China continental

Área geopolítica que comprende gran parte de China
China continental
El arte de la música en China / El arte de la música en China [I]
El término geopolítico "China continental" (el área resaltada como se muestra arriba) se define como territorios bajo administración directa de la República Popular China, incluidas las islas de Hainan y Zhoushan, etc.
El término geopolítico "China continental" (el área resaltada como se muestra arriba) se define como territorios bajo administración directa de la República Popular China, incluidas las islas de Hainan y Zhoushan , etc.
Ciudades más grandes
Idioma oficialChino estándar
Grupos étnicos
ver Grupos étnicos en China
Demonio(s)
Área
• Total
9.596.961 km² ( 3.705.407 millas cuadradas)
Población
• censo de 2019
1.400.050.000
• Densidad
147/km2 ( 380,7/milla cuadrada)
Divisa
Huso horarioUTC +8 ( hora estándar de China )
Conduce enbien
Código de llamada+86
Código ISO 3166CN
Dominio de nivel superior (TLD) de Internet
Hoy parte deRepública Popular China
China continental
Chino simplificadoEl hombre chino
Chino tradicional大陸 de China
Significado literalChina continental
Transcripciones
Mandarín estándar
Pinyin HanyuDàlù de Zhōnggúo
Bopomofoㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄉㄚˋ ㄌㄨˋ
Gwoyeu RomatzyhJonggwo Dahluh
Wade–GilesChung¹-Kuo² Ta⁴-lu⁴
Pinyin de TongyongDàlù de Jhonggúo
MPS2Jung-guo Dà-lù
Wu
RomanizaciónTson y Koh se quedan dormidos
Yue: cantonés
Romanización de YaleJunggwok Daaihluhk
Jugar1 hora 3 días 6 horas 6
Minuto Sur
Juez de primera instancia de HokkienTiong-kok Tāi-lio̍k
Minuto del Este
Bolsa de Valores de FuzhouDṳ̆ng-guók Dâi-lṳ̆k
Nombre chino alternativo
Chino simplificadoEl hombre chino
Chino tradicionalEl chino es el país
Significado literalChina interior
Transcripciones
Mandarín estándar
Pinyin HanyuZhōnggúo Nèidì
Wu
RomanizaciónTson Koh, el hombre más rico del mundo
Yue: cantonés
Romanización de YaleJunggwok Noihdeih
Jugar1 hora 3 minutos 6 minutos
Minuto Sur
Juez de primera instancia de HokkienTiong-kok lōe-tē / lōe-tōe
Área continental de la República de China
Chino simplificadoEl gobierno chino ha estado sirviendo bebidas alcohólicas
Chino tradicionalEl hombre que practicaba yoga en China
Transcripciones
Mandarín estándar
Pinyin HanyuZhōnghuá Mínguó Dàlù Dìqū
Wade–GilesChung-hua min-kuo ta-lu ti-ch'ü

" China continental ", también conocida como " China continental ", es un término geopolítico definido como el territorio bajo administración directa de la República Popular China (RPC) tras la Guerra Civil China . Además del territorio continental geográfico, el sentido geopolítico del término incluye islas como Hainan , Chongming y Zhoushan . [1] Por convención, los territorios fuera de China continental incluyen:

En Taiwán también se utiliza a menudo para referirse a todos los territorios administrados por la República Popular China. [3] [4] [5] El término se utiliza ampliamente en todos los territorios mencionados anteriormente, así como a nivel internacional, incluidas muchas comunidades chinas de ultramar .

Fondo

En 1949, el Partido Comunista Chino (PCCh) y el Ejército Popular de Liberación habían derrotado en gran medida al Ejército Nacional Revolucionario del Kuomintang (KMT) en la Guerra Civil China . Esto obligó al Kuomintang a trasladar el gobierno y la institución de la República de China a la relativa seguridad de Taiwán , una isla que quedó bajo su control después de la rendición de Japón al final de la Segunda Guerra Mundial en 1945. Con el establecimiento de la República Popular China el 1 de octubre de 1949, el gobierno controlado por el PCCh se vio a sí mismo como el único gobierno legítimo de China, [6] compitiendo con las reivindicaciones de la República de China, cuya autoridad ahora se limita a Taiwán y otras islas . Esto dio lugar a una situación en la que dos gobiernos coexistentes compitieron por la legitimidad internacional y el reconocimiento como el "gobierno de China". Con la democratización de Taiwán en la década de 1990 y el auge del movimiento de independencia taiwanés , algunas personas comenzaron a utilizar simplemente el término "China" en su lugar. [7]

