Regiones con poblaciones significativas | |
---|---|
La mitad en Port Louis , con pequeños números en toda la isla [1] [2] | |
Idiomas | |
Criollo mauriciano , francés , inglés , [3] chino (predominantemente hakka y cantonés ) [1] [4] | |
Religión | |
Cristianismo , religión popular china (incluidos el confucianismo y el taoísmo ), budismo y otros [5] | |
Grupos étnicos relacionados | |
Chinos han , chinos en Madagascar , sino-reunionanos , sino-seychelleses , sudafricanos chinos [6] |
Los mauricianos de origen chino , también conocidos como sino-mauricianos o mauricianos chinos , son mauricianos que rastrean su ascendencia étnica hasta China .
Al igual que los miembros de otras comunidades de la isla, algunos de los primeros chinos que llegaron a Mauricio llegaron de manera involuntaria, tras haber sido " secuestrados " desde Sumatra en la década de 1740 para trabajar en Mauricio en un plan ideado por el almirante francés Charles Hector, conde de Estaing ; sin embargo, pronto se declararon en huelga para protestar por su secuestro. Las autoridades respondieron deportándolos de regreso a Sumatra. [7]
En la década de 1780, miles de inmigrantes chinos voluntarios (se estima que más de 3000 [8] : 22 ) zarparon hacia Port Louis desde Guangzhou a bordo de barcos británicos, franceses y daneses; encontraron empleo como herreros, carpinteros, zapateros y sastres, y rápidamente formaron un pequeño barrio chino , el camp des Chinois , en Port Louis. Incluso después de la toma de posesión británica de la isla, la migración continuó sin cesar. [9]
La primera ola de migración de China a Mauricio ocurrió a principios del siglo XIX. Los inmigrantes chinos que llegaron a Mauricio eran principalmente hokkien de Xiamen (Amoy), en la provincia meridional de Fujian . [10] La mayoría de estos inmigrantes de Fujian eran comerciantes y, por lo tanto, según la ley, no se les permitía traer a sus familias con ellos ni comprar tierras a menos que abandonaran su ciudadanía china y adoptaran la ciudadanía británica; por lo tanto, esto condujo a muchos matrimonios mixtos con mujeres de las comunidades criollas e indias para formar sus propias familias o comprar tierras bajo el nombre de sus cónyuges. [10]
En 1829, los británicos trajeron a un grupo de inmigrantes chinos para trabajar en las plantaciones de azúcar; las duras condiciones de trabajo de los inmigrantes chinos provocaron una revuelta fallida. [8] : 22 Solo entre 1840 y 1843, 3.000 trabajadores contratados chinos llegaron a la isla. [11] Para 1846, se estima que una afluencia de 50 inmigrantes chinos llegaba a Mauricio por año. [8] : 22 A mediados de siglo, la población china residente total alcanzó los cinco mil. [11]
Una segunda ola de migración procedente de China provino principalmente de la ciudad de Guangzhou (Cantón). A mediados del siglo XIX, provenían principalmente del distrito de Shunde . [10] Algunos de ellos eran culíes que pasaron por Hong Kong y llegaron a Mauricio para trabajar a través de la red colonial británica, mientras que otros eran comerciantes y artesanos. [10] Estos migrantes eran conocidos como cantoneses y namshun (南顺) en Mauricio. [10]
En la década de 1860, se podían encontrar tiendas dirigidas por sino-mauricianos por toda la isla. Algunos miembros del gobierno colonial pensaban que se debía prohibir la inmigración, pero el gobernador John Pope Hennessy , reconociendo el papel que desempeñaban los sino-mauricianos al proporcionar productos baratos a los miembros menos favorecidos de la sociedad, se resistió a las presiones de los restriccionistas. [12]
Durante la década de 1880, a pesar de la continua afluencia de inmigrantes, la población china de Mauricio disminuyó; los comerciantes chinos, que legalmente no podían comprar tierras en Mauricio, llevaron a sus parientes de China a Mauricio. Después de capacitarlos durante unos años para que se familiarizaran con el negocio y se familiarizaran con la vida en una sociedad colonial dominada por Occidente, los comerciantes enviaron a esos parientes, con capital y cartas de presentación, a establecer negocios en países vecinos. Por ejemplo, entre 1888 y 1898, casi 1.800 chinos partieron de Port Louis con destino a puertos del continente africano, principalmente Port Elizabeth y Durban . [13]
