Delilah (canción de Tom Jones)

Sencillo de 1968 de Tom Jones
"Dalila"
Sencillo de Tom Jones
del álbum Delilah
Lado B"Sonrisa"
LiberadoFebrero de 1968
Grabado20 de diciembre de 1967
EstudioDecca , Londres
GéneroPop , balada asesina
Longitud3:20
EtiquetaDecca (Reino Unido/Irlanda)
Loro (América del Norte)
Compositor(es)Les Reed
Barry Mason
Productor(es)Peter Sullivan
Cronología de los singles de Tom Jones
"Vuelvo a casa"
(1967)
" Dalila "
(1968)
" Ayúdate a ti mismo "
(1968)

« Delilah » es una canción grabada por el cantante galés Tom Jones en diciembre de 1967. La letra fue escrita por Barry Mason y la música por Les Reed , quien también contribuyó con el título y el tema de la canción. Reed y Mason ganaron el premio Ivor Novello de 1968 a la mejor canción musical y líricamente. [1]

Música y letras

Aunque la canción es un número conmovedor en compás ternario , el género subyacente puede considerarse una balada potente , que se eleva a un tono de A4 en la nota final. Producida por Peter Sullivan , la versión de Jones presenta un acompañamiento de big band al ritmo del flamenco . No hay ninguna referencia explícita a España, pero hay similitudes con la trama del libro y la ópera Carmen , del compositor francés Georges Bizet , en la que Don José apuñala hasta la muerte a la mujer romaní homónima cuando ella le dice que lo deja por el torero Escamillo.

La canción cuenta la historia, con detalles en gran parte no especificados, de un hombre que pasa por la casa de su novia después del anochecer, quien reconoce que las sombras en su ventana son de ella teniendo sexo con otro hombre.

Él la está esperando al otro lado de la calle cuando su amante se va al amanecer. Entonces la enfrenta, pero ella se ríe en su cara. La apuñala y la mata, y luego espera a que otros (probablemente la policía) "vengan a derribar la puerta". La letra se desarrolla desde su punto de vista y está llena de sus emociones, a menudo contradictorias. Habla de Delilah en términos posesivos, pero también se refiere a sí mismo como su "esclavo". Le pide que lo "perdone", presumiblemente en la muerte, pero aún se ve claramente a sí mismo como alguien a quien ella le hizo daño.

Cuando Jones interpretó la canción en The Ed Sullivan Show en 1968, [2] los censores (sin éxito) intentaron insistir en que la línea "At break of day when the man drive away" (Al amanecer cuando el hombre se alejó) se cambiara por "At break of day I was still 'cross the way" (Al amanecer yo todavía estaba al otro lado del camino), ya que la versión original implicaba que el otro hombre había pasado la noche con Delilah. Jones luego describió el cambio propuesto como "una tontería". [3] [4]

En un proceso judicial de dos años en el Tribunal Superior de Justicia , 1983 -M- No.1566, la ex esposa de Barry Mason , Sylvan Whittingham, hija del guionista de Thunderball, Jack Whittingham , afirmó que había escrito la mitad de la letra de "Delilah" y varias otras canciones. La batalla legal se resolvió fuera de los tribunales en 1986. [5] [6]

Rendimiento del gráfico

La grabación de Tom Jones alcanzó el número 1 en las listas de varios países, incluidos Alemania y Suiza. [7] Alcanzó el número 2 en las listas británicas en marzo de 1968 y fue el sexto sencillo más vendido de ese año. [8] La lista Billboard de EE. UU. registra su posición más alta como 15. [9]

Gráficos

Gráficos semanales

Gráfico (1968)
Posición máxima
Australia ( Go-Set ) [10]3
Austria ( Ö3 Austria Top 40 ) [11]3
Bélgica ( Ultratop 50 Flandes) [12]1
Canadá ( RPM ) [13]5
Finlandia ( Suomen virallinen lista ) [14]1
Lista de singles franceses [15]1
Irlanda ( IRMA ) [16]1
Lista de singles italianos ( Musica e Dischi ) [17]11
Países Bajos ( Top 40 holandés ) [18]2
Países Bajos ( Top 100 individual ) [19]1
Nueva Zelanda ( Oyente ) [20]2
Noruega ( VG-lista ) [21]2
Lista de singles de Singapur [17]6
Sudáfrica ( Radio Springbok ) [22]1
España ( AFYVE ) [17]2
Suecia ( Kvällstoppen ) [23]2
Suiza ( Schweizer Hitparade ) [24]1
Creador de melodías del Reino Unido [25]1
Solteros del Reino Unido ( OCC ) [26]2
Billboard Hot 100 de EE. UU. [27]15
Alemania Occidental ( GfK ) [28]1