Debido a su condición de colonias de estados extranjeros durante el establecimiento de la República Popular China en 1949, la frase "China continental" excluye a Hong Kong y Macao . [8] Desde el regreso de Hong Kong y Macao a la soberanía china en 1997 y 1999 , respectivamente, los dos territorios han conservado sus sistemas legales, políticos y económicos. Los territorios también tienen sus identidades distintas. Por lo tanto, "China continental" generalmente continúa excluyendo a estos territorios, debido a la política de " un país, dos sistemas " adoptada por el gobierno chino hacia las regiones. [9] El término también se utiliza en indicadores económicos, como el Informe de Competitividad del IMD . Los medios de comunicación internacionales a menudo usan "China" para referirse solo a China continental o la República Popular China.

Uso político

República Popular China

La Ley de Administración de Entrada y Salida de la República Popular China ( chino :中华人民共和国出境入境管理法) define dos términos en chino que se traducen a "continental": [10]

  • Dàlù (大陆;大陸), que significa "el continente".
  • Nèidì (内地;內地), literalmente 'tierra interior' o 'tierra interior'. Excluye Hong Kong y Macao. [11]

En la República Popular de China, el uso de ambos términos no es estrictamente intercambiable. Para enfatizar la política de Una China y no darle a la República de China una “igualdad de condiciones” en las relaciones entre ambos lados del Estrecho , el término debe usarse en los contextos oficiales de la República Popular de China con referencia a Taiwán (la República Popular de China se refiere a sí misma como la “parte continental” en sus tratos con la “parte taiwanesa”). De hecho, el gobierno de la República Popular de China exige que los periodistas utilicen “Taiwán” y “la parte continental” (Dàlù) como conceptos correspondientes. [12]

Pero en lo que respecta a Hong Kong y Macao, el gobierno de la República Popular China se refiere a sí mismo como "el Gobierno Popular Central". [13] En la República Popular China, el término内地(Nèidì, 'interior') a menudo se contrasta con el término境外('fuera de la frontera') para cosas fuera de la región continental. [14] Los ejemplos incluyen la "Administración de bancos con financiación extranjera" (中华人民共和国外资银行管理条例;中華人民共和國外資銀行管理條例) o las "Medidas sobre la administración de Oficinas de instituciones de seguros extranjeras" (外国保险机构驻华代表机构管理办法;外國保險機構駐華代表機構管理辦法). [9]

Hainan es una isla, pero se la considera parte del "continente" desde el punto de vista político, porque su gobierno, sus sistemas jurídicos y políticos no difieren de los del resto de la República Popular de China. No obstante, los hainaneses todavía se refieren al continente geográfico como "el continente" y llaman a sus residentes "continentales". [15] [ se necesita una mejor fuente ]

Antes de 1949, las islas Kinmen y Matsu estaban gobernadas conjuntamente con el resto de la provincia de Fujian bajo sucesivos gobiernos chinos. En general, se considera que ambos territorios pertenecen a la misma región histórica, la provincia de Fujian, que se encuentra dividida desde 1949 como resultado de la guerra civil. Sin embargo, como no están controladas por la República Popular China, no se incluyen como parte de la "China continental".

Hong Kong y Macao

Hong Kong y Macao son territorios de la República Popular de China desde 1997 y 1999 respectivamente. Sin embargo, debido a la política de "Un país, dos sistemas" , las dos regiones mantienen un cierto grado de autonomía, por lo que no se gobiernan como parte de China continental.

Geográficamente hablando, tanto Hong Kong como Macao están conectados a China continental en ciertas áreas (por ejemplo, el norte de los Nuevos Territorios ). Además, las islas contenidas dentro de Hong Kong (por ejemplo, la isla de Hong Kong ) y Macao están mucho más cerca de China continental que Taiwán y Hainan, y son mucho más pequeñas.

