Criollo vicentino

English-based creole of Saint Vincent and the Grenadines
Criollo vicentino
Nativo deSan Vicente y las Granadinas
Hablantes nativos
108.000 (2016) [1]
Criollo inglés
  • atlántico
    • Oriental
      • Criollo vicentino
Códigos de idioma
ISO 639-3svc
Glotologíavinc1243  Inglés criollo vicentino

El criollo vicentino es una lengua criolla de base inglesa que se habla en San Vicente y las Granadinas . Contiene elementos del español, del criollo antillano y de varias lenguas romances ibéricas . También ha recibido influencias de elementos indígenas kalinago / garífuna y de lenguas africanas [ aclaración necesaria ] traídas a través del océano Atlántico mediante el comercio de esclavos. Con el paso de los años, el criollo ha cambiado hasta convertirse en una mezcla de todas esas lenguas.

Pronunciación

  • Se evitan los sonidos fuertes al final de las palabras. Existen principalmente dos formas de evitar los sonidos fuertes:
  • En el caso de las palabras que terminan en "-er", el sonido "-er" cambia a "ah". Ejemplo: "never" se pronuncia como "nevah" y "knowledge" como "clevah".
  • En el caso de las palabras que terminan en "-th", el sonido suave "-th" se reemplaza por el sonido fuerte "t", como si se hubiera eliminado la "h". Ejemplo: "with" se traduce como "wit" y "earth" como "eart".
  • En el caso de las palabras que terminan en "-own", el "-own" se escribe como "-ung". Ejemplos: down se escribe como "dung" y town se escribe como "tung".
  • Las palabras que comienzan con "dr" se convierten en "j". Ejemplos: driver se convierte en "jiver" y "drop off" en "jop off".

Gramática

En general, no es necesario que haya concordancia. El verbo en su forma plural simplemente se coloca después del sujeto de la oración. El objeto de la oración se coloca después del verbo, como en inglés. Si hay un objeto directo y un objeto indirecto, el objeto indirecto se coloca directamente después del verbo seguido del objeto directo.

Los pronombres sujetos son los que se muestran en la siguiente tabla.

PronombresOrigenEquivalente en inglés
a míyo (Inglés)Yo o mi
tú (Inglés)tú (singular, como objeto y sujeto)
e/i (se pronuncia "ee")él (inglés)Él/ella/eso
Ah, sítodos nosotros (incorrecto gramaticalmente, inglés)nosotros o nos
ario/aliotodos ustedes (español)vosotros (plural, como objeto y sujeto)
dem/demdeyellos/ellos allí (inglés)ellos o ellas

En cuanto al tiempo, el presente se indica con el uso del modal "does" (para acciones habituales) o con el uso del participio presente terminado en "-ing" (para acciones que uno está haciendo en ese momento). El pasado se indica con el uso de lo que en inglés es la forma plural del presente del verbo, el modal "did", "been"/"bin" o el participio pasado del verbo. El futuro se indica con el uso del participio presente del verbo "to go", que es "going" (gine o gwine en criollo), o con la forma plural del verbo, "go".

TensoEjemplo
PresenteYo doy / Yo doy
PasadoYo te doy / Yo te di / Yo te di
FuturoMe gine daré / Me gwine daré / Me voy a dar


Vocabulario

ExpresiónOrigenSignificado
mañanamañana (Español)¡Buenos días!/días
¿que?¿Qué hizo ____ (qué causó _____)?¿por qué?
No me importaequivalente a negro (inglés)gente
Pikneypequenino (portugués)niño
peropero (Inglés)pero
Caahcausa 'porque' (español)porque o no puede
Parisohlsombrilla (español)paraguas
dohtish/chupittonto (español)estúpido
paa/weypaadonde (Inglés)donde o que
no me digasnyam (wólof/fula)comer
Vienekonmès (criollo antillano)chisme
Sí, sí.aquí (inglés)aquí
dey/deysoallí (inglés)allá
fuera de combate/fuera de combateal aire libre (español)afuera
pira piraDesconocidopobre
Gallinajukka (fula)meter
presentimientoGolpearDar un codazo o golpear a alguien

Véase también

Referencias

  1. ^ Criollo vicentino en Ethnologue (24.ª ed., 2021)Icono de acceso cerrado
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Vincentian_Creole&oldid=1194074661"