Cine de Hong Kong

Cine de Hong Kong
Estatua de bronce sobre un pedestal, con el horizonte de la ciudad de fondo. El pedestal está diseñado a imagen de cuatro claquetas formando una caja. La estatua es de una mujer envuelta en película fotográfica, mirando hacia arriba, con la mano izquierda estirada hacia arriba y sosteniendo una esfera de vidrio que contiene una luz.
Réplica de la estatuilla de los Premios de Cine de Hong Kong en la Avenida de las Estrellas en Tsim Sha Tsui , Hong Kong
Número de pantallas271 (2018) [1]
 • Per cápita3,1 por 100.000 (2011) [2]
Largometrajes producidos (2005-2009) [3]
Total56 (promedio)
Número de admisiones (2010) [5]
Total22.500.000
 • Per cápita3.2 (2010) [4]
Taquilla total (2014) [6]
Total1.650 millones de dólares de Hong Kong

El cine de Hong Kong ( en chino :香港電影) es uno de los tres ejes principales de la historia del cine en lengua china, junto con el cine de China y el cine de Taiwán . Como antigua colonia de la Corona , Hong Kong tenía un mayor grado de libertad política y económica que China continental y Taiwán , y se convirtió en un centro cinematográfico para el mundo de habla china (incluida su diáspora mundial ).

Durante décadas, [ ¿ cuándo? ] Hong Kong fue la tercera industria cinematográfica más grande del mundo después del cine estadounidense y el cine indio , y el segundo mayor exportador. [ especificar ] A pesar de una crisis de la industria que comenzó a mediados de la década de 1990 y la transferencia de Hong Kong a la soberanía china en julio de 1997, el cine de Hong Kong ha conservado gran parte de su identidad distintiva y continúa desempeñando un papel destacado en el escenario cinematográfico mundial. En Occidente, el vigoroso cine pop de Hong Kong (especialmente el cine de acción de Hong Kong ) ha tenido durante mucho tiempo un fuerte seguimiento de culto , que ahora es parte de la corriente cultural dominante, ampliamente disponible e imitado.

Económicamente, la industria cinematográfica junto con el valor añadido de las industrias culturales y creativas representa el 5 por ciento de la economía de Hong Kong . [7]

La industria de Hong Kong

A diferencia de muchas industrias cinematográficas, Hong Kong ha disfrutado de poco o ningún apoyo gubernamental directo, ya sea a través de subsidios o cuotas de importación. Es un cine completamente comercial: altamente corporativo, concentrado en géneros que agradan al público, como la comedia y la acción, y que depende en gran medida de fórmulas , secuelas y remakes .

El cine de Hong Kong toma elementos de Hollywood, como ciertos parámetros de género, una filosofía de "emoción constante" y un ritmo y montaje rápidos. Pero los elementos que toma prestados están filtrados por elementos del arte y el drama tradicional chino , en particular una inclinación por la estilización y un desprecio por los estándares occidentales de realismo . Esto, combinado con un enfoque rápido y relajado del proceso de realización cinematográfica, contribuye a la energía y la imaginación surrealista que el público extranjero nota en el cine de Hong Kong.

En 2010, la recaudación de taquilla en Hong Kong fue de 1.339 millones de dólares de Hong Kong y en 2011 de 1.379 millones de dólares de Hong Kong . En 2011 se estrenaron 56 películas de Hong Kong y 220 películas extranjeras. [8]

En 2017, la taquilla bruta fue de 1.850 millones de dólares de Hong Kong, en comparación con los 1.950 millones de dólares de Hong Kong de 2016. Se estrenaron 331 películas en 2017, frente a las 348 del año anterior. [9]

El sistema estelar

Según Paul McDonald, [ cita requerida ] surgió un sistema de estrellas en Hollywood a medida que los cazatalentos, los entrenadores y los publicistas se involucraban en la búsqueda de artistas y su conversión en estrellas. En la industria cinematográfica de Hollywood integrada verticalmente de las décadas de 1920, 1930 y 1940, todas estas responsabilidades eran asumidas por los propios estudios. Los estudios creaban las estrellas y, debido a los términos notoriamente restrictivos impuestos por los contratos de servicios exclusivos, los estudios también eran dueños de las estrellas. [10] [ página necesaria ] Como es común en el cine comercial, el corazón de la industria es un sistema de estrellas altamente desarrollado . En épocas anteriores, los artistas queridos del escenario de la ópera china a menudo llevaban a su público con ellos a la pantalla. Durante las últimas tres o cuatro décadas, la televisión ha sido una importante plataforma de lanzamiento para el estrellato cinematográfico, a través de cursos de actuación y series de drama, comedia y variedades ampliamente vistas ofrecidas por las dos principales estaciones . Posiblemente aún más importante es la superposición con la industria de la música pop cantonesa . Muchas, si no la mayoría, de las estrellas de cine tienen trabajos paralelos a la grabación, y viceversa; esta ha sido una estrategia de marketing clave en una industria del entretenimiento donde las campañas publicitarias multimedia al estilo americano hasta hace poco se han utilizado poco. [11] [ página necesaria ] En el actual clima comercialmente problemático, la contratación de jóvenes ídolos del cantopop (como Ekin Cheng y los Twins ) para atraer a la importantísima audiencia juvenil es endémica.

En esta pequeña y unida industria, los actores (y otros profesionales, como los directores) están muy ocupados. Durante períodos de auge anteriores, la cantidad de películas realizadas por una figura de éxito en un solo año podía alcanzar con regularidad los dos dígitos.

Presupuestos

Las películas suelen tener un presupuesto bajo en comparación con las películas estadounidenses . [12] Un estreno importante con una gran estrella, que busca convertirse en un éxito, normalmente costará alrededor de 5 millones de dólares. [13] Una película de bajo presupuesto puede costar mucho menos de 1 millón de dólares. Los proyectos ocasionales de gran éxito de las estrellas más grandes ( Jackie Chan o Stephen Chow , por ejemplo) o las coproducciones internacionales ("crossovers") destinadas al mercado global, pueden costar hasta 20 millones de dólares o más, pero estas son raras excepciones. [12] Las producciones de Hong Kong pueden, sin embargo, alcanzar un nivel de brillo y suntuosidad mayor que el que estas cifras podrían sugerir, dados factores como los salarios más bajos y el valor del dólar de Hong Kong.

Lenguaje y sonido

En Hong Kong se han realizado películas en cantonés desde el principio. En la década de 1950, también se convirtió en un centro de producción cinematográfica en mandarín después de la toma de poder comunista en China continental y el traslado de la industria del entretenimiento de Shanghái a Hong Kong. Desde la década de 1960 hasta mediados de la de 1970, las producciones cinematográficas en mandarín se volvieron dominantes, especialmente las realizadas por el estudio Shaw Brothers en Hong Kong. [14] También hubo un breve período en el que se produjeron películas en hokkien en Hong Kong, [15] y también hubo películas hechas en el dialecto teochew . [16] Las películas cantonesas regresaron en la década de 1970 y, desde la década de 1980, las películas se han hecho principalmente en cantonés.

Durante décadas, las películas se rodaban normalmente en silencio , con los diálogos y el resto del sonido doblados después. En una industria tan frenética y de bajo presupuesto, este método era más rápido y rentable que grabar sonido en directo, sobre todo cuando se utilizaban intérpretes de diferentes regiones dialectales; también ayudaba a facilitar el doblaje a otros idiomas para el vital mercado de exportación (por ejemplo, mandarín estándar para China continental y Taiwán). Muchas estrellas ocupadas ni siquiera grababan sus propios diálogos, sino que eran dobladas por un intérprete menos conocido. Rodar sin sonido también contribuía a un enfoque cinematográfico improvisado. Las películas a menudo entraban en producción sin guiones terminados, con escenas y diálogos inventados en el set; especialmente en producciones de bajo presupuesto con plazos ajustados, los actores podían incluso hablar en silencio o simplemente contar números, y el diálogo real se creaba solo en el proceso de edición.

A finales de los años 90 surgió una tendencia hacia la filmación con sonido sincronizado , y ahora este método es la norma, en parte debido a una asociación generalizada del público con un cine de mayor calidad.

Historia

1909 a la Segunda Guerra Mundial

Durante sus inicios, el cine de Hong Kong ocupó un lugar secundario en comparación con el del continente , en particular el de la ciudad de Shanghái, que en aquel entonces era la capital cinematográfica del mundo de habla china. Se conserva muy poco de esta obra: un recuento revela que sólo quedan cuatro películas de las más de quinientas que se produjeron en Hong Kong antes de la Segunda Guerra Mundial . [17] [ página necesaria ] Por lo tanto, los relatos detallados de este período tienen limitaciones e incertidumbres inherentes.

Pioneros desde el escenario

Como en la mayor parte de China, el desarrollo de las primeras películas estuvo estrechamente ligado a la ópera china , que durante siglos fue la forma dominante de entretenimiento dramático. Las escenas de ópera fueron la fuente de lo que generalmente se considera las primeras películas realizadas en Hong Kong, dos comedias cortas de 1909 tituladas Stealing a Roasted Duck y Right a Wrong with Earthenware Dish . El director fue el actor de teatro y director Liang Shaobo. El productor fue un estadounidense, Benjamin Brodsky (a veces transliterado como "Polaski"), uno de los numerosos occidentales que ayudaron a impulsar el cine chino con sus esfuerzos por entrar en el vasto mercado potencial de China.