En Hong Kong y Macao, los términos "China continental" y "continental" se utilizan con frecuencia para referirse a personas de áreas gobernadas por la República Popular de China (es decir, no Taiwán, Hong Kong y Macao). El término chino Neidi (內地), que significa "tierra interior" , pero que aún se traduce como "tierra continental" en inglés, es comúnmente aplicado por los gobiernos de las RAE para representar áreas no pertenecientes a la RAE de la República Popular de China, incluida la provincia de Hainan y las regiones costeras de China continental, como los Departamentos de "Asuntos Constitucionales y Continentales" (政制及內地事務局) [16] y de Inmigración. [17] En el Acuerdo de Asociación Económica Más Estrecha entre China continental y Hong Kong (así como en el Acuerdo de Asociación Económica Más Estrecha entre China continental y Macao ), el CPG también utiliza los caracteres chinos内地"tierra interior", con la nota de que se refieren al "territorio aduanero de China". [18]

Taiwán (República de China)

El mapa de la República de China mostrado en mayo de 1979 en la Sexta Sesión de la Primera Asamblea Nacional
Actualmente, el alcance del “área continental” definido en la ley de Taiwán (verde claro) [1]

Las referencias a la República Popular China y otros territorios continentales perdidos como parte del continente comenzaron a aparecer en los documentos estatales de Taiwán ya en 1954. [19] [20] [21]

En la década de 1990 se adoptaron definiciones jurídicas. Los Artículos Adicionales de la Constitución de la República de China de 1991 establecían que "la gestión de los derechos y obligaciones de las personas y otros asuntos entre la zona libre y el continente puede estipularse especialmente por ley", y utilizaban el término jurídico "zona continental" sin definir sus límites geográficos. [22] Las Regulaciones de 1992 sobre las Relaciones entre los Pueblos de Taiwán y el Continente definían "Taiwán" como las zonas controladas por la República de China y "continente" como "el territorio de la República de China". [23] La Ley sobre el Estrecho de Taiwán relacionada denominaba "pueblo del área continental" a los que se encontraban bajo la jurisdicción de la República Popular de China (excluyendo a los de Hong Kong y Macao) y utilizaba " zona libre de la República de China " para describir las zonas bajo el control de la República de China. [24] La cuestión del territorio continental también se planteó en la Interpretación del Yuan Judicial No. 328 en 1993. [3] [25] En 2012, la sentencia No. 900 del Tribunal Supremo de la República de China etiquetó a la Región Administrativa Especial de Macao como el "Área de Macao continental". [26] Las enmiendas de 2002 a las Normas de Implementación de las Regulaciones sobre las Relaciones Populares entre Taiwán y China continental definieron el continente como áreas reclamadas pero no controladas por la ROC, correspondientes a "áreas bajo control de los comunistas chinos " (dentro de las fronteras de facto de la República Popular China ). [1] [27] [28]

Las opiniones sobre el término "China continental" (中國大陸) varían en Taiwán. Durante la era Dangguo , el KMT se había referido previamente a los territorios bajo el control del Partido Comunista Chino (PCCh) con varios nombres diferentes, por ejemplo, "(territorio controlado por los) bandidos comunistas ", "área ocupada/no libre (de China)", "China comunista" (en oposición a "China nacionalista" o "China democrática"), "China roja" (en oposición a "China azul") y "China continental (área)". [29] En los tiempos modernos, muchos de estos términos han caído en desuso. Los términos "China continental" (中國大陸) o "el continente" (大陸) aún siguen siendo de uso popular, pero algunos también usan simplemente el término "China" (中國). El primer término es el preferido por la Coalición Pan-Azul liderada por el KMT, mientras que el segundo es el preferido por la Coalición Pan-Verde liderada por el Partido Democrático Progresista (DPP), que se opone al término "continente" y a su sugerencia de que Taiwán es parte de China. Esto ha provocado muchos debates políticos. [30] [31]

Otros términos

Otros términos relacionados con la geografía que se utilizan para evitar mencionar el estatus político de la República Popular de China y la República de China.


