Acuerdo del Gobierno Popular Central y el Gobierno Local del Tíbet sobre Medidas para la Liberación Pacífica del Tíbet | |
---|---|
Firmado | 23 de mayo de 1951 ( 23 de mayo de 1951 ) |
Ubicación | Salón Qinzheng, Zhongnanhai , Pekín , China |
Ratificado | 24 de octubre de 1951 |
Fiestas | |
Ratificadores | 14º Dalai Lama |
Idiomas | |
Texto completo | |
Acuerdo entre el Gobierno Popular Central y el gobierno local del Tíbet sobre medidas para la liberación pacífica del Tíbet en Wikisource |
Acuerdo del Gobierno Popular Central y el Gobierno Local del Tíbet sobre Medidas para la Liberación Pacífica del Tíbet | |||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nombre chino | |||||||||||
Chino tradicional | 中央人民政府和西藏地方政府關於和平解放西藏辦法的協議 | ||||||||||
Chino simplificado | 中央人民政府和西藏地方政府关于和平解放西藏办法的协议 | ||||||||||
| |||||||||||
Acuerdo de diecisiete puntos | |||||||||||
Chino tradicional | El hombre que se está quedando calvo | ||||||||||
Chino simplificado | El hombre que se está quedando calvo | ||||||||||
| |||||||||||
Nombre tibetano | |||||||||||
tibetano | བོད་ཞི་བས་བཅིངས་འགྲོལ་འབྱུང་ཐབས་སྐོར་གྱི ་གྲོས་མཐུན་དོན་ཚན་བཅུ་བདུན་ | ||||||||||
| |||||||||||
El Acuerdo de Diecisiete Puntos , oficialmente Acuerdo del Gobierno Popular Central y el Gobierno Local del Tíbet sobre Medidas para la Liberación Pacífica del Tíbet , fue un acuerdo entre el Tíbet y la República Popular China . Fue firmado por plenipotenciarios del Gobierno Popular Central y el Gobierno tibetano el 23 de mayo de 1951, en Zhongnanhai , Pekín . [1] [2] El 14.º Dalai Lama ratificó el acuerdo en forma de telégrafo el 24 de octubre de 1951. [3] El Tíbet repudió legalmente el Acuerdo menos de ocho años después, el 11 de marzo de 1959. [4]
Tras su llegada a la India el 19 de marzo, el 14º Dalai Lama volvió a repudiar el acuerdo el 18 de abril de 1959, cuando emitió una declaración en la que afirmaba que el acuerdo se había hecho bajo coacción [ 5] y volvió a repudiarlo el 20 de junio en una conferencia de prensa. La Administración Central Tibetana , que se formó después de 1960, considera que el acuerdo es inválido [6] .
Ngapoi Ngawang Jigme , quien encabezó la delegación tibetana durante las negociaciones del acuerdo, afirmó que no hubo coacción alguna. [7] [8] [9]
Después de la caída de la dinastía Qing en 1912, el 13.º Dalai Lama declaró la independencia del Tíbet. [10] Esta independencia de facto fue cuestionada repetidamente por el gobierno chino en Pekín . [11] El 1 de octubre de 1949, el 10.º Panchen Lama escribió un telegrama para felicitar a los comunistas chinos por la liberación del noroeste y el establecimiento de la República Popular China . También expresó su entusiasmo por la inminente liberación del Tíbet. [12] El Ejército Popular de Liberación cruzó el río Jinsha el 6 o 7 de octubre de 1950 y derrotó al ejército tibetano el 19 de octubre. [13] En lugar de continuar con la campaña militar, China pidió al Tíbet que enviara representantes a Pekín para negociar un acuerdo. [14] El Dalai Lama cree que el borrador del acuerdo fue escrito por China, y a los representantes tibetanos no se les permitió sugerir ninguna alteración. China no permitió que los representantes tibetanos se comunicaran con el gobierno tibetano en Lhasa . La delegación tibetana no estaba autorizada por Lhasa a firmar, pero finalmente se sometió a la presión de los chinos para firmar de todos modos, utilizando sellos que habían sido fabricados específicamente para ese propósito. [15]