El mérito de la primera película de Hong Kong suele atribuirse a Zhuangzi pone a prueba a su mujer (1913), que también se inspiró en el escenario de la ópera, estuvo a cargo de un director de escena y contó con la participación de Brodsky. El director Lai Man-Wai (Li Ming Wei o Li Minwei en mandarín ) era un colega teatral de Liang Shaobo que llegaría a ser conocido como el "Padre del cine de Hong Kong". En otro préstamo de la ópera, Lai interpretó el papel de esposa. Su hermano interpretó el papel de marido y su esposa un papel secundario como criada, convirtiéndola en la primera mujer china en actuar en una película china, un hito retrasado por tabúes de larga data con respecto a las intérpretes femeninas. [18] [ página requerida ] Zhuangzhi fue la única película realizada por Chinese American Film, fundada por Lai y Brodsky como el primer estudio cinematográfico de Hong Kong, y nunca se estrenó en el territorio. [19] [ página requerida ]

Al año siguiente, el estallido de la Primera Guerra Mundial supuso un gran obstáculo para el desarrollo del cine en Hong Kong, ya que Alemania era la fuente del acervo cinematográfico de la colonia. [20] [ página necesaria ] No fue hasta 1923 cuando Lai, su hermano y su primo se unieron a Liang Shaobo para formar la primera compañía de producción de Hong Kong de propiedad y operación totalmente china, la China Sun Motion Picture Company . En 1924, trasladaron sus operaciones al continente después de que la burocracia gubernamental bloqueara sus planes de construir un estudio. [21] [ página necesaria ]

El advenimiento del sonido

Runje Shaw , el hermano mayor de los Shaw, que fundó Shaw Brothers Studio , la compañía de producción cinematográfica más grande de Hong Kong de esa época.

Con la popularidad del cine sonoro a principios de la década de 1930, hubo que lidiar con el problema de los diversos dialectos hablados en China. Hong Kong era un centro importante para el cantonés , uno de los más hablados, y los factores políticos en China continental brindaban otras oportunidades. En 1932, los hermanos Shaw , que formaron la Tianyi Film Company , se asociaron con la cantante de ópera cantonesa Sit Gok-Sin  [zh; 薛覺先] para hacer la primera película sonora cantonesa, White Gold Dragon  [zh] , en Shanghái. Esta película resultó ser un gran éxito y, en 1934, establecieron una sucursal del Tianyi Studio en Kowloon para hacer películas en cantonés. [22] [23] El gobierno del Kuomintang o Partido Nacionalista quería imponer una política de "solo mandarín" y era hostil a la producción cinematográfica en cantonés en China. También prohibió el género wuxia de artes marciales, esgrima y fantasía, muy popular, acusándolo de promover la superstición y la anarquía violenta. El cine cantonés y el cine wuxia siguieron siendo populares a pesar de la hostilidad del gobierno, y la colonia británica de Hong Kong se convirtió en un lugar donde ambas tendencias podían servir libremente. Tianyi pronto trasladó toda la operación de producción cinematográfica de Shanghái a Hong Kong y reorganizó Tianyi en Nanyang (南洋) Productions. [24] El nombre粵語長片( pinyin : Yuèyǔ cháng piàn ; Jyutping : jyut6 jyu5 coeng4 pin3*2 ) pronto se convirtió en el nombre estándar para las películas cantonesas en blanco y negro.

Las óperas cantonesas filmadas tuvieron incluso más éxito que las wuxia y constituyeron el género principal de la década de 1930. Los principales estudios que prosperaron en este período fueron Grandview, Universal y Nanyang (que más tarde se convirtió en el Shaw Brothers Studio que tendría una influencia duradera en el cine chino). [21] [ página necesaria ]

La era de la guerra

Otro factor importante en la década de 1930 fue la segunda guerra chino-japonesa . Las películas de "defensa nacional" (historias patrióticas de guerra sobre los chinos que resistían la invasión japonesa) se convirtieron en uno de los principales géneros de Hong Kong; entre los títulos más destacados se encuentran Lifeline (1935) de Kwan Man Ching, Hand to Hand Combat (1937) de Chiu Shu Sun y March of the Partisans (1938) de Situ Huimin . El género y la industria cinematográfica recibieron un nuevo impulso de los artistas y las compañías cinematográficas emigradas cuando los japoneses tomaron Shanghái en 1937.

Por supuesto, esto llegó a su fin cuando Hong Kong cayó en manos de los japoneses en diciembre de 1941. Pero a diferencia de lo que ocurrió en China continental, los ocupantes no pudieron crear una industria cinematográfica colaboracionista. Consiguieron completar solo una película de propaganda, El ataque a Hong Kong (1942; también conocida como El día del colapso de Inglaterra ) antes de que los británicos regresaran en 1945. [21] [ página requerida ] Una medida más importante de los japoneses puede haber sido fundir muchas de las películas de Hong Kong de antes de la guerra para extraer su nitrato de plata para uso militar. [17] [ página requerida ]

Los años 1940-1960

Nancy Kwan , actriz estadounidense nacida en Hong Kong.

El cine de posguerra en Hong Kong, al igual que las industrias de posguerra en Hong Kong en general, fue catalizado por la continua afluencia de capital y talentos de China continental. La población de Hong Kong en 1940 era de alrededor de 1 millón [25] y aumentó a alrededor de 3,9 millones en 1967; [26] la población aumentó alrededor de 2,9 millones durante este período. Esto se convirtió en un aluvión con la reanudación en 1946 de la Guerra Civil China (que había estado en suspenso durante la lucha contra Japón) y luego la victoria comunista de 1949. Estos eventos trasladaron definitivamente el centro del cine en idioma chino a Hong Kong. La colonia también hizo grandes negocios exportando películas a países del sudeste asiático (especialmente, pero no exclusivamente, debido a sus grandes comunidades de expatriados chinos ) y a los barrios chinos de los países occidentales. [11] [ página necesaria ]

Idiomas en competencia

La era de posguerra también consolidó la bifurcación de la industria en dos cines paralelos, uno en mandarín, el dialecto dominante de los emigrados de China continental, y otro en cantonés , el dialecto de la mayoría de los nativos de Hong Kong. La distinción entre los dos idiomas está en el sonido. [27] Durante la era del cine mudo, el idioma escrito era el chino y era conocido por todos, sin importar el idioma que se hablara. [27] Los subtítulos permiten que ambos mercados accedan a las películas. [27] Las películas en mandarín a veces tenían presupuestos mucho más altos y una producción más lujosa. Las razones incluían su enorme mercado de exportación y la experiencia y el capital de los cineastas de Shanghai. Durante las décadas siguientes, las películas cantonesas, aunque a veces más numerosas, fueron relegadas a un estatus de segundo nivel. [18]

La mayoría de las películas revisadas por la Oficina de Administración de Cine, Periódicos y Artículos vienen con subtítulos, aunque no existe ninguna ley que los obligue. Según Shu Kei (también conocido como Kenneth Ip), la razón para la inclusión de subtítulos en inglés debe haber sido llegar a audiencias extranjeras, mientras que los subtítulos en chino se agregaron para llegar a aquellos que podían leer chino, pero no podían entender cantonés. [28]

Los libros City on Fire: Hong Kong Cinema (1999) y "Yang, 2003" afirman falsamente que las autoridades británicas aprobaron una ley en 1963 que obligaba a subtitular todas las películas en inglés, supuestamente para permitir ver el contenido político. Y que, haciendo de la necesidad virtud, los estudios también incluyeron subtítulos en chino, lo que permitió un acceso más fácil a sus películas para los hablantes de otros dialectos. [20]

Los subtítulos facilitaron la popularidad de las películas en Occidente.

Películas cantonesas

Julie Yeh Feng , actriz, cantante y empresaria, protagonizó varias películas durante las décadas de 1950 y 1960 y se la considera una de las mayores estrellas de Hong Kong de la época.

Durante este período, la ópera cantonesa en el cine dominó. Las principales estrellas fueron el dúo femenino formado por Yam Kim Fai y Pak Suet Sin (Yam-Pak para abreviar). Yam se especializó en papeles de erudito masculino y Pak en papeles femeninos. Hicieron más de cincuenta películas juntos, siendo The Purple Hairpin (1959) una de las más populares (Teo, 1997).

Las películas de artes marciales de bajo presupuesto también fueron populares. Se realizó una serie de aproximadamente 100 películas de kung fu protagonizadas por Kwan Tak Hing como el héroe popular histórico Wong Fei Hung , comenzando con The True Story of Wong Fei Hung (1949) y terminando con Wong Fei Hung Bravely Crushing the Fire Formation (1970) (Logan, 1995). Las series de fantasía wuxia (juego de espadas) con efectos especiales dibujados a mano en la película, como The Six-Fingered Lord of the Lute (1965) protagonizada por el ídolo adolescente Connie Chan Po-chu en el papel principal masculino, también fueron populares, [29] al igual que los melodramas contemporáneos de la vida familiar y hogareña, incluida la dramatización de las rivalidades entre hermanos en Our Sister Hedy (1957) protagonizada por Julie Yeh Feng . [30]

Películas en mandarín y la rivalidad entre Shaws y Cathay

En la producción en mandarín, Shaw Brothers y Motion Picture and General Investments Limited (MP&GI, posteriormente rebautizada como Cathay) eran los principales estudios en la década de 1960 y rivales acérrimos. Los Shaw ganaron la partida en 1964 tras la muerte en un accidente aéreo del fundador y director de MP&GI, Loke Wan Tho . La rebautizada Cathay fracasó y cesó la producción cinematográfica en 1970 (Yang, 2003).

Un género musical llamado Huángméidiào (黃梅調) se derivó de la ópera china ; el éxito de los Shaw, The Love Eterne (1963), que batió récords, sigue siendo el clásico del género. Las epopeyas históricas de vestuario a menudo se superpusieron con el Huángméidiào , como en El reino y la belleza (1959). (Ambos ejemplos anteriores fueron dirigidos por el director estrella de Shaw, Li Han Hsiang ). Los melodramas románticos como Flor roja en la nieve (1956), Amor sin fin (1961), El azul y el negro (1964) y las adaptaciones de novelas de Chiung Yao fueron populares. También lo fueron los musicales de estilo Hollywood , que fueron una especialidad particular de MP&GI/Cathay en títulos como Mambo Girl (1957) y La rosa salvaje, salvaje (1960).

En la década de 1960, Motion Picture and General Investments Limited produjo un conjunto especial de películas románticas que se llamó Southern and Northern. La primera es The Greatest Civil Wall On Earth (1961), [31] [32] la segunda es The Greatest Wedding On Earth (1962) [33] [34] y la tercera es The Greatest Love Affair On Earth (1964). [35] Este conjunto de películas estaba hablado en parte en cantonés y en parte en mandarín. El conjunto de películas retrataba las diferencias entre el norte y el sur de China; además de las diferencias lingüísticas, las películas también mostraban aspectos culturales como las bodas y la comida. El tema principal de las películas era una especie de integración cultural entre el norte y el sur.