Chino simplificado

Chino tradicional
PinyinJugarJuez de primera instancia de HokkienDescripción
海峡两岸海峽兩岸Hǎixiá liǎng'ànHola 2 haap 6 loeng 5 ngon 6Hái-kiap liong-gānLas orillas físicas a ambos lados del estrecho, podrían traducirse como "dos orillas".
El hombre de la ciudadEl hombre que se fueliǎng'àn guānxì5 minutos 6 minutos 1 minuto 6 minutosleón-gan koan-hēReferencia al estrecho de Taiwán ( relaciones a través del estrecho , literalmente "relaciones entre los dos lados/costas [del estrecho de Taiwán ]").
El hombre que se esconde detrásEl hombre que se está quedando calvoliǎng'àn sāndì5 minutos 6 segundos 1 de 6león-gān sam-tèUna extensión de esto es la frase "dos orillas, tres lugares", donde "tres lugares" significa China continental, Taiwán y Hong Kong o Macao.
El hombre de ChinaEl hombre que se esconde detrásliǎng'àn sìdì5 minutos 6 segundos 3 segundos 6 segundosleón-gān sù-tèCuando se hace referencia a Hong Kong o Macao, o "dos orillas, cuatro lugares" cuando se hace referencia tanto a Hong Kong como a Macao.

