Cómics alemanes

Cómic de origen alemán

Cómics alemanes
Publicaciones más antiguasMediados de la década de 1930
EditoresCarlsen
Egmont
Panini - Divisor
de océano azul
PublicacionesMosaik
Kleines Arschloch
Der bewegte Mann
CreadoresLyonel Feininger
e.o.plauen
Hansrudi Wäscher
Hannes Hegen
Brösel
Serie" Vater und Sohn "
" Nick Knatterton "
" Werner "
" Fix y Foxi "
IdiomasAlemán
Artículos relacionados
Cómics holandeses
Cómics húngaros
Cómics checos

Los cómics alemanes son cómics escritos en idioma alemán o por creadores de habla alemana, para los principales mercados de cómics de Alemania , Austria y Suiza , con repercusiones en los mercados de cómics vecinos, pero menores, de Liechtenstein , Luxemburgo y Bélgica, de habla alemana .

El mercado de cómics en lengua alemana no es tan grande ni tan fuerte en ventas como en la mayoría de los demás países europeos : los cómics representan solo aproximadamente el 3% del material impreso en Alemania. Las principales editoriales de material original son Schwarzer Turm, Weissblech Comics, Gringo Comics y Zwerchfell Verlag.

Por otra parte, sigue habiendo una gran presencia de material traducido en el mercado de habla alemana. Panini Comics tiene acuerdos de licencia para publicar cómics traducidos de Marvel y DC , entre otros. Otros editores de cómics de versiones con licencia de material en lengua extranjera, en particular los de origen franco-belga (que comenzaron a convertirse en una fuerza importante en la escena del cómic alemán a partir de finales de los años 1960, eclipsando actualmente las producciones nativas), incluyen Egmont Ehapa , Carlsen Comics , Splitter  [de] y otros.

Historia

El cómic alemán tiene muchos precursores. En el siglo XIX, publicaciones satíricas como Simplicissimus y Fliegende Blätter incluyeron muchas caricaturas que se hicieron famosas a nivel internacional. Casi al mismo tiempo, Rodolphe Töpffer (Suiza) y Wilhelm Busch (Alemania) publicaron muchas tiras cómicas . En la actualidad, se los reconoce generalmente como pioneros de la forma del cómic, precediendo el desarrollo de la tira cómica estadounidense . Los artistas nacidos e influidos por Alemania, Rudolph Dirks y Lyonel Feininger, aportaron las innovaciones a los periódicos dominicales estadounidenses.

Durante la mayor parte del siglo XX posterior a la Segunda Guerra Mundial , el mercado del cómic en lengua alemana estuvo dominado por importaciones traducidas como Las aventuras de Tintín (en alemán: Tim und Struppi ), Astérix y Micky Maus . Entre los traductores de cómics alemanes más destacados se encuentran Erika Fuchs ( Micky Maus ), Gudrun Penndorf  [de] ( Astérix ) y Herbert Feuerstein ( Mad ). Hacia finales del siglo, los superhéroes, el manga y Calvin y Hobbes empezaron a tener una gran presencia en el mercado del cómic traducido. Sin embargo, hubo algunas creaciones alemanas de éxito durante esta época.

Entre 1934 y 1937 apareció en el semanario ilustrado Berliner Illustrirte Zeitung la tira cómica Vater und Sohn ("Padre e hijo") , una de las más populares de todos los tiempos. Fue creada por Erich Ohser bajo el seudónimo eoplauen (que significa "Erich Ohser de Plauen " y que adoptó tras ser incluido en la lista negra de los nazis por sus caricaturas políticas).

Los cómics no se publicaron en la Alemania nazi porque dicha literatura estaba prohibida bajo el partido nazi . [1] La reacción de las SS hacia el personaje de cómic Superman fue negativa porque el creador de Superman era judío , a pesar de que se consideraban los principales representantes de la raza superior y estaban tratando de crear una superraza :

Jerry Siegel es un tipo que está circuncidado intelectual y físicamente y tiene su cuartel general en Nueva York. Inventó un personaje pintoresco que se jacta de una apariencia llamativa, un cuerpo fuerte y un traje de baño rojo. ... El israelita creativo bautizó a este simpático personaje con un cuerpo superdesarrollado y un cerebro subdesarrollado como 'Superman'.
— de la revista de las SS Das Schwarze Korps (25 de abril de 1940) [2] [3]

En la Alemania occidental de posguerra (década de 1950 y 1960), los cómics y las tiras cómicas se inspiraron en gran medida en modelos estadounidenses. Se desarrollaron cómics para niños y jóvenes, como Fix y Foxi de Rolf Kauka , y cómics de aventuras como Sigurd y Nick de Hansrudi Wäscher . Después de 1960, las editoriales de Alemania occidental encargaron trabajos a artistas y estudios extranjeros. Bessy fue una producción belga para el mercado alemán, Wendy  [de] se produjo en Gran Bretaña y Gespenster Geschichten fue dibujada por artistas españoles. A pesar de la dudosa calidad artística y la creciente resistencia de los educadores, estos cómics fueron muy populares.