En la segunda mitad de la década de 1960, los Shaw inauguraron una nueva generación de películas wuxia más intensas y menos fantásticas con valores de producción más brillantes, movimientos acrobáticos y violencia más fuerte. La tendencia se inspiró en la popularidad de las películas de samuráis importadas de Japón, [36] así como en la pérdida de audiencias cinematográficas en favor de la televisión. Esto marcó el giro crucial de la industria desde un sistema de género centrado en la mujer a una orientación de película de acción . Las principales creadoras de tendencias incluyeron El templo del loto rojo (1965) de Xu Zenghong, Come Drink with Me (1966) y Dragon Inn (1967, hecha en Taiwán; también conocida como Dragon Gate Inn ) de King Hu , y Tiger Boy (1966), The One-Armed Swordsman (1967) y Golden Swallow (1968) de Chang Cheh .

Años de transformación (década de 1970)

El cine en dialecto mandarín en general y el estudio Shaw Brothers en particular comenzaron la década de 1970 en posiciones de aparente fuerza inexpugnable. El cine cantonés prácticamente desapareció ante los estudios en mandarín y la televisión cantonesa, que se hicieron accesibles al público en general en 1967; en 1972 no se hicieron películas en el dialecto local. [11] [ página requerida ] Los Shaw vieron a su rival de toda la vida, Cathay, cesar la producción cinematográfica, quedando ellos mismos como el único megaestudio. El subgénero de las artes marciales de las películas de kung fu explotó en popularidad a nivel internacional, con los Shaws impulsando y dominando la ola. Pero estaban comenzando cambios que alterarían en gran medida la industria a fines de la década.

El regreso del cantonés

Paradójicamente, la televisión pronto contribuiría al resurgimiento del cantonés en un movimiento hacia películas más realistas sobre la vida moderna en Hong Kong y su gente común.

La primera chispa fue la comedia coral The House of 72 Tenants , la única película cantonesa realizada en 1973, un éxito rotundo. Se basó en una obra de teatro muy conocida y fue producida por los Shaw como escaparate para los artistas de su pionera cadena de televisión TVB . [20] [ página necesaria ]

El regreso del cantonés realmente despegó con las comedias de las ex estrellas de TVB, los hermanos Hui (el actor, director y guionista Michael Hui , el actor y cantante Sam Hui y el actor Ricky Hui ). La lógica detrás del cambio al cantonés quedó clara en el tráiler de Games Gamblers Play (1974) de los hermanos: "Películas de jóvenes devotos pensando en ti". Este regreso al público local para el cine de Hong Kong dio sus frutos de inmediato. Games Gamblers Play inicialmente recaudó 1,4 millones de dólares en la taquilla de Hong Kong, convirtiéndose en la película más taquillera hasta ese momento. Las películas de Hui también abrieron camino al satirizar la realidad moderna de una clase media ascendente, cuyas largas horas de trabajo y sueños de éxito material estaban transformando la colonia en un gigante industrial y corporativo moderno. [21] La comedia cantonesa prosperó y la producción cantonesa se disparó; el mandarín se mantuvo hasta principios de la década de 1980, pero ha sido relativamente poco común en la pantalla desde entonces.

La cosecha dorada y el ascenso de los independientes

Estatua de la estrella de cine Bruce Lee en la Avenida de las Estrellas de Hong Kong

En 1970, los ex ejecutivos de Shaw Brothers, Raymond Chow y Leonard Ho, se marcharon para formar su propio estudio, Golden Harvest . El enfoque más flexible y menos tacaño del advenedizo hacia el negocio superó en maniobras al estudio de estilo antiguo de los Shaw. Chow y Ho consiguieron contratos con jóvenes intérpretes en ascenso que tenían ideas nuevas para la industria, como Bruce Lee y los hermanos Hui, y les permitieron una mayor libertad creativa de la tradicional. Bruce Lee, nacido en California, al principio solo encontró papeles menores en películas y televisión estadounidenses, ya que los actores extranjeros a menudo eran criticados y no eran ampliamente aceptados por la audiencia durante la década de 1970 en América del Norte. Bruce expresó que los verdaderos orientales no se mostraban, especialmente en Hollywood, y la mayoría de las audiencias todavía veían a los asiáticos como estereotipos (por ejemplo, con ojos planos y coletas). Además, los directores generalmente le pedían que hiciera algo solo para ser exótico. [37] Cuando The Big Boss (también conocida como The Fists of Fury , 1971) de Golden Harvest llegó a los cines, impulsó la carrera de Lee al estrellato e hizo de las artes marciales y el kung fu una tendencia mundial. [38]

En 1976, Shaw Brothers hizo una serie de películas sobre crímenes reales. La primera, The Criminals , recaudó HK$838,067, ubicándose en el puesto 33 en la taquilla de Hong Kong para ese año. [39] Después de su éxito, Shaw Brothers hizo The Criminals 2 - Homicides ese mismo año, seguida de tres películas más ( The Criminals 3 - Arson , [40] The Criminals 4 - Assault [41] y The Criminals 5 - The Teenager's Nightmare [42] ) el año siguiente. La primera película de la serie The Criminals incluyó tres historias reales: The Human Torsos , The Stuntmen y Valley of the Hanged ; cada historia fue filmada por un director diferente. Valley of the Hanged contaba la historia de un triple asesinato en Hong Kong, así como una historia sobre una esposa infiel que humilla a su marido. [43] Las películas de Shaw Brothers atrajeron al público con extrañas historias reales con escenas eróticas y violentas. Sus películas también retrataron aspectos cotidianos de la vida de los habitantes de Hong Kong, como jugar al mahjong, una forma popular de juego.

A finales de los años 1970, Golden Harvest era el estudio más importante, y contrató a Jackie Chan, el actor y cineasta de comedia de kung fu que pasaría los siguientes 20 años como la mayor atracción de taquilla de Asia. [44] [11] [ página necesaria ] Raymond Chow se basó en el éxito de Lee con The Big Boss (también conocida como Fists of Fury , 1971), Fist of Fury (también conocida como The Chinese Connection , 1972) y The Way of the Dragon (también conocida como The Return of the Dragon , 1972), cada una de las cuales rompió récords de taquilla en Hong Kong. Bruce Lee apareció con actores menores de Hollywood en la película de mayor presupuesto Enter the Dragon (1973), una coproducción con Warner Bros. La muerte de Lee en circunstancias misteriosas lo convirtió en un héroe de culto. Lee jugó un papel clave en la apertura de los mercados extranjeros a las películas de Hong Kong. Las películas de Lee, disfrutadas en todo el Tercer Mundo, a menudo se consideraban un símbolo del orgullo rebelde de la Asia insurgente. [45]

Mientras tanto, la explosión del cantonés y el kung fu y el éxito de Golden Harvest crearon más espacio para productores y compañías de producción independientes. La era de los grandes estudios había pasado. No obstante, los Shaw continuaron con la producción cinematográfica hasta 1985, antes de dedicarse por completo a la televisión. [21] [ página necesaria ]

La creciente permisividad en el contenido cinematográfico que era general en gran parte del mundo afectó también al cine de Hong Kong. Un género de erotismo suave conocido como fengyue se convirtió en un elemento básico local (el nombre es una contracción de una frase china que implica decadencia seductora). Este tipo de material no sufrió tanto estigma en Hong Kong como en la mayoría de los países occidentales; era más o menos parte de la corriente principal, a veces con contribuciones de directores importantes como Chor Yuen y Li Han Hsiang y a menudo se cruzaba con otros géneros populares como las artes marciales, el cine de época y especialmente la comedia. [21] [ página necesaria ] [20] [ página necesaria ] La violencia también se volvió más intensa y gráfica, particularmente por instigación de los cineastas de artes marciales.

El director Lung Kong mezcló estas tendencias con los dramas de temática social en los que ya se había especializado con clásicos cantoneses de finales de los años 60 como Historia de un prisionero liberado (1967) y Teddy Girls (1969). En los años 70, comenzó a dirigir en mandarín y aportó elementos de explotación a películas serias sobre temas como la prostitución ( The Call Girls y Lina ), la bomba atómica ( Hiroshima 28 ) y la fragilidad de la sociedad civilizada ( Yesterday, Today and Tomorrow (1970), que retrataba un Hong Kong del futuro cercano diezmado por la plaga). [21] [ página necesaria ]

La breve carrera de Tang Shu Shuen , la primera directora de cine de renombre del territorio, produjo dos películas, The Arch (1968) y China Behind (1974), que fueron pioneras de un cine de arte local y socialmente crítico . También se las considera precursoras del último gran hito de la década, la llamada Nueva Ola de Hong Kong , que surgiría de fuera de la jerarquía tradicional de los estudios y señalaría nuevas posibilidades para la industria. [11] [ página necesaria ]

Década de 1980 – principios de 1990: los años del boom

Tsui Hark , director de Hong Kong.

En la década de 1980 y principios de 1990, las semillas plantadas en la década de 1970 dieron sus frutos: el triunfo del cantonés, el nacimiento de un cine nuevo y moderno, el estatus de superpotencia en el mercado del este asiático y el giro de la atención de Occidente hacia el cine de Hong Kong.

Rápidamente surgió un cine de mayor refinamiento técnico y un estilo visual más sofisticado, que incluía las primeras incursiones en la tecnología de efectos especiales más moderna. A este deslumbramiento superficial, el nuevo cine agregó una mezcla ecléctica de géneros y una tendencia a traspasar los límites del contenido sensacionalista. La comedia de payasadas , el sexo, lo sobrenatural y, sobre todo, la acción (tanto de artes marciales como de policías y criminales) eran los protagonistas, a veces todo en la misma película. [46] [47]

Algunas de las películas emblemáticas de este período incluyen The Killer (1989), de John Woo , que es un arquetipo del género de derramamiento de sangre heroico .

