出版社]. ISBN 978-7-80511-499-6.

Lectura adicional

  • [1]
  • [2]
  • [3]
  • [4]
Escuche este artículo ( 8 minutos )
Icono de Wikipedia hablado
Este archivo de audio se creó a partir de una revisión de este artículo con fecha del 19 de abril de 2005 y no refleja ediciones posteriores. (2005-04-19)
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Dim_sum&oldid=1249351323"