En Canadá hay aproximadamente 357.000 personas sordas y 3.210.000 personas con problemas de audición . [1] El país se puede dividir en regiones francófonas y anglófonas , y tiene el francés y el inglés como idiomas oficiales . La mayor parte de Canadá se considera anglófona, mientras que la provincia de Quebec, junto con pequeñas partes de Nuevo Brunswick , Ontario y Manitoba , son principalmente francófonas. [2] La presencia de estos dos idiomas y culturas principales también genera diferentes culturas sordas entre las dos regiones. En las regiones francófonas, el idioma oficial utilizado por las personas sordas y con problemas de audición es la lengua de señas de Quebec ( Langue des signes québécoise ; LSQ).
La lengua de señas de Quebec ( Langue des signes québécoise ; LSQ) es la lengua de señas que utilizan las personas sordas en las regiones francófonas de Canadá y es exclusiva de la región. De manera similar a los contrastes entre el francés europeo y el francés canadiense , también existen diferencias entre la lengua de señas francesa y la LSQ. Gran parte de la LSQ se originó a partir de la lengua de señas estadounidense (ASL) y la lengua de señas francesa (LSF). [3]
La lengua de señas se introdujo en Quebec a través de grupos religiosos que promovían la educación de los niños sordos . Los Clérigos de Saint Viator ( Clercs de Saint-Viateur ) trajeron la LSF y las técnicas de enseñanza de Francia, mientras que las Hermanas de la Providencia ( Soeurs de la Providence ), que se habían formado en los Estados Unidos, trajeron el ASL. [3] Estas dos influencias se combinaron para crear la lengua de señas de Quebec. [3] La LSQ solo la utilizan las comunidades sordas de Quebec, lo que la convierte en una lengua de señas de la comunidad sorda . [4] La LSQ se considera una lengua pequeña con menos de 10 000 usuarios y se informa que es estable. [5]
La Asociación Canadiense de Sordos ( Association des sourds du Canada ; CAD) aboga por las personas sordas en el país . La CAD representa tanto a las regiones francófonas como a las anglófonas de Canadá. La organización cree que la lengua de señas merece el mismo reconocimiento que cualquier otra lengua. [6] La CAD se opone a las formas de comunicación creadas por personas no sordas, como el inglés exacto visual , el inglés de señas , el habla con complementos y el inglés codificado manualmente , que, según afirman, "deforman la verdadera lengua de señas para que se ajuste a la gramática y la sintaxis de una lengua verbal ". [6]
Audition Québec , que se dirige específicamente a la región francesa de Canadá, ofrece servicios de referencia e información para adultos sordos y con dificultades auditivas, así como recursos para las personas que los rodean. [7] Audition Québec está financiada por la Office des personnes handicapées du Québec y la Fondation des Sourds du Québec (Fundación para Sordos de Quebec). [8] [ Se necesita una fuente no primaria ]
La Asociación de Personas con Deficiencia Auditiva (APDA) es una organización sin fines de lucro que se centra en ayudar a las personas con pérdida auditiva. [9] Se dirigen a personas de todas las edades con problemas de audición, pero se centran en las personas mayores. [9] La APDA ofrece apoyo, ayuda mutua, información y referencias. La APDA tiene como objetivo ayudar a las personas con pérdida auditiva a integrarse mejor en la sociedad y promueve su inclusión social. [9] [10] La APDA también crea conciencia sobre los problemas que enfrentan las personas sordas y con dificultades auditivas y defiende los derechos de las personas sordas. [10]
En Quebec, el LSQ no es un idioma oficialmente reconocido. La Carta de la Lengua Francesa prohíbe y busca limitar el uso de cualquier idioma que no sea el francés, incluido el LSQ. [11] [ investigación original? ] A pesar de los esfuerzos persistentes para incluir el ASL y el LSQ en la Carta de la Lengua Francesa, no se ha tomado ninguna medida para reconocer el estatus de las lenguas de señas en Quebec. Se están tomando más medidas para garantizar la importancia del francés en Quebec con planes de realizar modificaciones a la Carta de la Lengua Francesa a través del Proyecto de Ley 96. El objetivo del Proyecto de Ley 96 es garantizar que el francés sea el único idioma oficial en Quebec; esta es una preocupación creciente en la comunidad sorda y con dificultades auditivas. [12] [ verificación fallida ] Debido a la falta de reconocimiento por parte del gobierno de Quebec, es difícil para las personas sordas que usan LSQ acceder a los recursos legislados a nivel provincial, como la educación superior, el empleo y la atención médica.
La Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad (CDPD) es un tratado de las Naciones Unidas destinado a proteger los derechos de las personas con discapacidad. [13] Canadá ratificó la CDPD en 2010 y está al día con los informes, el más reciente de los cuales fue publicado en 2017. [14]
El sistema académico para sordos en Quebec se ha orientado hacia la integración de los estudiantes al sistema académico para oyentes. [15] Las tres escuelas más importantes para sordos en Quebec descartan la presencia de la lengua de señas y se centran en la adquisición del lenguaje hablado para los niños sordos. [ cita requerida ] Muchos profesores de sordos en Quebec conocen la lengua de señas como segunda lengua y carecen de la fluidez que puede tener una persona sorda. [15]
École Oraliste es una escuela de la ciudad de Quebec que se centra en preparar a los niños sordos para ingresar al mundo del lenguaje hablado. [16] El idioma de instrucción es el francés y esta institución cree que para que los niños sordos tengan éxito en el mundo, deben dominar el lenguaje oral y escrito. [16] École Oraliste ofrece programas a nivel primario y secundario. [16]
La Escuela para Sordos MacKay es una escuela provincial en Montreal . Atiende a estudiantes de 4 a 21 años que son sordos o tienen problemas de audición, discapacidades físicas o trastornos de la comunicación . [17] También han implementado un programa de integración inversa en el que los niños oyentes de 4 a 11 años se unen a la escuela y reciben clases junto con niños sordos y con discapacidades físicas. Los estudiantes en el programa de integración inversa deben tener elegibilidad para el idioma inglés y vivir dentro de los límites de la Junta Escolar Inglesa de Montreal . [17]
La Escuela Oral para Sordos de Montreal (MOSD) es una escuela privada enfocada en brindar una educación auditivo-verbal para niños con pérdida auditiva. [18] Su propósito es ayudar a desarrollar las habilidades de escucha y lenguaje hablado de un niño, y basan sus prácticas en los principios establecidos por la Academia Alexander Graham Bell . [18] Dirigida a niños de 6 a 12 años, esta escuela tiene como objetivo combatir el retraso del lenguaje que a menudo enfrentan los niños sordos e integrarlos en las escuelas comunes. [19] De acuerdo con los objetivos del Programa de Educación de Quebec, MOSD ofrece clases especiales de literatura y servicios de audiología para garantizar que las habilidades de lenguaje hablado del niño sean paralelas a las de sus compañeros oyentes. [19] MOSD también ofrece servicios de apoyo para niños sordos y con problemas de audición de todas las edades, incluidos servicios de intervención temprana para niños de 0 a 3 años. [20] MOSD informa que el 80% de sus graduados pasan a la educación postsecundaria. [21]
Los estudiantes sordos de Quebec pueden acceder a la educación superior a través de servicios de apoyo como intérpretes y tomadores de notas, pero no existe una institución postsecundaria especializada en personas sordas. [15] [ Actualización de necesidades ] También se ofrece formación vocacional en las ciudades para aquellos que tienen necesidades especiales, incluidos los sordos. [22] En los programas de formación postsecundaria y de adultos para sordos, el ASL es la lengua de señas principal utilizada en todo Canadá, especialmente con el enfoque de educación bilingüe-bicultural . [23]
En Quebec, el 90% de las personas sordas están desempleadas o reciben asistencia social . [23] Existen muchas barreras en relación con el empleo para las personas sordas en Quebec. [24] En 2016, la Sociedad Canadiense de Audición publicó que la aseguradora de automóviles de Quebec , Société de l'assurance Automobile du Québec , no permitiría a los conductores sordos obtener una licencia de Clase 4C , que es un requisito previo para el empleo de conductores de taxis, limusinas y viajes compartidos . [24] [25]