El mercado internacional

Durante este período, la industria de Hong Kong fue una de las pocas del mundo que prosperó frente al creciente dominio global de Hollywood. De hecho, llegó a ejercer un dominio comparable en su propia región del mundo. El público regional siempre había sido vital, pero ahora más que nunca los productos de Hong Kong llenaban los cines y las estanterías de vídeo en lugares como Tailandia , Singapur , Malasia , Indonesia y Corea del Sur . Taiwán se convirtió en un mercado al menos tan importante para el cine de Hong Kong como el local; a principios de la década de 1990, la otrora robusta industria cinematográfica taiwanesa estuvo a punto de extinguirse bajo la avalancha de importaciones de Hong Kong. [11] [ página necesaria ] Incluso encontraron un punto de apoyo en Japón, con su propio cine altamente desarrollado y bien financiado y un fuerte gusto por las películas estadounidenses; Jackie Chan y Leslie Cheung fueron algunas de las estrellas que se hicieron muy populares allí. [48]

Casi por accidente, Hong Kong también llegó a Occidente, aprovechando la atención que despertó la locura del kung fu en los años setenta. La disponibilidad de películas en los cines y videoclubs de Chinatown permitió que los fanáticos del cine occidental, atraídos por sus cualidades "exóticas" y sus excesos, descubrieran las películas . En los años siguientes, la película fue surgiendo gradualmente en la cultura popular en general.

Líderes del boom

Karl Maka , productor de cine, director y actor de comedia de Hong Kong.

La pionera fue la productora Cinema City , fundada en 1980 por los comediantes Karl Maka , Raymond Wong y Dean Shek . Se especializó en comedia contemporánea y acción, producidas hábilmente según fórmulas comerciales explícitamente prescritas. La fastuosa parodia de espías llena de efectos especiales Aces Go Places (1982) y sus numerosas secuelas personificaron el muy imitado "estilo Cinema City". [20] [ página necesaria ]

Dean Shek , un veterano actor de largometrajes y productor cinematográfico de Hong Kong con más de 92 películas en su haber.

Los directores y productores Tsui Hark y Wong Jing pueden ser señalados como figuras definitivas de esta era. Tsui fue un notorio novato de la nueva ola de Hong Kong que simbolizó la absorción de ese movimiento en la corriente principal, convirtiéndose en el creador de tendencias y experimentador técnico central de la industria [49]. El aún más prolífico Wong es, según la mayoría de las opiniones, el cineasta de Hong Kong más exitoso comercialmente y más criticado por la crítica de las últimas dos décadas, [ ¿hasta ahora? ] con su incansable producción de películas pulp agresivamente complacientes con el público y comercializadas astutamente. [50] [51]

Otros sellos distintivos de esta era incluyeron la tendencia cinematográfica de gángsters o " Tríada " lanzada por el director John Woo, el productor y actor de larga data Alan Tang y dominada por el actor Chow Yun-fat ; melodramas románticos y fantasías de artes marciales protagonizadas por Brigitte Lin ; las comedias de estrellas como Cherie Chung y Stephen Chow; películas tradicionales de kung fu dominadas por Jet Li ; y acción contemporánea de kung fu basada en acrobacias personificada por el trabajo de Jackie Chan.

Películas de categoría III

La introducción por parte del gobierno de un sistema de clasificación de películas en 1988 tuvo un efecto ciertamente no deseado en las tendencias posteriores. La clasificación de "Categoría III" (solo para adultos) se convirtió en un paraguas para el rápido crecimiento de películas pornográficas y generalmente estrafalarias; sin embargo, aunque se consideran gráficas según los estándares chinos, estas películas estarían más a la par con las películas clasificadas "R" o "NC-17" en los Estados Unidos, y no "XXX". En el auge del auge a principios de la década de 1990, aproximadamente la mitad de las películas cinematográficas producidas eran eróticas suaves clasificadas en la Categoría III descendientes de las películas fengyue de la década de 1970. [20] [ página necesaria ] Un ejemplo definitivo de un éxito generalizado de la Categoría III fue Sex and Zen (1991) de Michael Mak, una comedia de época inspirada en The Carnal Prayer Mat , el clásico del siglo XVII de la literatura cómico-erótica de Li Yu . [52] [ página necesaria ] Naked Killer (1992) también se convirtió en un clásico de culto internacional . [53]

La clasificación también cubrió una tendencia hacia las películas de terror y explotación espeluznantes que alteran tabúes , a menudo supuestamente basadas en historias de crímenes reales, como Men Behind the Sun (1988), Dr. Lamb (1992), The Untold Story (1993) y Ebola Syndrome (1996). Las películas que representan rituales de la Tríada también recibirían una clasificación de Categoría III, un ejemplo de esto fue Crime Story (1993), protagonizada por Jackie Chan. [54]

Johnnie To , director y productor de cine de Hong Kong.

Desde mediados de la década de 1990, la tendencia se ha marchitado con la contracción del mercado cinematográfico general de Hong Kong y la mayor disponibilidad de pornografía en formatos de video doméstico. [11] Pero en la década de 2000, tres películas de categoría III: Election , su secuela, Election 2 (también conocida como Triad Election ) y Mad Detective , todas dirigidas por Johnnie To , todavía disfrutaron de sorprendentes éxitos de taquilla en Hong Kong.

Cine alternativo

En este panorama de pulpa, todavía quedaba algo de espacio para un cine alternativo o cine de arte , debido al menos en parte a la influencia de la Nouvelle Vague . Algunos cineastas de esta corriente, como Ann Hui y Yim Ho, siguieron cosechando elogios con películas personales y políticas realizadas al margen de la corriente dominante.

La segunda mitad de la década de 1980 también vio el surgimiento de lo que a veces se llama una "Segunda Ola". Estos directores más jóvenes incluían nombres como Stanley Kwan , Clara Law y su socio Eddie Fong, Mabel Cheung , Lawrence Ah Mon y Wong Kar-wai . [55] Al igual que los New Wavers, tendían a ser graduados de escuelas de cine extranjeras y aprendizajes de televisión local, y estaban interesados ​​en ir más allá de los temas y estilos comerciales habituales. [21] [ página necesaria ]

Estos artistas comenzaron a ganarse una atención y un respeto sin precedentes en Hong Kong en los círculos de la crítica internacional y en el circuito de festivales de cine mundial. En particular, las obras de Wong Kar-wai protagonizadas por Leslie Cheung , Tony Leung Chiu-Wai y Maggie Cheung en la década de 1990 lo convirtieron en un cineasta aclamado y galardonado a nivel internacional.

Mediados de los años 1990 – actualidad: posboom

La industria en crisis

Durante la década de 1990, la industria cinematográfica de Hong Kong sufrió un drástico declive del que no se ha recuperado. Las ventas de entradas en el país ya habían comenzado a caer a fines de la década de 1980, pero la audiencia regional mantuvo a la industria en auge hasta los primeros años de la década siguiente. [21] Pero a mediados de la década de 1990, entró en caída libre. Los ingresos se redujeron a la mitad. Para el final de la década, el número de películas producidas en un año típico cayó de un máximo de principios de la década de 1990 de más de 200 a alrededor de 100 (una gran parte de esta reducción se produjo en el área de pornografía blanda de "Categoría III"). [11] [ página necesaria ] Las importaciones de éxitos de taquilla estadounidenses comenzaron a encabezar regularmente la taquilla por primera vez en décadas. Irónicamente, este fue el mismo período durante el cual el cine de Hong Kong surgió en la visibilidad general en los EE. UU. y comenzó a exportar figuras populares a Hollywood.

Se han atribuido numerosos factores convergentes a la crisis:

  • La crisis financiera asiática , que agotó las fuentes tradicionales de financiación del cine , así como el dinero para gastos de ocio del público regional.
  • Sobreproducción, acompañada de una caída en el control de calidad y un agotamiento de fórmulas sobreutilizadas. [20]
  • A principios de los años 1990, se produjo un costoso auge en la construcción de multicines modernos y el consiguiente aumento de los precios de las entradas. [21]
  • Una clase media de Hong Kong cada vez más cosmopolita y en ascenso social que a menudo menosprecia las películas locales por considerarlas baratas y de mal gusto.
  • Piratería de vídeos desenfrenada en todo el este de Asia.
  • Una nueva y agresiva incursión de los estudios de Hollywood en el mercado asiático.

El mayor acceso al continente que se produjo con la entrega de soberanía a China en julio de 1997 no tuvo el impacto esperado y presentó sus propios problemas, en particular con respecto a la censura.

La industria tuvo uno de sus años más oscuros en 2003. Además de la continua caída, un brote del virus SARS mantuvo a muchos cines prácticamente vacíos por un tiempo y cerró la producción cinematográfica durante cuatro meses; solo se hicieron cincuenta y cuatro películas. [56] Las muertes no relacionadas de dos de los famosos cantantes y actores de Hong Kong, Leslie Cheung , de 46 años, y Anita Mui , de 40, completaron las malas noticias.

En abril de 2003, el Gobierno de Hong Kong introdujo un Fondo de Garantía Cinematográfica como incentivo para que los bancos locales se involucraran en la industria cinematográfica. La garantía sirve para asegurar un porcentaje de los fondos que los bancos prestan a las compañías productoras cinematográficas. El Fondo ha recibido una acogida desigual por parte de los participantes de la industria y una acogida poco entusiasta por parte de las instituciones financieras, que perciben la inversión en películas locales como empresas de alto riesgo con pocas garantías. Los documentos legales de garantía cinematográfica encargados por el Gobierno de Hong Kong a finales de abril de 2003 se basan en documentos canadienses, que tienen una relevancia limitada para la industria local. [ cita requerida ]

Andy Lau , actor, cantante, letrista y productor de cine de Hong Kong. Ha sido uno de los actores de cine de mayor éxito comercial de Hong Kong desde mediados de la década de 1980, actuando en más de 160 películas mientras mantenía una exitosa carrera como cantante al mismo tiempo.