La delegación tibetana se opuso inicialmente a la referencia del punto 1 a las "fuerzas imperialistas invasoras", pero más tarde admitió que podía haber fuerzas de ese tipo operando en el Tíbet de las que no estaban al tanto. Se preguntó sobre los puntos 2 y 3 qué significaba "gobierno local", aunque no se discutió el significado de "autonomía regional nacional", ya que la delegación tibetana suponía que las cosas seguirían como antes. La delegación de Ngapoi trató de eliminar las garantías del poder para el Panchen Lama en los puntos 5 y 6, pero la delegación china replicó que el Panchen Lama y el Dalai Lama debían ser tratados de la misma manera; o ambos tienen su poder garantizado, o ninguno. Los tibetanos aceptaron el punto. Los desacuerdos fundamentales sobre el punto 8, la disolución del ejército tibetano , dieron lugar a una promesa de renegociar la cuestión más tarde. El punto más polémico fue el 15, relativo al establecimiento de un comité militar y administrativo, ya que la delegación tibetana consideró que contradecía el punto 11 sobre el gobierno tibetano local que lleva a cabo reformas por su cuenta. La mayoría de los demás puntos fueron aceptados sin comentarios o con pequeños ajustes de traducción. Para evitar situaciones embarazosas para la delegación china, los acuerdos con la delegación tibetana sobre cuestiones como el mantenimiento del ejército tibetano se concretarían posteriormente en acuerdos secretos separados. [16]
El acuerdo fue firmado por Ngapoi Ngawang Jigme , quien abogó por la aquiescencia tibetana hacia China, y sellado en Pekín el 23 de mayo de 1951 y confirmado por el gobierno del Tíbet unos meses después. [2] Además, el Dalai Lama hizo un anuncio público para ratificar el acuerdo, y su aceptación también fue enviada a Pekín en forma de telegrama el 24 de octubre de 1951: [3]
"Este año, el representante plenipotenciario del Gobierno local tibetano, Ngapoi Ngawang Jigme, y otras cinco personas, llegaron a Beijing a fines de abril de 1951 para llevar a cabo conversaciones de paz con el representante plenipotenciario designado por el Gobierno central popular. Sobre la base de la amistad, los representantes de ambas partes firmaron el acuerdo sobre medidas para la liberación pacífica del Tíbet el 23 de mayo de 1951. El Gobierno local tibetano, así como los clérigos y laicos, apoyan unánimemente este acuerdo y, bajo la dirección del Presidente Mao y del Gobierno central popular, apoyarán activamente al Ejército Popular de Liberación del Tíbet en la consolidación de la defensa nacional, la expulsión de las influencias imperialistas del Tíbet y la salvaguardia de la unificación del territorio y la soberanía de la Madre Patria". [17]
Mao Zedong respondió el 24 de octubre de 1951:
Ya he recibido su telegrama del 24 de octubre de 1951. Le agradezco sus esfuerzos por aplicar el acuerdo sobre la liberación pacífica del Tíbet y le envío mis más sinceras felicitaciones. [18]
Según el gobierno tibetano en el exilio , algunos miembros del gabinete tibetano ( Kashag ), por ejemplo el primer ministro tibetano Lukhangwa, nunca aceptaron el acuerdo. [19] Pero la Asamblea Nacional del Tíbet, "aunque reconociendo las circunstancias atenuantes bajo las cuales los delegados tuvieron que firmar el 'acuerdo', pidió al gobierno que aceptara el 'acuerdo' ... el Kashag le dijo a Zhang Jingwu que comunicaría por radio su aceptación del 'acuerdo'". [20]
El Gobierno tibetano repudió legalmente su acuerdo con el Gobierno chino el 11 de marzo de 1959. [21] Como lo documentó la Comisión Internacional de Juristas , los fundamentos legales para la refutación válida del Tíbet fueron que China había "violado múltiples compromisos", compromisos incluidos específicamente en el acuerdo de diecisiete puntos.