El caso de 1997 Eldridge v British Columbia (AG) estableció que los centros de salud en Canadá están obligados a tener servicios de interpretación para personas sordas. [26] Los remedios no se han implementado ampliamente. [27] A las personas sordas en Canadá a menudo se les niegan los intérpretes o se les diagnostica erróneamente otras discapacidades, como discapacidades intelectuales , lo que lleva a una falta de consentimiento informado en su propia atención médica. [27] [28] Existe una preocupación entre los pacientes sordos con respecto a la seguridad de los medicamentos y otros riesgos médicos, debido a la comunicación inadecuada entre los profesionales médicos y los pacientes sordos. [29] Debido a la falta de dispositivos telefónicos accesibles, los pacientes sordos pueden tener dificultades para comunicarse con los consultorios médicos, lo que puede llevar a una atención retrasada o una falta de atención de rutina . [30]
Para las personas que viven en las zonas más rurales de Quebec, es muy difícil acceder a un intérprete. [23] Las organizaciones de salud en áreas más remotas pueden exigir que los sordos paguen ellos mismos por el intérprete. [23] Los pacientes sordos deben entonces pagar por su propio intérprete, pedirle ayuda a sus amigos o familiares con la interpretación o comunicarse de alguna otra manera. [23] Los pacientes sordos en Quebec también tienen problemas para expresar sus síntomas y problemas debido a la falta de vocabulario que cubra sus síntomas. [28] Debido a la falta de conocimiento sobre temas como la salud mental y el SIDA , las personas sordas pueden no reconocer sus problemas como preocupaciones médicas. [28] [30]
En el caso de los niños menores de 11 años, los audífonos están cubiertos por el Plan de Seguro de Salud de Quebec si la pérdida auditiva impide la capacidad total de hablar y el desarrollo del lenguaje. [31] La elegibilidad se determina después de pruebas exhaustivas para medir el grado y el nivel de pérdida auditiva. [ cita requerida ]
En Canadá, la detección y la intervención tempranas de la audición son responsabilidad de cada provincia o territorio, ya que forman parte del sector de la salud. [32] El gobierno de Canadá no ha emitido ningún mandato nacional para regular la detección y la intervención temprana de la audición en recién nacidos. [33] Los servicios de intervención temprana de la audición en Quebec solo están disponibles en centros y hospitales especializados repartidos por toda la provincia. [34]
Quebec planeó implementar un cribado universal para fines de 2013. [33] En 2014, los esfuerzos de detección e intervención temprana de la audición de Quebec fueron calificados como insuficientes por el Grupo de Trabajo Canadiense sobre Audición Infantil. [35] En 2022, solo el 53% de los bebés nacidos en Quebec fueron examinados para la audición, en comparación con el 97% en Columbia Británica y el 94% en Ontario . [36] Esto fue un aumento con respecto a la estimación de 2020 de aproximadamente el 30% de los bebés de Quebec que recibieron pruebas de audición. [37]
El Departamento de Salud y Servicios Sociales de Quebec afirma que sin una evaluación auditiva del recién nacido, la pérdida auditiva solo se detecta después de que el niño tiene dos años. [ cita completa requerida ] El período de tiempo de 1 a 3 años es crucial para la adquisición del lenguaje; es especialmente importante que los niños reciban abundante información lingüística en el primer año de vida para que ciertas dimensiones del lenguaje, como la adquisición de la sintaxis, se desarrollen adecuadamente. [38] Los niños que no son evaluados para la pérdida auditiva corren el riesgo de sufrir privación del lenguaje . [39]