Los esfuerzos de los cineastas locales por renovar sus productos han tenido resultados dispares en general. Estos incluyen imágenes técnicamente más brillantes, que incluyen muchas imágenes digitales ; un mayor uso de técnicas de marketing masivo al estilo de Hollywood; y una gran dependencia de la contratación de estrellas de la música cantopop aptas para adolescentes . Los ciclos de género exitosos a fines de la década de 1990 y principios de la década de 2000 han incluido: películas de acción de alta tecnología de estilo estadounidense como Downtown Torpedoes (1997), Gen-X Cops y Purple Storm (ambas de 1999), The Legend of Zu , Gen-Y Cops , The Avenging Fist (las tres se estrenaron en 2001), el subgénero "Triad kids" lanzado por Young and Dangerous (1996-2000); comedias románticas centradas en los yuppies como The Truth About Jane and Sam (1999), Needing You... (2000), Love on a Diet (2001); y películas sobrenaturales de terror como Horror Hotline: Big-Head Monster (2001) y The Eye (2002), a menudo inspiradas en las películas de terror japonesas que entonces estaban teniendo éxito internacional.

En la década de 2000, ha habido algunos puntos brillantes. Milkyway Image , fundada por los cineastas Johnnie To y Wai Ka-Fai a mediados de la década de 1990, ha tenido un considerable éxito crítico y comercial, especialmente con películas policiales poco convencionales e impulsadas por los personajes como The Mission (1999) y Running on Karma (2003). Un ejemplo aún más exitoso del género fue la exitosa trilogía Infernal Affairs (2002-2003) de thrillers policiales codirigidos por Andrew Lau y Alan Mak (la película ganadora del Oscar The Departed , se basó en esta película). El comediante Stephen Chow, la estrella de cine más popular de la década de 1990, dirigió y protagonizó Shaolin Soccer (2001) y Kung Fu Hustle (2004); estas utilizaron efectos especiales digitales para llevar su humor distintivo a nuevos reinos de lo surrealista y se convirtieron en las dos películas más taquilleras del territorio hasta la fecha, obteniendo numerosos premios a nivel local e internacional. Las dos películas de categoría III de Johnnie To : Election y Election 2 también disfrutaron de éxitos de taquilla en Hong Kong. Election 2 incluso se ha estrenado en los cines de los EE. UU. bajo el nuevo título Triad Election ; esta película recibió críticas muy positivas en los Estados Unidos, con una calificación de "Fresh" de más del 90% en Rotten Tomatoes . [57] Nuevas películas LGBT como City Without Baseball (2008), Permanent Residence (2009) y Amphetamine (2009) siguieron el éxito de películas anteriores de la década de 1990 como Bugis Street (una coproducción de Hong Kong y Singapur de 1995) y Hold You Tight (1998). [58] [ ¿ Fuente poco confiable? ]

Sin embargo, algunos observadores creen que, dada la situación deprimida de la industria y el rápido fortalecimiento de los vínculos económicos y políticos entre Hong Kong, China continental y Taiwán, la entidad distintiva del cine de Hong Kong que surgió después de la Segunda Guerra Mundial puede tener una vida útil limitada. Las líneas divisorias entre las industrias de China continental y Hong Kong son cada vez más difusas, especialmente ahora que China está produciendo cada vez más películas populares de gran atractivo. Las predicciones son notoriamente difíciles en esta parte del mundo que cambia rápidamente, pero la tendencia puede ser hacia un cine más panchino, como el que existía en la primera mitad del siglo XX. [59]

Censura

En junio de 2021, la Autoridad de Censura Cinematográfica de Hong Kong (OFNAA) introdujo una nueva política de seguridad nacional. [60] Esta ley, aprobada el 27 de octubre de 2021, otorga al secretario jefe el poder de revocar la licencia de una película si se descubre que "respalda, apoya, glorifica, alienta e incita a actividades que puedan poner en peligro la seguridad nacional". Según la nueva ley, las penas máximas por exhibir películas no aprobadas son tres años de cárcel y una multa de un millón de dólares de Hong Kong. [61] Críticos como el profesor Kenny Ng y el cineasta Kiwi Chow expresan su preocupación por la censura política, lo que genera temores de que la nueva ley afecte negativamente a la industria cinematográfica. [62] [63]

En junio de 2022, The Dancing Voice of Youth fue censurada, y en agosto de 2022, Losing Side of a Longed Place fue censurada. [64] En octubre de 2022, la OFNAA recomendó que se cancelara la proyección de The Dark Knight . [64] En octubre de 2022, la OFNAA también prohibió la proyección de The Lucky Woman debido a las escenas de protesta que tuvieron lugar en el edificio de oficinas presidenciales de Taiwán . [65]

En abril de 2023, Wake in Silence no obtuvo la aprobación de la OFNAA, supuestamente porque la película mostraba una bandera que decía "100% libertad". [66]

En junio de 2023, la OFNAA censuró más películas en un festival de cine local de Hong Kong. [67] En junio de 2023, la OFNAA dijo que la Ordenanza de Censura Cinematográfica, que estipula que las películas deben ser aprobadas previamente por la OFNAA antes de su estreno público, no se aplicaba a las películas producidas por el gobierno. [68]