El mismo día de marzo de 1959, el Tíbet también declaró su independencia de China durante el levantamiento tibetano de 1959 , que fue desencadenado directamente el 9 de marzo por una preocupación generalizada por la seguridad del Dalai Lama, [22] antes de que escapara de Lhasa y llegara a la India el 19 de marzo. Más tarde, el 20 de junio, se celebró una conferencia de prensa en Mussoorie , India, donde se hicieron más declaraciones [23] sobre la revocación legal del acuerdo por parte del Tíbet.
La firma del acuerdo de diecisiete puntos también ha sido cuestionada por la comunidad tibetana en el exilio, que denunció que los delegados tibetanos fueron obligados a firmar bajo coacción y que los chinos supuestamente utilizaron sellos falsos del gobierno tibetano. La comunidad en el exilio y sus partidarios siguen afirmando que a los representantes tibetanos no se les permitió sugerir ninguna alteración y que el gobierno chino no permitió que los representantes tibetanos se comunicaran con Lhasa. [15]
El jurista alemán Eckart Klein considera que el acuerdo es inválido y que fue firmado bajo coacción. [24]
Según el tibetólogo Melvyn Goldstein , el acuerdo podría seguir siendo válido incluso si se firmara bajo amenaza militar por los chinos, pero no si los negociadores tibetanos no tuvieran poderes para hacer concesiones a los chinos:
Los chinos hicieron nuevos sellos para los tibetanos, pero eran simplemente sellos personales con el nombre de cada delegado grabado en ellos. Aparte de esto, no había sellos gubernamentales falsificados. Parte de la confusión se deriva del hecho de que Ngabo tenía en su posesión el sello del gobernador del Tíbet Oriental pero decidió no usarlo. Ese sello, sin embargo, no era el sello oficial del gobierno tibetano, por lo que no usarlo no disminuyó la validez del acuerdo. En su autobiografía, el Dalai Lama afirma que los delegados tibetanos afirmaron que fueron obligados "bajo presión" a firmar el acuerdo ... Su sentimiento de presión se deriva de la amenaza general china de usar la fuerza militar nuevamente en el Tíbet Central si no se concluía un acuerdo. Sin embargo, según el derecho internacional, esto no invalida un acuerdo. Mientras no haya violencia física contra los firmantes, un acuerdo es válido. Sin embargo, la validez del acuerdo se basa en la plena autoridad de los firmantes para finalizar un acuerdo, y esto, como vimos claramente no fue el caso. En este sentido, el Dalai Lama tenía realmente motivos para repudiarlo. [25]
En septiembre de 1951, Estados Unidos informó al Dalai Lama que, para recibir asistencia y apoyo de Estados Unidos, debía salir del Tíbet y repudiar públicamente los "acuerdos concluidos bajo coacción" entre los representantes del Tíbet y los comunistas chinos. [26]
Ocho años después de la firma y ratificación del acuerdo, en el camino que lo llevaba al exilio en la India, el 14º Dalai Lama llegó el 26 de marzo de 1959 a Lhuntse Dzong, donde repudió el Acuerdo de Diecisiete Puntos por haber sido "impuesto al Gobierno y al pueblo tibetanos mediante la amenaza de las armas" [20] y reafirmó que su gobierno era el único representante legítimo del Tíbet. [27] [ página necesaria ] [28] [ página necesaria ] El 20 de junio de 1959, en una conferencia de prensa convocada en Mussoorie , el 14º Dalai Lama repudió el acuerdo una vez más, explicando que, "dado que China misma había roto los términos de su propio Acuerdo, ya no podía haber ninguna base legal para reconocerlo". [27] [ página necesaria ]