Gráficos de fin de año

Gráfico (1968)Rango
Suiza [29]5
Reino Unido [30]4
Billboard Hot 100 de EE. UU. [31]66

Certificaciones y ventas

RegiónProceso de dar un títuloUnidades certificadas /ventas
Alemania200.000 [32]
España300.000 [33]
Ventas físicas en el Reino Unido en 1968
500.000 [34]
Reino Unido ( BPI ) [35]
ventas desde 2006
Plata200.000
Yugoslavia200.000 [36]
Resúmenes
Mundial5.000.000 [34]

Las cifras de ventas y streaming se basan únicamente en la certificación.

Uso en el rugby galés

Poco después de su lanzamiento, "Delilah" se convirtió en un himno no oficial del rugby galés . Ya en 1971, la canción de éxito del propio Max Boyce , Hymns and Arias, hacía referencia a la popularidad de "Delilah" junto con otros himnos galeses más tradicionales:

"Cantamos Cwm Rhondda y Delilah ; maldita sea, ambas sonaban igual". [37]

La popularidad de la canción hizo que se convirtiera en parte de las actuaciones oficiales de los partidos de Gales , especialmente en los del antiguo Estadio Nacional . El 17 de abril de 1999, Jones interpretó Delilah como parte de la preparación previa al partido de la victoria de Gales sobre Inglaterra en el Estadio de Wembley en el Campeonato de las Cinco Naciones de 1999. [38]

Controversia

La Unión de Rugby de Gales tocaba regularmente la canción en el Millennium Stadium antes de los partidos internacionales, a menudo mostrando la letra en pantallas gigantes. El 20 de junio de 2003, Helen Mary Jones, miembro del Senedd , expresó públicamente su preocupación por el hecho de que la canción "glorifica la violencia contra las mujeres". El coautor de la canción, Barry Mason , respondió a las críticas de Jones, afirmando: "Es triste, ¿no? Está siendo tonta. Decir que los aficionados están equivocados al cantar Delilah es un insulto a su inteligencia. Nadie escucha la letra. Esta mujer estaría mejor hablando del desempleo en Gales". La Unión de Rugby de Gales respondió que su uso de la canción era en respuesta a la demanda pública, y añadió: "Los aficionados cantan esta canción sin preocuparse por la letra". [39]

Político y cantante folk Dafydd Iwan ; su artículo inició un debate nacional sobre el uso de la canción en el rugby.

En 2014, el político y cantante Dafydd Iwan escribió un artículo sobre el significado de las letras de las canciones, en el que señalaba que los coros y los aficionados dentro del estadio cantaban Delilah junto con su propia canción popular , « Yma o Hyd », y los himnos cristianos « Cwm Rhondda » y « Calon Lân ». Iwan afirmó que, si bien cada canción era «genial para cantar», las cuatro juntas formaban una mezcla extraña. [40] El artículo de Iwan afirmaba que, si bien había escrito «Yma o Hyd» sobre la supervivencia histórica de la nación galesa contra todo pronóstico, Delilah era «una canción sobre el asesinato y tiende a trivializar la idea de asesinar a una mujer y es una lástima que estas palabras ahora hayan sido elevadas al estatus de un himno nacional secundario. Creo que deberíamos buscar otra canción en lugar de «Delilah»». [41]

El artículo de Iwan generó mucho debate en todo el Reino Unido, y The Guardian informó erróneamente que Iwan estaba pidiendo que se prohibiera la canción. En una entrevista con la BBC, Tom Jones respondió al debate diciendo que la canción "no era una declaración política" y que "me encanta escucharla cantar en los partidos galeses, me enorgullece mucho ser galés que estén usando una de mis canciones". La Unión de Rugby de Gales también respondió que habían condenado la "violencia contra las mujeres" y habían "adoptado un papel principal en las campañas policiales para destacar y combatir el problema". Un portavoz agregó que la organización estaba "dispuesta a escuchar cualquier debate público fuerte sobre el tema de censurar el uso de Delilah, pero no hemos tenido conocimiento de ninguna oleada de opinión sobre este asunto". También compararon la letra con otras tragedias conocidas, como Romeo y Julieta . [42] [43] Después de estas respuestas, Iwan escribió una carta al Guardian señalando su error, agregando que "prohibir canciones no es algo que yo jamás defendería". [44]