Véase también

Premios de cine
Festivales

Referencias

Citas

  1. ^ "香港電影業資料彙編-2018".創意香港. Archivado desde el original el 22 de mayo de 2021 . Consultado el 26 de febrero de 2021 .
  2. ^ "Cuadro 8: Infraestructura cinematográfica – Capacidad". Instituto de Estadística de la UNESCO. Archivado desde el original el 5 de noviembre de 2013. Consultado el 5 de noviembre de 2013 .
  3. ^ "Promedio de producción cinematográfica nacional". Instituto de Estadística de la UNESCO. Archivado desde el original el 23 de octubre de 2013. Consultado el 5 de noviembre de 2013 .
  4. ^ "Cine – Admisiones per cápita". Screen Australia. Archivado desde el original el 9 de noviembre de 2013. Consultado el 9 de noviembre de 2013 .
  5. ^ "Tabla 11: Exposición – Entradas y taquilla bruta (GBO)". Instituto de Estadística de la UNESCO. Archivado desde el original el 3 de noviembre de 2013. Consultado el 5 de noviembre de 2013 .
  6. ^ Kevin Ma (6 de enero de 2015). "Transformers, Chickensss rule 2014 HK bo" Film Business Asia . Archivado desde el original el 11 de enero de 2015. Consultado el 6 de enero de 2015 .
  7. ^ "Una industria cinematográfica robusta es lo mejor para nosotros". South China Morning Post . Archivado desde el original el 19 de marzo de 2017. Consultado el 1 de abril de 2017 .
  8. ^ Chu, Karen (2 de enero de 2012). «'Transformers' encabeza la taquilla de Hong Kong en 2011». The Hollywood Reporter . Archivado desde el original el 1 de mayo de 2012. Consultado el 14 de julio de 2012 .
  9. ^ Shackleton, Liz (3 de enero de 2018). «La taquilla de Hong Kong se reduce por segundo año consecutivo». Screen Daily . Archivado desde el original el 24 de julio de 2018. Consultado el 24 de julio de 2018 .
  10. ^ McDonald 2000.
  11. ^ abcdefgh Bordwell 2000.
  12. ^ ab Fu, Poshek; Desser, David (editores), The Cinema of Hong Kong : history, arts, identity Archivado el 28 de mayo de 2013 en Wayback Machine , Cambridge, Reino Unido; Nueva York, NY : Cambridge University Press, 2000. ISBN 0-521-77235-4 . Cf. pp, 26,31,37,77 etc. (Fuente alternativa en formato PDF Archivado el 30 de marzo de 2012 en Wayback Machine ) 
  13. ^ Yang y otros 1997.
  14. ^ Poshek Fu, David Desser, ed. (2002). El cine de Hong Kong: historia, arte, identidad. Prensa de la Universidad de Cambridge. págs. 71–94. ISBN 978-0-521-77602-8Archivado desde el original el 2 de febrero de 2017 . Consultado el 2 de noviembre de 2016 .
  15. ^ Taylor, Jeremy (2008). "¿Del transnacionalismo al nativismo? El ascenso, el declive y la reinvención de una industria de entretenimiento hokkien regional". Inter-Asia Cultural Studies . 9 (1). Taylor & Francis: 62–81. doi :10.1080/14649370701789658. S2CID  214649906.
  16. ^ Zhang, Yingjin, ed. (2012). Un compañero para el cine chino. Wiley-Blackwell. ISBN 978-1-4443-3029-8Archivado desde el original el 2 de febrero de 2017 . Consultado el 2 de noviembre de 2016 .
  17. ^ desde Fonoroff 1997.
  18. ^ desde Leyda 1972.
  19. ^ Odham Stokes y Hoover 1999.
  20. ^ abcdefg Yang 2003.
  21. ^ abcdefghij Teo 1997.
  22. ^ Morris, Meaghan; Li, Siu Leung; Ching-kiu Chan, Stephen (2006). Conexiones con Hong Kong: imaginación transnacional en el cine de acción. Duke University Press Books. pág. 193. ISBN 978-1-932643-01-5Archivado desde el original el 2 de febrero de 2017 . Consultado el 2 de noviembre de 2016 .
  23. ^ Odham Stokes, Lisa (2007). Diccionario histórico del cine de Hong Kong. Scarecrow Press. pág. 427. ISBN 978-0-8108-5520-5Archivado desde el original el 2 de febrero de 2017 . Consultado el 2 de noviembre de 2016 .
  24. ^ Poshek Fu (2003). Entre Shanghái y Hong Kong: la política del cine chino. Stanford University Press. pp. 56-57. ISBN 978-0-8047-4518-5Archivado desde el original el 2 de febrero de 2017 . Consultado el 2 de noviembre de 2016 .
  25. ^ "Informes del Gobierno de Hong Kong en línea". Universidad de Hong Kong . Archivado desde el original el 3 de marzo de 2019. Consultado el 5 de marzo de 2019 .
  26. ^ Estadísticas de Hong Kong 1947–1967 (PDF) (Informe). Departamento de Censos y Estadísticas de Hong Kong. 1969. Archivado (PDF) del original el 27 de junio de 2019. Consultado el 5 de marzo de 2019 .
  27. ^ abc Kei, Sek; Chu, Rolanda; Foerster, Grant (1994). "Un breve recorrido histórico por el cine de artes marciales de Hong Kong". Bright Lights Film Journal . 13 .
  28. ^ Yu, Alan (21 de octubre de 2014). "Los traductores luchan contra los malos subtítulos que conducen a una mala percepción de las películas de Hong Kong". South China Morning Post .
  29. ^ Chute y Lim 2003, pág. 3.
  30. ^ Odham Stokes, Lisa (2007). "Ye, Feng (Julie Yeh Feng) (1937–).". Diccionario histórico del cine de Hong Kong . Vol. 2. Scarecrow Press. págs. 523–524. ISBN 978-0-8108-6458-0.
  31. ^ "南北和 (1961)". Archivo de Cine de Hong Kong (en chino). Archivado desde el original el 6 de marzo de 2019. Consultado el 5 de marzo de 2019 .
  32. ^ 南 北 和 (1961). 國際電影懋業有限公司 (en chino). Archivado desde el original el 29 de abril de 2020 . Consultado el 5 de marzo de 2019 , a través de YouTube .{{cite AV media}}: CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  33. ^ "南北一家親 (1962)". Archivo de Cine de Hong Kong (en chino). Archivado desde el original el 6 de marzo de 2019. Consultado el 5 de marzo de 2019 .
  34. ^ 南北一家親 (1962). 國際電影懋業有限公司 (en chino). Archivado desde el original el 25 de agosto de 2019 . Consultado el 5 de marzo de 2019 , a través de YouTube .{{cite AV media}}: CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  35. ^ "南北喜相逢 (1964)". Archivo de Cine de Hong Kong (en chino). Archivado desde el original el 6 de marzo de 2019. Consultado el 5 de marzo de 2019 .
  36. ^ Chute y Lim 2003, pág. 8.
  37. ^ Berton, Pierre; Lee, Bruce (9 de diciembre de 1971). Bruce Lee: La entrevista perdida . El show de Pierre Berton .
  38. ^ Thompson, Kristin (2003). Historia del cine: una introducción . Nueva York, NY: McGraw Hill. pp. 654. ISBN 0-07-038429-0.
  39. ^ "1976 香港票房 | 中国电影票房排行榜". taquillacn (en chino (China)). Archivado desde el original el 6 de septiembre de 2018 . Consultado el 7 de marzo de 2019 .
  40. ^ "Incendio provocado - Los criminales, parte III (1977)". HKMDB ​​.
  41. ^ "Asalto - Los criminales, parte IV (1977)". HKMDB ​​.
  42. ^ "La pesadilla del adolescente (1977)". HKMDB ​​.
  43. ^ Lee, Amy (2010). "Las narrativas como herramientas de interpretación: la vida en Hong Kong a través de la perspectiva del cine de Hong Kong de los años 70". Narrativas como herramientas de interpretación . 11 (3): 474. doi :10.1080/14649373.2010.484209. S2CID  143777438.
  44. ^ Chan y Yang 1998, pág. 164–165.
  45. ^ Thompson, Kristin (2003). Historia del cine: una introducción . Nueva York, NY: McGraw Hill. págs. 654–655. ISBN 0-07-038429-0.
  46. ^ Kwok Wah Lau, Jenny (1998). "Además de puños y sangre: la comedia de Hong Kong y su maestro de los años ochenta". Revista de cine . 37 (2): 18–34. doi :10.2307/1225640. JSTOR  1225640.
  47. ^ Bronceado, ver Kam (2016). Blues de la Ópera de Pekín de Tsui Hark. Prensa de la Universidad de Oxford . doi : 10.5790/hongkong/9789888208852.001.0001. ISBN 978-988-8208-85-2.
  48. ^ Lim, Ruey Yan (2 de abril de 2021). "Recordaron al cantante y actor de Hong Kong Leslie Cheung en su 18º aniversario de muerte". The Straits Times .
  49. ^ Yang y otros 1997, pág. 75.
  50. ^ Gao, Sally (31 de diciembre de 2016). "Una historia del cine de nueva ola en Hong Kong". Viaje cultural .
  51. ^ Dhruv Bose, Swapnil (28 de noviembre de 2020). "Las 10 películas imprescindibles de la nueva ola de Hong Kong". Revista Far Out . Consultado el 14 de abril de 2021 .
  52. ^ Dannen y Long 1997.
  53. ^ Hanke, Robert (1999). "El cine de violencia hipercinética de John Woo: de "Un mañana mejor" a Face/Off"". Crítica cinematográfica . 24 (1): 39–59. JSTOR  44018960.
  54. ^ Logan, Bey (2003). Historia de un crimen (DVD). Leyendas de Hong Kong .
  55. ^ Hoberman, J. (29 de abril de 2008). "Mientras pasan las lágrimas: el primer movimiento melancólico de Wong Kar-wai". Village Voice .
  56. ^ Cheuk-to 2004.
  57. ^ "Elección 2". Rotten Tomatoes . Archivado desde el original el 17 de julio de 2012 . Consultado el 14 de julio de 2012 .
  58. ^ Carter, Matthew E. (19 de septiembre de 2017). "La segunda ola de Hong Kong y su fascinación por los años 1960 [DCCFF 2017]". VCinema . Archivado desde el original el 23 de septiembre de 2017.
  59. ^ Chow, Vivienne (6 de abril de 2017). "¿Los aspirantes a los premios Young Generation saludan una nueva ola en Hong Kong?". Variety .
  60. ^ Pang, Jessie (11 de junio de 2021). "Hong Kong censurará películas en virtud de la ley de seguridad nacional". Reuters .
  61. ^ Ho, Kelly (27 de octubre de 2021). "Hong Kong aprueba un proyecto de ley para censurar películas 'contrarias' a la seguridad nacional de China: multa de 1 millón de dólares de Hong Kong y 3 años de cárcel para los infractores". Hong Kong Free Press . Consultado el 12 de diciembre de 2021 .
  62. ^ "Hong Kong aprueba una nueva ley de censura cinematográfica". BBC News . 27 de octubre de 2021. Archivado desde el original el 28 de junio de 2023.
  63. ^ Pang, Jessie (27 de octubre de 2021). "Hong Kong aprueba una ley de censura cinematográfica para 'salvaguardar la seguridad nacional'". Reuters . Consultado el 12 de diciembre de 2021 .
  64. ^ ab Leung, Hillary (21 de octubre de 2022). "Se canceló la proyección de la película de Batman después de que los censores de Hong Kong dijeran que 'no es apropiada' para exhibirla al aire libre". Hong Kong Free Press . Consultado el 21 de octubre de 2022 .
  65. ^ Mok, Lea (25 de octubre de 2022). "Se canceló la proyección de un documental taiwanés en el festival de cine de Hong Kong después de que los censores solicitaran la eliminación de escenas de protesta". Hong Kong Free Press . Consultado el 25 de octubre de 2022 .
  66. ^ Mok, Lea (25 de abril de 2023). "Se canceló la proyección de un cortometraje tras no obtener la aprobación de los censores a pesar de agregar un cartel de seguridad nacional a la escena 'sediciosa'". Hong Kong Free Press . Consultado el 25 de abril de 2023 .
  67. ^ Lee, James (12 de junio de 2023). "Tres películas de festivales de cine presentan 'imágenes negras y sonido apagado', después de que los censores del gobierno de Hong Kong exigieran recortes". Hong Kong Free Press . Consultado el 12 de junio de 2023 .
  68. ^ Chau, Candice (26 de junio de 2023). "La ley de censura cinematográfica no se aplica al gobierno, dice el censor de Hong Kong después de que la película publicitaria de la policía se exhibiera sin verificación". Hong Kong Free Press . Consultado el 26 de junio de 2023 .

Fuentes generales y citadas

  • Bordwell, David (2000). Planet Hong Kong: Cine popular y el arte del entretenimiento . Cambridge, Mass.: Harvard University Press . ISBN 9780674002142.
  • Chan, Jackie; Yang, Jeff (1998). Soy Jackie Chan: Mi vida en acción . Nueva York: Ballantine Books . ISBN 9780345415035.
  • Cheuk, Pak Tong; Zhuo, Botang (2008). Cine de la nueva ola de Hong Kong (1978-2000) (1.ª ed.). Bristol: Intellect. ISBN 9781841501482.
  • Chute, David; Lim, Cheng-Sim, eds. (2003), Heroic Grace: The Chinese Martial Arts Film , Los Ángeles: Archivo de Cine y Televisión de la UCLA (Catálogo de la serie de películas; sin ISBN.)
  • Dannen, Fredric ; Long, Barry (1997). Hong Kong Babylon: La guía privilegiada del Hollywood del Este . Nueva York: Miramax Books . ISBN 978-0-7868-6267-2.Biografías de cineastas, así como reseñas.
  • Fonoroff, Paul (1997). Silver Light: Una historia ilustrada del cine de Hong Kong, 1920-1970 . Hong Kong: Joint Publishing . ISBN 978-962-04-1304-9.
  • Leyda, Jay (1972). Dianying/Sombras eléctricas: un relato sobre las películas y el público cinematográfico en China . Cambridge, Mass.: MIT Press .
  • Cheuk-to, Li (septiembre-octubre de 2004). "El cine reciente de la ex colonia sigue reflejando su difícil relación con China continental y su futuro incierto". Film Comment . 40 (5): 10, 12. JSTOR  43456776.
  • Logan, Bey (1995). Cine de acción de Hong Kong . Woodstock, Nueva York: The Overlook Press . ISBN 9780879516635.
  • McDonald, Paul (2000). "El sistema de estrellas: la producción del estrellato en Hollywood en la era posterior a los estudios cinematográficos". En McDonald, Paul; Wasko, Janet (eds.). La industria cinematográfica contemporánea de Hollywood . Hoboken, Nueva Jersey: Blackwell Publishing . pp. 167–181. ISBN 978-1-4051-3388-3.
  • Odham Stokes, Lisa; Hoover, Michael (1999). Ciudad en llamas: cine de Hong Kong . Londres: Verso. ISBN 9781859847169.El cine de Hong Kong analizado desde una perspectiva marxista.
  • Teo, Stephen (1997). Cine de Hong Kong: las dimensiones extra . Londres: British Film Institute . ISBN. 9780851705149.
  • Yang, Jeff; Gan, Dina; Hong, Terry; Staff of A. magazine (1997). Hora estándar del este: una guía sobre la influencia asiática en la cultura estadounidense desde Astro Boy hasta el budismo zen . Boston: Mariner Books; Houghton Mifflin. ISBN 0-395-76341-X.OCLC 37022942  .
  • Yang, Jeff (2003). Érase una vez en China: una guía del cine de Hong Kong, Taiwán y China continental . Nueva York: Atria. ISBN 9780743448178.