En su ensayo Hidden Tibet: History of Independence and Occupation publicado por la Biblioteca de Obras y Archivos Tibetanos en Dharamsala, SL Kuzmin escribe que el Acuerdo tenía defectos críticos. [29] El uso de sellos personales recién hechos en lugar de sellos gubernamentales oficiales no era legal. Los delegados tibetanos excedieron su autoridad al firmar el Acuerdo sin la aprobación del Dalai Lama y el Kashag. El preámbulo del Acuerdo contenía clichés ideológicos que no corresponden a la realidad. El gobierno chino ordenó a los soldados del EPL que entraron en el Tíbet que ordenaran al gobierno "local" que enviara a su gente a negociar con el centro (es decir, el gobierno central); las partes contratantes reconocieron esto en el Preámbulo y el Punto 2, por lo que el acuerdo se firmó bajo amenaza militar. El Acuerdo fue redactado de tal manera que una serie de términos eran ambiguos y permitían diferentes interpretaciones por parte de los chinos y los tibetanos. También contiene algunas contradicciones internas. [29]
Las partes más importantes del acuerdo de diecisiete puntos que beneficiaron a China fueron los puntos primero, octavo y decimocuarto del acuerdo. El primer punto anexionó el Tíbet como parte de China y lo convirtió en territorio chino. Esto fue aplicado con fuerza por China, cuya ocupación del Tíbet y la aplicación de las normas y costumbres de China eran imperativas para la asimilación del Tíbet a China. [30] Además, el punto decimocuarto del acuerdo dio a China el poder de usurpar los asuntos externos del Tíbet. Como resultado, China pudo controlar los asuntos internacionales, el comercio, las fronteras y las relaciones tibetanas. Este efecto sigue desempeñando un papel, como se vio en la disputa fronteriza entre India y China. Por último, el punto octavo fue crucial para una mayor anexión y desarrollo del Tíbet por parte de China a China. Al incorporar su ejército a la provincia, aseguraron la continuidad del gobierno chino y la asimilación en la región. [30]
El punto 3 del acuerdo define el estatus del Tíbet bajo la RPC como una región autónoma bajo el gobierno chino, y que se seguirá con el Tíbet una política de un país dos sistemas. Los puntos cuarto, quinto y sexto del acuerdo consolidan aún más este sistema, prometiendo al Tíbet que China no intervendrá en el estatus y la política del gobierno tibetano. Sin embargo, el gobierno tibetano sostiene que hasta la fecha, estas cláusulas que prometen autonomía regional y libertad al pueblo tibetano no han sido respetadas por el gobierno de la RPC. [31] Si bien la ocupación china del Tíbet llevó al exilio del Dalai Lama, China ha endurecido posteriormente las medidas de seguridad en el Tíbet. Además, casos recientes como el secuestro del Penchen Lama elegido, la nominación del 11º Penchen Lama por el gobierno chino y el caso de monjes y monjas del monasterio de Dorje Drak que fueron obligados a firmar pancartas de apoyo a las políticas del Partido Comunista son otras señales de la influencia e intervención china en la política tibetana. [32]
El tibetano de Lhasa, la principal lengua indígena del Tíbet, ha atravesado varios períodos de aceptación y promoción en las escuelas hasta su destierro y supresión. La escolarización y la política del gobierno chino de establecer el mandarín como lengua oficial y común de China han llevado a un declive en el uso de la lengua tibetana. Ahora hay menos contextos donde se habla en el Tíbet y no se enseña tan ampliamente en las escuelas como lo había sido en décadas anteriores. [33] [ página necesaria ] Al igual que la lengua tibetana, el comercio y el control del gobierno tibetano sobre ella ha experimentado una gran variación desde 1951. [34] [ página necesaria ] Los puntos 10, 11 y 13 abordan la autonomía del Tíbet para decidir reformas y su economía. Las políticas de China, como el Plan de Acción de Capacitación y Trabajo de Agricultores y Pastores 2019-2020, que se implementó para aliviar la pobreza, obligaron a los agricultores tibetanos a renunciar a sus derechos sobre la tierra y reubicarse en áreas urbanas para trabajar como trabajadores asalariados. A partir de 2020, a los funcionarios tibetanos se les asignaron cupos para el número de tibetanos que debían inscribirse en dichos programas. [35]