Respuesta

En 2015, la Unión de Rugby de Gales eliminó la canción de su entretenimiento de medio tiempo y lista de reproducción para partidos internacionales. La Unión volvió a aclarar su posición el 1 de febrero de 2023, antes del inicio del Campeonato de las Seis Naciones de 2023. La Unión reiteró que "Delilah" ya no estaba incluida en las listas de reproducción para los partidos de Gales y que también se había solicitado a los coros invitados que no incluyeran la canción en años más recientes. Este anuncio fue inmediatamente criticado por algunos, incluido el extremo galés Louis Rees-Zammit , quien tuiteó: "Todas las cosas que necesitan hacer y eso es lo primero ..." La declaración fue vista por algunos como una respuesta a las acusaciones de una "cultura tóxica" dentro de la WRU, planteadas en un documental de la BBC Wales. [45] [46] Richard Marx interpretó la canción en vivo en Cardiff la noche siguiente. Marx comenzó su interpretación de la canción diciendo que "no estoy minimizando ni remotamente la violencia, o especialmente la violencia contra las mujeres, pero hay muchas cosas que todos podríamos hacer para ayudar a mejorar la situación, además de prohibir Delilah". [47]

Las acciones de la Unión de Rugby de Gales fueron elogiadas por el jefe de policía de Dyfed-Powys , [48] mientras que el cantante Nick Cave declaró: "No puedo animarme demasiado por el hecho de que Delilah haya sido prohibida. Entiendo que hay un principio aquí, pero en cierto nivel me gusta el hecho de que algunas canciones sean lo suficientemente controvertidas como para ser prohibidas. Me llena de una especie de orgullo profesional ser parte del negocio a veces polémico de la composición de canciones. Es genial. Solo desearía que fuera una canción más digna para recibir el mayor de los honores, de hecho, ese privilegio supremo, de ser prohibida". Después de ver un video en línea de un coro de voces masculinas galesas cantando la canción, Cave agregó: "Lamento informar que escuchar esta versión de la canción me hizo sentir ganas de asesinar a alguien, principalmente al coro masculino galés. O tal vez no fue el coro, sino la canción en sí lo que me perturbó; simplemente no me gusta". [49] [50]

En febrero de 2023, la activista contra el abuso doméstico Rachel Williams le dijo a BBC News que educar a las masas sobre la violencia contra las mujeres es mejor que prohibir Delilah y otras piezas similares como Carmen , Pagliacci y Otelo de William Shakespeare . [51]

En julio de 2023, Jones interpretó la canción como parte de tres conciertos celebrados en el Castillo de Cardiff . En el primer espectáculo, Jones se dirigió a la multitud con una aparente reprobación de la postura de la WRU: "¿Quién era el hombre que no quería que cantáramos Delilah? No pueden impedir que cantemos Delilah. Él impidió que el coro cantara, pero no impidió que la multitud la cantara. ¡Y nosotros también seguiremos cantándola!" Esto fue recibido con vítores de la multitud antes de la interpretación de la canción por parte de Jones. [52]

Otros usos

Deportes

Los hinchas del Stoke City adoptaron "Delilah" como himno del club. Los orígenes de la canción son objeto de controversia, ya que una versión la data precisamente de un partido de visitante contra el Derby el 11 de abril de 1987. Otros afirman que los hinchas del Stoke City la cantaban a mediados de los años 70. Algunas de las letras originales de la canción se adaptaron para las gradas de los estadios de fútbol , ​​[53] pero la esencia de la canción sigue siendo la misma. [54] El campeón mundial de snooker Mark Williams utiliza "Delilah" como música para sus presentaciones . [55]

Película

La canción apareció en la película Edward Scissorhands de 1990. [56] Apareció en 'American Hustle' durante una reunión social con Christian Bale y el personaje de Jeremy Renner cantó junto con ella.

Música

El 4 de junio de 2012, Jones interpretó la canción en el Concierto del Jubileo de Diamante de la Reina . [57]