Lectura adicional

Cine de Hong Kong

  • Baker, Rick y Toby Russell; Lisa Baker (ed.). The Essential Guide to Deadly China Dolls . Londres: Eastern Heroes Publications, 1996. ISBN 1-899252-02-9 . Biografías de actrices del cine de acción de Hong Kong. 
  • Baker, Rick y Toby Russell; Lisa Tilston (ed.). The Essential Guide to Hong Kong Movies . Londres: Eastern Heroes Publications, 1994. ISBN 1-899252-00-2 . Contiene reseñas, pero es mejor por su Hong Kong Film Personalities Directory. 
  • Baker, Rick y Toby Russell; Lisa Tilston (ed.). La guía esencial de lo mejor de los héroes del Este . Londres: Eastern Heroes Publications, 1995. ISBN 1-899252-01-0 . 
  • Brady, Terrence J. Alexander Fu Sheng: Biografía del chico de Chinatown . Charleston, SC: CreateSpace, 2018. ISBN 978-1-7173-6367-1 . 
  • Charles, John. La filmografía de Hong Kong 1977–1997: una referencia completa a 1.100 películas producidas por los estudios británicos de Hong Kong . Jefferson, NC: McFarland & Co., 2000. ISBN 0-7864-0842-1 . Muy completo. 
  • Cheung, Esther MK y Yaowei Zhu (eds.). Entre el hogar y el mundo: un lector sobre el cine de Hong Kong . Xianggang du ben xi lie. Oxford: Oxford University Press, 2004. ISBN 0-19-592969-1 . 
  • Chu, Yingchi. Cine de Hong Kong: colonizador, patria y yo . Londres: RoutledgeCurzon, 2003. ISBN 0-7007-1746-3 . 
  • Eberhard, Wolfram. La gran pantalla china: películas de Hong Kong y Taiwán en los años 60 , Taipei: Orient Cultural Service, 1972.
  • Fitzgerald, Martin. El derramamiento de sangre heroico de Hong Kong . North Pomfret, VT: Trafalgar Square, 2000. ISBN 1-903047-07-2 . 
  • Fonoroff, Paul. En el cine de Hong Kong: 600 reseñas desde 1988 hasta la entrega . Hong Kong: Film Biweekly Publishing House, 1998; Odyssey Publications, 1999. ISBN 962-217-641-0 , ISBN 962-8114-47-6 .  
  • Fu, Poshek y David Desser , eds. El cine de Hong Kong: historia, arte e identidad . Cambridge, Reino Unido: Cambridge University Press, julio de 2000. ISBN 0-521-77235-4 . 
  • Glaessner, Verina. Kung Fu: Cine de venganza . Londres: Lorimer; Nueva York: Bounty Books, 1974. ISBN 0-85647-045-7 , ISBN 0-517-51831-7 .  
  • Hammond, Stefan. Hollywood East: películas de Hong Kong y la gente que las hace . Contemporary Books, 2000. ISBN 0-8092-2581-6 . 
  • Hammond, Stefan y Mike Wilkins. Sex and Zen & A Bullet in the Head: The Essential Guide to Hong Kong's Mind-bending Films (Sexo y zen y una bala en la cabeza: guía esencial de las películas alucinantes de Hong Kong) . Nueva York: Fireside Books, 1996. ISBN 0-684-80341-0 , ISBN 1-85286-775-2 .  
  • Jarvie, Ian C. Ventana a Hong Kong: un estudio sociológico de la industria cinematográfica de Hong Kong y su audiencia , Hong Kong: Centro de Estudios Asiáticos, 1977.
  • Jarvie, Ian C. "La importancia social y cultural de la decadencia del cine cantonés", Journal of Asian Affairs (SUNY Buffalo), vol. III, núm. 2, otoño de 1979, págs. 40-50.
  • Jarvie, Ian C. "Películas de artes marciales", en Erik Barnouw, ed., International Encyclopaedia of Communications , 1989, vol. 2, págs. 472–475.
  • Kar, Law y Frank Bren. Cine de Hong Kong: una visión intercultural . Lanham, Maryland: Scarecrow Press, 2004. ISBN 0-8108-4986-0 . 
  • Li, HC Cine chino: cinco bibliografías . Hong Kong: Studio 8, 2003.
  • Lo Che-ying (comp.). Una colección selecta de carteles de películas de Hong Kong: 1950-1990 . Hong Kong in Pictorials Series. Hong Kong: Joint Publishing (HK) Co., Ltd., 1992. ISBN 962-04-1013-0 . Bilingüe: (en chino) 
  • O'Brien, Daniel. Encuentros espeluznantes: una guía de Gwailo para el horror de Hong Kong . Manchester: Headpress, 2003. ISBN 1-900486-31-8 . 
  • Pang, Laikwan y Day Wong (eds.). Masculinidades y cine de Hong Kong . Hong Kong: Prensa de la Universidad de Hong Kong, 2005. ISBN 962-209-737-5 , ISBN 962-209-738-3 .  
  • Stokes, Lisa Odham, Jean Lukitsh, Michael Hoover y Tyler Stokes. Diccionario histórico del cine de Hong Kong . Diccionarios históricos de literatura y artes, n.º 2. Lanham, Maryland: Scarecrow Press, 2007. ISBN 0-8108-5520-8 . 
  • Stringer, Julian. "Problemas con el tratamiento del cine de Hong Kong como un fenómeno de campamento". Asian Cinema vol. 8, no. 2 (invierno 1996–97): 44–65. doi :10.1386/AC.8.2.44_1.
  • Stringer, Julian. Pasiones ardientes: cine contemporáneo de Hong Kong . Londres: Wallflower, 2008. ISBN 1-905674-30-9 , ISBN 1-905674-29-5 .  
  • Tobias, Mel C. Flashbacks: El cine de Hong Kong después de Bruce Lee . Hong Kong: Gulliver Books, 1979. ISBN 962-7019-03-8 . 
  • Wong, Ain-ling. La conexión cinematográfica entre Hong Kong y Guangdong . Hong Kong: Archivo cinematográfico de Hong Kong, 2005. ISBN 962-8050-33-8 . 
  • Wong, Ain-ling. La pantalla de Shaw: un estudio preliminar . Hong Kong: Archivo de Cine de Hong Kong, 2003. ISBN 962-8050-21-4 . 
  • Wood, Miles. Cine East: El cine de Hong Kong a través del espejo . Guildford, Surrey: FAB Press, 1998. ISBN 0-9529260-2-4 . Entrevistas con cineastas de Hong Kong. 
  • Yau, Esther CM, ed. A toda velocidad: el cine de Hong Kong en un mundo sin fronteras . Minneapolis: University of Minnesota Press, 2001. ISBN 0-8166-3234-0 , ISBN 0-8166-3235-9 .  
  • Zhong, Baoxian. El "Hollywood del Este" en ciernes: la Organización Cathay frente a la Organización Shaw en el Hong Kong de posguerra . [Hong Kong]: Centro de Estudios Urbanos y Regionales de China, Universidad Bautista de Hong Kong, 2004. ISBN 962-8804-44-8 . 
  • Zhong, Baoxian. Moguls of the Chinese Cinema: The Story of the Shaw Brothers in Shanghai, Hong Kong and Singapore, 1924–2002 . Serie de documentos de trabajo (David C. Lam Institute for East-West Studies); núm. 44. Hong Kong: David C. Lam Institute for East-West Studies, Hong Kong Baptist University, 2005.

Cabe señalar que "[c]ada año, desde 1978, el HKIFF ha publicado tanto un catálogo de películas estrenadas ese año como un libro retrospectivo y, a veces, una o dos publicaciones de interés especial en forma de libros y folletos. En 1996, se publicó un especial del décimo aniversario y, a partir de 1997, ha habido libros anuales de interés especial 'Panorama' además de los catálogos anuales, libros retrospectivos y folletos ocasionales. En 2003, el HKIFF también comenzó a publicar publicaciones del Archivo de Cine de Hong Kong". Bibliografía de libros retrospectivos del Festival Internacional de Cine de Hong Kong relacionados con el cine de acción de Hong Kong Archivado el 12 de julio de 2015 en Wayback Machine.