Véase también

Notas

  1. ^

Referencias

Citas

  1. ^ abc "Leyes y reglamentos sobre asuntos del continente". Consejo de Asuntos del Continente . Consultado el 30 de mayo de 2018. Artículo 3: Las zonas de aplicación del subpárrafo 2 del artículo 2 de la Ley se referirán a las zonas bajo control de los comunistas chinos.
  2. ^ "中央流行疫情指揮中心1月28日宣布提升中國大陸(不含港澳)之旅遊疫情建議至第三級『警告』(Advertencia );警示燈號為「橙色」". 10 de julio de 2017. Archivado desde el original el 2021-06- 09. Consultado el 28 de mayo de 2021 .
  3. ^ ab "No.328". cons.judicial.gov.tw . Archivado desde el original el 23 de julio de 2022 . Consultado el 23 de julio de 2022 .
  4. ^ "2月6日起全中國大陸 (含港澳)列二級以上流行地區,居住中國大陸各省市陸人暫緩入境". Ministerio de Salud y Bienestar (Taiwán) (en chino tradicional). 疾病管制署. Archivado desde el original el 31 de marzo de 2020 . Consultado el 5 de febrero de 2020 .
  5. ^ "有關中國大陸「國家情報法(草案)」新聞參考資料". Consejo de Asuntos Continentales (en chino (Taiwán)) . Consultado el 26 de junio de 2017 .
  6. ^ Jeshurun, Chandran, ed. (1993). China, India, Japón y la seguridad del Sudeste Asiático . Singapur: ISEAS. p. 146. ISBN 9813016612.
  7. ^ "為何陸生希望自己被稱內地?使用中國、內地、大陸等詞彙前,你懂背後的意識形態?". Los medios de la tormenta . 17 de mayo de 2018. Archivado desde el original el 9 de febrero de 2019 . Recuperado 4 de enero de 2022意,敵意存在與否其實代表著內戰是否結束,在稱呼上特別要小心
  8. ^ Por lo tanto, Alvin Y.; Lin, Nan; Poston, Dudley L., eds. (2001). El Triángulo Chino de China continental, Taiwán y Hong Kong: análisis institucionales comparativos . Westport, Connecticut: Greenwood Press. ISBN 9780313308697.
  9. ^ ab "Proyecto de ley de ejecución recíproca de sentencias en China continental" (PDF) . LegCo.gov.hk . Consejo legislativo de Hong Kong. 22 de junio de 2007. Archivado desde el original (PDF) el 10 de noviembre de 2021.
  10. ^ "《中华人民共和国出境入境管理法》(中英文)Ley de administración de entrada y salida de la República Popular China". Archivado desde el original el 10 de marzo de 2021 . Consultado el 28 de septiembre de 2020 .
  11. ^ "Información del Servicio de Emergencia de China continental, Hong Kong y Macao". Consejo de Asuntos del Continente (Taiwán) . 20 de septiembre de 2022. Archivado desde el original el 3 de noviembre de 2021.
  12. ^ "¿Qué implica el uso del término *China continental* para Taiwán?". US Taiwan Business Council . Consultado el 1 de enero de 2022 .
  13. ^ "La práctica de la política 'Un país, dos sistemas' en la Región Administrativa Especial de Hong Kong". Oficina de Información del Consejo de Estado. República Popular China . Consultado el 1 de junio de 2014 .
  14. ^ "Ley de administración de entrada y salida de la República Popular China". Ministerio de Asuntos Exteriores de la República Popular China . Legalización de documentos . Consultado el 21 de enero de 2014 .
  15. ^ 海南人为什么喜欢叫外省人叫大陆人?. wenwen.sogou.com . Archivado desde el original el 7 de marzo de 2021 . Consultado el 28 de octubre de 2018 .
  16. ^ Oficina de Asuntos Constitucionales y Continentales, Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong de la República Popular China. "Oficina de Asuntos Constitucionales y Continentales, Gobierno de la Región Administrativa Especial de Hong Kong de la República Popular China Archivado el 21 de octubre de 2021 en Wayback Machine ." Oficina de Asuntos Constitucionales y Continentales. Consultado el 10 de marzo de 2008.
  17. ^ Versión china Archivado el 27 de noviembre de 2009 en Wayback Machine , versión en inglés Archivado el 4 de febrero de 2009 en Wayback Machine , Estadísticas sobre el plan de admisión para talentos y profesionales del continente (輸入內地人才計劃數據資料), Departamento de Inmigración (Hong Kong) ) .
  18. ^ Texto en inglés Archivado el 4 de junio de 2011 en Wayback Machine Texto en chino Archivado el 7 de julio de 2011 en Wayback Machine
  19. ^ 司法院. "解释字號:释字第31号".司法院法學資料檢索系統判解函釋(en chino tradicional). 台北. Archivado desde el original el 7 de diciembre de 2020 . Consultado el 4 de noviembre de 2018 .
  20. ^ Bi-Yu Chang (2015), "Lugar, identidad e imaginación nacional en el Taiwán de posguerra" (PDF) , Construyendo castillos en la arena , Routledge , archivado (PDF) del original el 2 de julio de 2022 , consultado el 2 de julio de 2022
  21. ^ Frank Jacobs (23 de julio de 2010). «Un mapa de la Gran China, hecho en Taiwán». Big Think . Archivado desde el original el 21 de mayo de 2022 . Consultado el 2 de julio de 2022 .
  22. ^ 立法院. "中华民国宪法增修条文".立法院法律系統(en chino tradicional). 台北. Consultado el 4 de noviembre de 2018 .
  23. ^ 立法院. "台湾地区与大陆地区人民关系条例".立法院法律系統(en chino tradicional). 台北. Archivado desde el original el 11 de diciembre de 2020 . Consultado el 4 de noviembre de 2018 .
  24. ^ Artículos adicionales a la Constitución de la República de China Archivado el 15 de mayo de 2017 en Wayback Machine , 6.ª revisión, 2000
  25. ^ "香港澳門關係條例施行細則".法源法律网. Archivado desde el original el 10 de octubre de 2020 . Consultado el 16 de noviembre de 2018 .
  26. ^ 司法院. "裁判字號: 101年台上字第900號".司法院法學資料檢索系統判解函釋(en chino tradicional). 台北. Archivado desde el original el 7 de diciembre de 2020 . Consultado el 4 de noviembre de 2018 .
  27. ^ "臺灣地區與大陸地區人民關係條例施行細則".法務部全國法規資料庫. Archivado desde el original el 3 de abril de 2022 . Consultado el 11 de enero de 2021.中共控制之地區
  28. ^ 邱政宗 (marzo de 1991). "中華民國立法院法制局研究成果《外蒙古定位後續問題評析》".[ enlace muerto ]
  29. ^ "台灣小學課本裡的「共匪」(管仁健/著)". Archivado desde el original el 27 de marzo de 2009 . Consultado el 10 de noviembre de 2019 .
  30. ^ Wachman, Alan (1994). Taiwán: identidad nacional y democratización . ME Sharpe. pág. 81.
  31. ^ El PPD se muestra firme en la cuestión del nombre de China Archivado el 8 de mayo de 2021 en Wayback Machine . Taipei Times (14 de julio de 2013). Consultado el 21 de julio de 2013.

Fuentes

  • IMDArchivado el 19 de mayo de 2008 en Wayback Machine.
  • www.imd.org. "El Cuadro de Indicadores de Competitividad Mundial 2011" (PDF) . IMD INTERNATIONAL. Archivado (PDF) desde el original el 2007-06-14 . Consultado el 2008-05-15 .
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Mainland_China&oldid=1251681360"