Referencias

  1. ^ Lister, David, Las baladas pop contraatacan de manera lírica , The Independent , 28 de mayo de 1994
  2. ^ "Tom Jones". Ed Sullivan Show . Consultado el 2 de febrero de 2023 .
  3. ^ Jones, Tom (8 de octubre de 2015). Over the Top and Back: The Autobiography. Penguin Books Limited. ISBN 9780718180706– a través de Google Books.
  4. ^ Malone, Aubrey (9 de agosto de 2012). Still Rockin' - Tom Jones, A Biography. Y Lolfa. ISBN 9781847715814– a través de Google Books.
  5. ^ "Obituario de Barry Mason". The Guardian . 26 de abril de 2021.
  6. ^ McCarthy, James (20 de febrero de 2016). "'¡Es un éxito!', escribe Delilah después de escribir el gran éxito de Tom Jones". WalesOnline ."La letra de Delilah fue escrita en una oficina perteneciente a Stuart Reid, de Chappel Music, en 19 St George Street, Londres, a partir de una grabación en cinta de la melodía y el estribillo de 'Aye, aye, aye Delilah'", dijo Sylvan.
  7. ^ "Tom Jones - Delilah". Hitparade.ch . Consultado el 18 de abril de 2019 .
  8. ^ "Chart Archive". www.Everyhit.com . Consultado el 18 de abril de 2019 .
  9. ^ "Billboard - Listas musicales, noticias, fotos y videos". Billboard . Consultado el 18 de abril de 2019 .
  10. ^ "Listas australianas de Go-Set - 10 de abril de 1968". www.poparchives.com.au .
  11. ^ "Tom Jones – Delilah" (en alemán). Ö3 Austria Top 40 .
  12. ^ "Tom Jones – Delilah" (en holandés). Ultratop 50 .
  13. ^ "Título de la canción 531 - Delilah". 22 de abril de 2008. Archivado desde el original el 22 de abril de 2008.
  14. ^ Nyman, Jake (2005). Suomi soi 4: Suuri suomalainen listakirja (en finlandés) (1ª ed.). Helsinki: Tammi. ISBN 951-31-2503-3.
  15. ^ "Éxitos del mundo". Billboard . 25 de mayo de 1968. pág. 51 . Consultado el 5 de junio de 2021 – a través de Google Books.
  16. ^ "Éxitos del mundo". Billboard . 27 de abril de 1968. pág. 53 . Consultado el 5 de junio de 2021 – a través de Google Books.
  17. ^ abc "Éxitos del mundo". Billboard . 8 de junio de 1968. pág. 52 . Consultado el 5 de junio de 2021 – a través de Google Books.
  18. ^ "Top 40 de los Países Bajos – Tom Jones" (en holandés). Top 40 de los Países Bajos .
  19. ^ "Tom Jones – Delilah" (en holandés). Single Top 100 . Consultado el 23 de diciembre de 2020.
  20. ^ "Sabor de Nueva Zelanda - Listas de oyentes de Nueva Zelanda". www.flavourofnz.co.nz .
  21. ^ "Tom Jones - Dalila". Lista VG .
  22. ^ "Sitio web de listas de rock sudafricano: listas sudafricanas de 1965 a 1989 (J)". www.rock.co.za .
  23. ^ "Låtarna från Kvällstoppen 30 de julio de 1968". NostalgiListán .
  24. ^ "Tom Jones – Delilah". Lista de singles suizos .
  25. ^ Coryton, Demetri (1990). Éxitos de los años 60: The Million Sellers . Londres: Batsford. pág. 247. ISBN 9780713458510.
  26. ^ "Top 100 de la lista oficial de singles". Official Charts Company . Consultado el 26 de enero de 2014.
  27. ^ Whitburn, Joel (2003). Top Pop Singles 1955-2002 (1.ª ed.). Menomonee Falls, Wisconsin: Record Research Inc. pág. 369. ISBN 0-89820-155-1.
  28. ^ "Offiziellecharts.de – Tom Jones – Delilah" (en alemán) . Listas de éxitos de GfK Entertainment . Consultado el 2 de marzo de 2020. Para ver la posición máxima en las listas, haga clic en "TÍTULO DE Tom Jones"
  29. ^ "Gráficos suizos de fin de año 1968 - swisscharts.com". swisscharts.com .
  30. ^ "Sixties City - Listas de éxitos de música pop - Cada semana de los años sesenta". www.sixtiescity.net .
  31. ^ "Los 100 mejores éxitos de 1968/Las 100 mejores canciones de 1968". www.musicoutfitters.com .
  32. ^ "Cash Box - Alemania" (PDF) . Cashbox . 11 de mayo de 1968. pág. 62 . Consultado el 13 de noviembre de 2020 – vía World Radio History.
  33. ^ "Caja de Efectivo - Argentina" (PDF) . Caja de Efectivo . 10 de octubre de 1970. pág. 56 . Consultado el 10 de noviembre de 2023 .