Obras que incluyen el cine de Hong Kong

  • Access Asia Limited. Cines, producción y distribución de películas en China y Hong Kong: un análisis de mercado . Shanghai: Access Asia Ltd, 2004. ISBN 1-902815-62-9 . 
  • Baskett, Michael (2008). El imperio atractivo: cultura cinematográfica transnacional en el Japón imperial. Honolulu: University of Hawai'i Press . ISBN 978-0-8248-3223-0.
  • Berry, Chris (ed.). Perspectivas sobre el cine chino . Londres: British Film Institute, 1991. ISBN 0-85170-271-6 , ISBN 0-85170-272-4 .  
  • Berry, Michael. Hablar en imágenes: entrevistas con cineastas chinos contemporáneos . Nueva York: Columbia Univ. Press, 2004. ISBN 0-231-13330-8 , ISBN 0-231-13331-6 .  
  • Browne, Nick, et al. (eds.). Nuevos cines chinos: formas, identidades, políticas . Cambridge: Cambridge University Press, 1996. ISBN 0-521-44877-8 . 
  • Eberhard, Wolfram. La pantalla de plata china; películas de Hong Kong y Taiwán en los años 1960. Monografías sobre el folclore y la vida social de Asia, vol. 23. [Taipei: Orient Cultural Service], 1972.
  • Fu, Poshek. Entre Shanghái y Hong Kong: la política del cine chino . Stanford, California: Stanford University Press, 2003. ISBN 0-8047-4517-X , ISBN 0-8047-4518-8 .  
  • Hunt, Leon. Maestros del culto del kung fu: desde Bruce Lee hasta El Tigre y el Tigre . Columbia University Press, 2003. ISBN 1-903364-63-9 . 
  • Julius, Marshall. ¡Acción!: La película de acción de la A a la Z. Bloomington: Indiana University Press; Londres: Batsford, 1996. ISBN 0-253-33244-3 , ISBN 0-253-21091-7 , ISBN 0-7134-7851-9 .   
  • Leung, Helen Hok-Sze. Undercurrents: Queer Culture and Postcolonial Hong Kong . Serie de estudios sobre sexualidad. Vancouver: UBC Press, 2008. ISBN 0-7748-1469-1 . 
  • Lu, Sheldon Hsiao-peng, ed. Cines chinos transnacionales: identidad, nacionalidad, género . Honolulu, HI: University of Hawaii Press , 1997. ISBN 0-8248-1845-8 . 
  • Marchetti, Gina y Tan See Kam (eds.). Cine de Hong Kong, Hollywood y el nuevo cine global: ninguna película es una isla . Londres: Routledge, 2007. ISBN 0-415-38068-5 , ISBN 0-203-96736-4 .  
  • Martin, Sylvia J. Haunted: una etnografía de las industrias de los medios de comunicación de Hollywood y Hong Kong . Nueva York: Oxford University Press, 2016. ISBN 978-0-19-046446-2 
  • Meyers, Ric. Grandes películas de artes marciales: desde Bruce Lee hasta Jackie Chan y más . Nueva York, NY: Citadel Press, 2001. ISBN 0-8065-2026-4 . 
  • Meyers, Richard, Amy Harlib, Bill y Karen Palmer. From Bruce Lee to the Ninjas: Martial Arts Movies (De Bruce Lee a los ninjas: películas de artes marciales) . Secaucus, NJ: Citadel Press, 1985 (reimpreso en 1991). ISBN 0-8065-0950-3 , ISBN 0-8065-1009-9 .  
  • Mintz, Marilyn D. La película de artes marciales . South Brunswick, NJ: AS Barnes, 1978. ISBN 0-498-01775-3 . 
  • Mintz, Marilyn D. Las películas de artes marciales . Rutland, VT: CE Tuttle, 1983. ISBN 0-8048-1408-2 . 
  • Palmer, Bill, Karen Palmer y Ric Meyers. La enciclopedia de películas de artes marciales . Metuchen, Nueva Jersey: Scarecrow Press, 1995. ISBN 0-8108-3027-2 . 
  • Read, Pete. El mercado del cine y la televisión en Hong Kong . [Ottawa]: Canadian Heritage, 2005. ISBN 0-662-43767-5 . 
  • Server, Lee. Cine pop asiático: de Bombay a Tokio . Chronicle Books, 1999. ISBN 0-8118-2119-6 . 
  • Silbergeld, Jerome; Wei Yang (10 de agosto de 2004). "Una bibliografía seleccionada del cine chino". CiteSeerX  10.1.1.483.3768 .
  • Tasker, Yvonne . Cuerpos espectaculares: género, género y cine de acción . Londres: Routledge, noviembre de 2003. ISBN 0-415-09223-X , ISBN 0-415-09224-8 .  
  • Thomas, Brian. Videohound's Dragon: películas de culto y acción asiáticas . Visible Ink Press, 2003. ISBN 1-57859-141-4 . 
  • Tobias, Mel C. Memorias de un cinéfilo asiático . Quarry Bay, Hong Kong: South China Morning Post Ltd., 1982. "El libro es en realidad una edición actualizada, ampliada y revisada de 'Flashbacks', que se publicó por primera vez en 1979. He decidido cambiar el título del libro porque ahora ha ampliado su alcance en el mundo del cine". —De la introducción del libro.
  • Tombs, Pete. Mondo Macabro: Cine extraño y maravilloso alrededor del mundo . Londres: Titan Books, 1997; Nueva York, NY: Griffin Books, 1998. ISBN 1-85286-865-1 , ISBN 0-312-18748-3 .  
  • Weisser, Thomas. Asian Cult Cinema . Nueva York: Boulevard Books, 1997. ISBN 1-57297-228-9 . Versión actualizada y ampliada de ambos volúmenes de Asian Trash Cinema: The Book ; reseñas y filmografías. 
  • Weisser, Thomas. Cine basura asiático: el libro . Houston: Asian Trash Cinema/European Trash Cinema Publications, 1994.
  • Weisser, Thomas. Asian Trash Cinema: El libro (Parte 2) . Miami, Florida: Vital Sounds Inc./Asian Trash Cinema Publications, 1995.
  • Weyn, Suzanne y Ellen Steiber. From Chuck Norris to the Karate Kid: Martial Arts in the Movies (De Chuck Norris a Karate Kid: artes marciales en las películas) . Nueva York: Parachute Press, 1986. ISBN 0-938753-00-2 . Público juvenil. 

En otros idiomas

Francés
  • Armanet, François y Max Armanet. Cine Kung Fu . Francia: Ramsay, 1988. ISBN 2-85956-699-6 . (en francés) 
  • Fonfrede, Julien. Cine de Hong Kong . Les élémentaires – una serie de enciclopédie vivante. Montreal: L'Ile de la tortue, 1999. ISBN 2-922369-03-X . (en francés) 
  • Glaessner, Verina. Kung fu: La violencia en el cine . Montreal: Presses Select, 1976. Traducción de Kung Fu: Cine de venganza . (en francés)
  • Glaessner, Verina. Kung Fu: La violencia en el cine . París: Editar. Minoutstchine, 1975. ISBN 2-85694-006-4 . Traducción de Kung Fu: Cine de Venganza . (en francés) 
  • Reynaud, Berénice. Nouvelles Chines, nuevos cines . París, Francia: éditions des Cahiers du Cinéma, 1999. ISBN 2-86642-226-0 . (en francés) 
  • Séveon, Julien. Categoría III, sexo, sangre y política en Hong Kong . París: Bazaar & Compagnie, 2009. ISBN 978-2-917339-03-9 . (en francés) 
Alemán
  • Kuhn, Otto. El cine oriental . Ebersberg/Obb.: Edición 8½, 1983. ISBN 3-923979-02-9 , ISBN 3-923979-02-9 . (en alemán)  
  • Morgan, Jasper P. Die Knochenbrecher mit der Todeskralle: Bruce Lee und der "Drunken Master" - Legenden des Eastern-Films . ("Los trituradores de huesos con la garra mortal: Bruce Lee y el maestro borracho - Leyendas del cine oriental".) Der Eastern-Film, Bd. 1. Hille: MPW, 2003. ISBN 3-931608-56-5 , ISBN 978-3-931608-56-9 . (en alemán)  
  • Umard, Ralph. Película Ohne Grenzen: Das Neue Hongkong Kino . Lappersdorf, Alemania: Kerschensteiner, 1996. ISBN 3-931954-02-1 . (en alemán) 
italiano
  • Bedetti, Simone y Massimo Mazzoni. La Hollywood di Hong Kong Dalle Origini a John Woo ("Hollywood de Oriente: el cine de Hong Kong desde sus orígenes hasta John Woo"). Bolonia: PuntoZero, 1996. ISBN 88-86945-01-9 . Filmografía en formato libro + disco de ordenador (3½ pulgadas). (en italiano) 
  • Esposito, Riccardo F. Il Cinema del Kung-fu: 1970–1975 . Roma, Italia: Fanucci Editore, marzo de 1989. ISBN 88-347-0120-8 . (en italiano) 
  • Esposito, Riccardo F. Il Drago Feroce Attraversa le Acque ("El dragón feroz nada sobre las aguas"). Florencia: Tarab Edizioni, 1998. Un "pequeño manual" sobre películas de kung-fu (seleccionadas) estrenadas en Italia. (en italiano)
  • Esposito, Riccardo, Max Dellamora y Massimo Monteleone. Fant'Asia: Il Cinema Fantastico dell'estremo Oriente ("El cine fantástico del Lejano Oriente"). Italia: Granada, 1994. ISBN 88-7248-100-7 . (en italiano) 
  • Nazzaro, Giona A. y Andrea Tagliacozzo. Il Cinema di Hong Kong: Spade, Kung Fu, Pistole, Fantasmi ("El cine de Hong Kong: espadas, kung fu, armas, fantasmas"). Recco (Génova): Le Mani, 1997. ISBN 88-8012-053-0 . (en italiano) 
  • Parizzi, Roberta. Hong Kong: Il Futuro del Cinema Abita Qui . Parma: S. Sorbini, 1996. ISBN 88-86883-05-6 . Notas: Al principio del título: Comune di Parma, Assessorato Alla Cultura, Ufficio Cinema; Cineclub María Negra. (en italiano) 
  • Pezzota, Alberto. Tutto il Cinema di Hong Kong: Stili, Caratteri, autori ("Todo el cine de Hong Kong: estilos, personajes, autores"). Milán: Baldini y Castoldi, 1999. ISBN 88-8089-620-2 . (en italiano) 
Español
  • Escajedo, Javier, Carles Vila y Julio Ángel Escajedo. Honor, plomo y sangre: el cine de acción de Hong Kong . [Sl]: Camaleón, 1997. (en español)
  • (Tortosa), Domingo López. Made in Hong Kong: Las 1000 Películas que Desataron la Fiebre Amarilla . Valencia: Editorial Midons, SL: 1997. ISBN 84-89240-34-5 . (en español) 
  • HKMDB.com: la base de datos más grande y completa sobre cine de Hong Kong en inglés y chino
  • Cine de Hong Kong: homenaje al cine de acción de Hong Kong
  • Carteles de películas de Hong Kong: colección completa de carteles de películas
  • LoveHKFilm.com: reseñas de la gran mayoría de las películas que se estrenan actualmente en Hong Kong
  • LoveAsianFilm.com: homenaje a las películas asiáticas
  • El maravilloso mundo del cine de acción de Hong Kong: incluye una extensa bibliografía sobre películas de artes marciales.
  • Cine chino, medios chinos, cultura impresa 1: otra extensa bibliografía sobre cine chino.
  • Hong Kong Cinemagic es una base de datos de películas y personas combinada con contenido editorial, en inglés y francés.
  • Base de datos de publicaciones de cine y televisión de Hong Kong, una colección en constante crecimiento de publicaciones de texto completo (actualmente más de 1.850) publicadas entre 1946 y 1997. Desarrollada por la biblioteca de la HKBU
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Cinema_of_Hong_Kong&oldid=1251971045"