De algo mejor calidad eran los cómics de las revistas semanales de noticias. En la década de 1950, la serie Nick Knatterton de Manfred Schmidt se publicó en la revista de noticias Quick . La tira de detectives se inspiró en la aversión de Schmidt por Superman , y en parte fue pensada como una parodia. La revista de noticias Stern tenía varios cómics: Reinhold das Nashorn  [de] (de Loriot ), Der kleine Herr Jakob  [de] (de Hans Jürgen Press ), Jimmy das Gummipferd y Taró . Desde 1953, la revista de televisión Hörzu tiene un cómic de larga duración con el erizo Mecki . Alemania también tiene cómics publicitarios populares como Lurchi , Max und Luzie , Mike der Taschengeldexperte y Knax .

Los cómics en Alemania del Este eran menos variados en comparación con los de Occidente, pero eran de una calidad más consistente. La publicación más destacada fue Mosaik , en la que Hannes Hegen narraba las aventuras de los Digedags. Cuando Hegen se fue en 1975, se llevó a los personajes con él. Mosaik continuó sin él y los personajes fueron reemplazados por Abrafaxe. La revista de cómics Atze presentó historias cortas completas con contenido político, a menudo describiendo la vida cotidiana en la RDA, la historia del movimiento obrero o el movimiento de resistencia antifascista comunista. Más populares fueron las historias continuas de los dos ratones Fix und Fax (que no deben confundirse con Fix y Foxi de Kauka ) que enmarcaban cada número de Atze . [4]

La primera tira cómica en alemán que tuvo éxito con bocadillos fue la tira diaria austríaca de Tobias Seicherl de 1927 , Das Kleine Blatt .

Los cómics en alemán más populares en Suiza son Globi y Papa Moll .

Hasta principios de los años 80, el cómic alemán se limitaba en gran medida al género infantil. Al igual que en el cómic estadounidense, los creadores interesados ​​en hacer cómics más sofisticados tuvieron que luchar contra el prejuicio de que el cómic era un medio apto únicamente para niños.

En ocasiones, los caricaturistas políticos de revistas satíricas como Pardon y Titanic probaron el medio del cómic, presentando caricaturas de Chlodwig Poth, Volker Ernsting, FK Waechter , Robert Gernhardt , Marie Marcks y Hans Traxler. Desde mediados de la década de 1980, los artistas de habla alemana han estado desarrollando cómics alternativos y de vanguardia. Este desarrollo fue liderado por figuras como Gerhard Seyfried , Brösel , cuyo personaje Werner capturó el espíritu de la época de los jóvenes en Alemania Occidental durante la década de 1980, Ralf König ( Der bewegte Mann ), Walter Moers ( Kleines Arschloch ); y Matthias Schultheiss , quien ganó aclamación internacional, en gran parte por trabajar para publicaciones francesas. Una influyente revista de cómic de vanguardia es la suiza Strapazin  [de] desde 1984. Otra revista de cómic alternativa es Moga Mobo , publicada desde 1994.

En 2000, Comicforum debutó en la web y funcionó como un centro para los creadores de cómics alemanes. En 2004, fue reconocido por la Interessenverband Comic, describiéndolo como un factor sin el cual ya no se puede imaginar el panorama del cómic alemán. [5]

Con motivo del Salón del Cómic de Erlangen de 2018, el Goethe-Institut , que promueve la literatura alemana en todo el mundo, publicó un resumen de las publicaciones de cómics alemanes actuales. [6]

El premio de cómic más prestigioso para los artistas de cómic en lengua alemana es el Premio Max & Moritz .

Véase también

Notas

  1. ^ Ross, Corey. Los medios de comunicación y la creación de la Alemania moderna. Véase el capítulo “Reestructuración nacionalsocialista de los medios de comunicación y el ocio”
  2. ^ "Justice League vs. The Mighty Thor (una parodia creada por este sitio web tercerposicionista)". Futurismo Nacional. 25 de abril de 1940. Archivado desde el original el 23 de diciembre de 2009. Consultado el 13 de septiembre de 2010 .
  3. ^ Las SS y Superman - Das Schwarze Korps 25 de abril de 1940:
  4. ^ Thiel, Paul (traducido por Dwight R. Decker), "El cómic en la República Democrática Alemana", The Comics Journal #45 (marzo de 1979), pp. 55-57, 59.
  5. ^ "ICOM zur Verleihung des Sonderpreises 2004 an das Comicforum" (en alemán). Cómic de banda interesante . Consultado el 5 de julio de 2009 .
  6. ^ "Ventana a la realidad". @GI_weltweit . Consultado el 1 de septiembre de 2024 .

Referencias

  • Small Press Expo 2000 (CBLDF, 2000), págs. 253-259
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=German_comics&oldid=1245844930"