  34. ^ ab Murrells, Joseph (1985). Ventas por millones de discos desde la década de 1900 hasta la de 1980: un directorio ilustrado. Arco Pub. p. 264. ISBN 0668064595Lanzado el 23 de febrero de 1968, vendió más de medio millón de copias en Gran Bretaña... las ventas mundiales totalizaron cinco millones.
  35. ^ "Certificaciones individuales británicas – Tom Jones – Delilah". Industria fonográfica británica . Consultado el 17 de julio de 2020 .
  36. ^ Prevignano, Daniele (6 de junio de 1970). «La industria discográfica yugoslava se expande en muchas direcciones: fábricas, estudios». Billboard . pág. 76 . Consultado el 13 de noviembre de 2020 – a través de Google Books.
  37. ^ (1971) Max Boyce en Session [álbum LP]. Gales: Cambrian Records (MCT 207)
  38. ^ "Gales v Inglaterra 1999 Wembley Parte 1". YouTube . 8 de marzo de 2020 . Consultado el 18 de febrero de 2023 .
  39. ^ "¿Por qué, por qué, por qué prohibir Delilah? Tom Hit es sexista". The Mirror. Abril de 2003. Consultado el 21 de marzo de 2011 .
  40. ^ Iwan, Dafydd (17 de diciembre de 2014). "No hice campaña para que se prohibiera Delilah de Tom Jones". The Guardian . Consultado el 18 de febrero de 2023 .
  41. ^ Khomami, Nadia (11 de diciembre de 2014). "A los aficionados al rugby galés se les pidió que dejaran de cantar 'Delilah' de Tom Jones debido a la polémica letra". NME . Consultado el 18 de febrero de 2023 .
  42. ^ Michaels, Sean. "Tom Jones dice que los críticos no deberían tomar a Delilah tan literalmente". The Guardian . Consultado el 19 de febrero de 2018 .
  43. ^ "Sir Tom Jones habla de la canción Delilah, que recibió críticas muy negativas". BBC . 11 de diciembre de 2014 . Consultado el 18 de febrero de 2023 .
  44. ^ Iwan, Dafydd (17 de diciembre de 2014). "No hice campaña para que se prohibiera Delilah de Tom Jones". The Guardian . Consultado el 18 de febrero de 2023 .
  45. ^ "Adiós, adiós, Delilah: los coros de rugby de Gales tienen prohibido cantar el éxito de Tom Jones". The Guardian . 1 de febrero de 2023 . Consultado el 1 de febrero de 2023 .
  46. ^ James, Ben (1 de febrero de 2023). "Louis Rees-Zammit publica un mensaje directo después de que la WRU prohibiera a Delilah ingresar al estadio" . Consultado el 18 de febrero de 2023 .
  47. ^ Prince, David (3 de febrero de 2023). «El cantante Richard Marx interpreta Delilah entre grandes aplausos en el St David's Hall de Cardiff». Wales Online . Consultado el 18 de febrero de 2023 .
  48. ^ Owen, Cathy (2 de febrero de 2023). "Un alto oficial de policía explica por qué los fans no deberían cantar Delilah". Wales Online . Consultado el 18 de febrero de 2023 .
  49. ^ Bevan, Nathan (14 de febrero de 2023). «Delilah, de Tom Jones, es 'fea' y 'apesta', dice Nick Cave». Wales Online . Consultado el 18 de febrero de 2023 .
  50. ^ "NÚMERO 222 / FEBRERO DE 2023". The Red Hand Files . Febrero de 2023 . Consultado el 18 de febrero de 2023 .
  51. ^ Hale, Adam (4 de febrero de 2023). "Delilah: la prohibición de canciones abre el debate sobre las representaciones de la violencia contra las mujeres". BBC News .
  52. ^ "Mira: Sir Tom Jones le pega a Delilah después de apuntar a la WRU". Nation Cymru. 22 de julio de 2023. Consultado el 26 de julio de 2023 .
  53. ^ "Por qué los aficionados del Stoke cantan 'Delilah'". FourFourTwo. 25 de marzo de 2016. Consultado el 19 de junio de 2018 .
  54. ^ "Los aficionados del Stoke City respaldan a Delilah de Tom Jones en lo más alto de las listas". BBC. 5 de mayo de 2011. Consultado el 25 de mayo de 2011 .
  55. ^ "Crucible Walk On Music". World Snooker Tour . 18 de abril de 2023. Archivado desde el original el 23 de abril de 2023. Consultado el 15 de noviembre de 2023 .
  56. ^ Burton, Tim (1990), Eduardo Manostijeras, 20th Century Fox
  57. ^ "BBC One - The Queen's Diamond Jubilee, The Diamond Jubilee Concert, Tom Jones interpreta un popurrí de éxitos". BBC . 4 de junio de 2012 . Consultado el 18 de abril de 2019 .
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Delilah_(Tom_Jones_song)&oldid=1251103160"