Dialecto vivaro-alpino

Variedad de la lengua occitana
Vivaro-Alpino
vivaroaupenc
Nativo deFrancia , Italia
RegiónSur de Francia , Valles Occitanos
Dialectos
Códigos de idioma
ISO 639-3
Glotologíagard1245
viva1235
PELVivaro-Alpino
Lingüosfera& 51-AAA-gg 51-AAA-gf & 51-AAA-gg
Federación Internacional de Fútbol Americano (IETF)oc-vivaraup[2][3]
La vivaro-alpina está clasificada como definitivamente en peligro de extinción por el Atlas de las lenguas del mundo en peligro de la UNESCO (2010)
Mapa de dialectos occitanos ; Dialecto vivaro-alpino en el noreste.

El vivaro-alpino ( occitano : vivaroalpenc, vivaroaupenc ) es una variedad del occitano hablado en el sureste de Francia (concretamente, alrededor del área del Delfinado ) y el noroeste de Italia (los valles occitanos del Piamonte y Liguria ). [4] [5] También hay un pequeño enclave vivaro-alpino en la Guardia Piemontese , Calabria , donde la lengua se conoce como gardiòl . Pertenece al bloque dialectal occitano del norte, junto con Auvernia y Limousin . El nombre "vivaro-alpino" fue acuñado por Pierre Bec en la década de 1970. [6] [7] Los dialectos vivaro-alpinos se denominan tradicionalmente "gavot" desde los Alpes Marítimos hasta los Altos Alpes .

Denominación y clasificación

El vivaro-alpino había sido considerado como un subdialecto del provenzal , y se lo había denominado provenzal alpino (provenzal alpino) o provenzal del norte. [8]

Su uso en la zona del Dauphiné también ha dado lugar al uso de dauphinois o dauphinois alpin para denominarlo. [9] Junto con Ronjat [9] y Bec, [10] ahora se reconoce claramente como un dialecto propio.

El Atlas de la UNESCO de las lenguas del mundo en peligro [11] utiliza el nombre provenzal alpino y lo considera como seriamente en peligro.

Glottolog reconoce la variedad Gardiòl del dialecto como una lengua distinta dentro de la familia de lenguas occitanas. [12]

Subdialectos

Caracterización

El vivaro-alpino se clasifica como una lengua indoeuropea, itálica, romance o romance occidental. [13]

El vivaro-alpino comparte la palatización de las consonantes k y g delante de a con las otras variedades del occitano del norte (Limosino, Alverniate), en particular con palabras como chantar (cantar) y jai (ghiandaia), mientras que el occitano del sur tiene, respectivamente, cantar y gai.

Su característica principal es la omisión de intervocálicas dentales latinas simples:

  • chantaa o chantaia para chantada ("cantata", cantada),
  • monea por moneda ("moneta", moneda),]
  • bastia o bastiá por bastida ("imbastitura, tachuela),
  • maür de madur ("maturo", maduro).

La terminación verbal de la primera persona es - o (como en italiano, catalán, castellano y portugués, pero también en piamontés, que es vecino): parlo por parli o parle ("io parlo"), parlavo por parlavi o parlave ( "io parlavo"), parlèro for parlèri o parlère ("io ho parlato, io parlavo").

Un rasgo común es el rotacismo de l (desplazamiento de l a r):

  • barma por balma o bauma ("grotta", cueva),
  • escòra por escòla ("scuola", escuela),
  • saraa o sarai para salada ("insalata", ensalada).

En los dialectos de los Alpes, el vivaro-alpino mantuvo la pronunciación de la r de los verbos en infinitivo (excepto el occitano moderno). [14]

Se estima que un 70% de los idiomas tienen "contornos de entonación interrogativa que terminan en un tono ascendente". Sin embargo, Vivaro Alpine sigue el patrón opuesto con preguntas de sí/no: un tono alto inicial seguido de un tono descendente. Las preguntas que terminan en un tono ascendente son tan comunes que a menudo se consideran "naturales". Una razón por la que las preguntas comienzan con un tono alto en algunos idiomas es que el oyente recibe inmediatamente una alerta sobre el hecho de que se le está haciendo una pregunta.

Estado

El vivaro-alpino es una lengua en peligro de extinción. Hay aproximadamente 200.000 hablantes nativos de la lengua en todo el mundo. La transmisión de la lengua es muy baja. Los hablantes de vivaro-alpino suelen hablar también francés o italiano.

Referencias

  1. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin; Bank, Sebastian (24 de mayo de 2022). «Glottolog 4.8 - Shifted Western Romance». Glottolog . Instituto Max Planck de Antropología Evolutiva . Archivado desde el original el 27 de noviembre de 2023 . Consultado el 11 de noviembre de 2023 .
  2. ^ "Occitano (posterior a 1500)". Registro de subetiquetas de idioma de la IANA . 18 de agosto de 2008. Consultado el 11 de febrero de 2019 .
  3. ^ Error: No se puede mostrar correctamente la referencia de Wikidata. Detalles técnicos:
    • Motivo del fallo de {{ Cite web }} : La referencia Wikidata contiene la propiedad subtitle (P1680), que no está asignada a ningún parámetro de esta plantilla.
    • Motivo del fallo de {{ Cite Q }} : La referencia de Wikidata contiene la propiedad subtitle (P1680), que no está asignada a ningún parámetro de esta plantilla.
    Consulte la documentación para obtener más detalles.
  4. ^ (en francés) Jean-Marie Klinkenberg, Des langues romanes. Introducción a los estudios de linguistique romane , De Boeck, 2e edición, 1999,
  5. ^ La langue se divise en tres grandes aires dialectales: le nord-occitan (limousin, auvergnat, vivaro-alpin), l'occitan moyen, qui est le plus proche de la langue médiévale (languedocien et provençal au sens restreint), et le gascón (à l'ouest de la Garonne). en (en francés) Encyclopédie Larousse
  6. ^ Bec, Pierre (1995). La lengua occitana . París.{{cite book}}: Mantenimiento de CS1: falta la ubicación del editor ( enlace )
  7. ^ Belasco, Simon (1990). La rica relación de Francia: la conexión Oc . The French Review. pp. 996–1013.
  8. ^ (en francés) Jean-Claude Bouvier, "L'occitan en Provence: limites, dialectes et variété" en Revue de linguistique romane 43, págs. 46-62
  9. ^ ab (en francés) Jules Ronjat, Grammaire istorique des parlers provençaux modernes, vol. IV Les dialectes , Montpellier , 1941
  10. ^ (en francés) Pierre Bec, La langue occitane , París, 1995
  11. ^ Atlas interactivo de la UNESCO sobre las lenguas del mundo en peligro Archivado el 22 de febrero de 2009 en Wayback Machine
  12. ^ Hammarström, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath, Martin, eds. (2017). "Gardiol". Glottolog 3.0 . Jena, Alemania: Instituto Max Planck para la Ciencia de la Historia Humana.
  13. ^ "El Proyecto de las Lenguas en Peligro de Extinción".
  14. ^ "Dizionario Italiano-Occitano". 10 de mayo de 2013.

Véase también

Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Dialecto_vivaro-alpino&oldid=1253702532"