A finales del siglo XIX y principios del XX , los hombres chinos en Mauricio se casaron con mujeres indias debido tanto a la falta de mujeres chinas como al mayor número de mujeres indias en la isla. [14] : 199 [15] [16] Desde finales del siglo XIX hasta mediados del siglo XX, una tercera ola de inmigrantes chinos llegó a Mauricio. Esta vez, la mayoría de ellos eran chinos hakka de la región de Meixian (梅县; comúnmente conocido como Moyen en hakka). [10] Hubo numerosas razones para su llegada a Mauricio, incluido su deseo de escapar del hambre o buscar fortuna. Durante ese período de tiempo, a las mujeres chinas se les permitió venir a Mauricio y contribuyeron a un aumento del crecimiento de la comunidad china; Además, los hakka eran reacios a casarse con personas de otras comunidades étnicas y comenzaron a organizar matrimonios con mujeres chinas en su país para mantener la pureza de sangre de su comunidad; algunas mujeres incluso llegaron a ser conocidas como "rompedoras de matrimonios" cuando intentaron romper el matrimonio mixto de hombres chinos para obligarlos a casarse nuevamente con una esposa china. [10] Los primeros inmigrantes eran en su mayoría hablantes de cantonés ; pero, más tarde, los hablantes de hakka de Meixian, más al este de Cantón (la actual Guangdong), llegaron a dominar numéricamente; como en otras comunidades chinas de ultramar, la rivalidad entre hakka y cantonés se convirtió en una característica común de la sociedad. [12] Las tensiones entre hakka y cantonés llevaron al reasentamiento de muchos cantoneses en la Isla Reunión y Madagascar . [10] A fines del siglo XIX, los hakkas se convirtieron en el grupo dominante, superando en número a los cantoneses y fukianos juntos. [10]
En 1901, la población chino-mauriciana se había reducido a 3.515 individuos, entre ellos 2.585 dueños de negocios. [11] El censo de 1921 en Mauricio contabilizó que las mujeres indias tenían un total de 148 hijos de hombres chinos. [17] [18] [16] Estos chinos eran en su mayoría comerciantes. [19]
Hasta la década de 1930, los inmigrantes chinos continuaron llegando a Port Louis , pero debido a la presión sobre la capacidad de la economía local para absorberlos, muchos descubrieron que Mauricio sería solo su primera parada; continuaron hacia el continente africano (especialmente Sudáfrica ), así como hacia Madagascar , Reunión y Seychelles . [4] Después de la Segunda Guerra Mundial, la inmigración desde China llegó en gran medida a su fin. [20]
Entre los años 1950 y 1980, hubo una reducción considerable de los contactos con China debido al establecimiento de la República Popular China ; casi toda la migración china desde China se detuvo. [10] Durante este período, las mujeres hakka de Taiwán llegaron a Mauricio para casarse con los hombres chinos hakka locales en Mauricio. [10] Hasta 1997, se alentó a los inversores y comerciantes de Hong Kong a venir a Mauricio para comenzar su propio negocio comercial, pero solo unas pocas personas de Hong Kong migraron permanentemente a Mauricio. [10]
Los sino-mauricianos siguieron manteniendo las redes étnicas personales que los conectaban con parientes en la Gran China , lo que desempeñaría un papel importante en la década de 1980, con el auge de las zonas francas industriales . Los inversores extranjeros de Hong Kong y Taiwán, y las fábricas que construyeron en las ZFI, ayudaron a Mauricio a convertirse en el tercer mayor exportador de prendas de punto de lana del mundo. [21] Junto con los inversores llegó una nueva afluencia de trabajadores migrantes chinos , que firmaron contratos para trabajar durante tres años en las fábricas de prendas de vestir. [22]
Después de la década de 1980, China se reabrió al mundo y la migración de China a Mauricio se reanudó lentamente y, por lo tanto, se restableció la antigua red matrimonial de los hakka, lo que permitió que las mujeres hakka de Meixian se casaran con los sino-mauricianos hakka locales. [10] Al mismo tiempo, las trabajadoras migrantes chinas que vinieron a trabajar en fábricas textiles provenían de todas las regiones de China y algunas de ellas decidieron quedarse en Mauricio en lugar de regresar a China después de completar su contrato de trabajo; estas mujeres chinas se casaron con hombres sino-mauricianos y se establecieron con sus familias en Mauricio. [10] Sin embargo, la comunidad sino-mauricia local en Mauricio disminuyó en número, ya que algunas decidieron emigrar a Canadá, Estados Unidos y Australia. [10]
Los sino-mauricianos que rastrean a sus antepasados cantoneses desde la provincia de Guandong son conocidos como "Namshun" (南顺) o "cantoneses" en Mauricio. [10] Los sino-mauricianos de origen cantonés en Mauricio tienen sus propias asociaciones, sociedades y eventos separados; por ejemplo, la Sociedad Nam Shun (Namshun Fooy Koon; 南顺会馆[23] ) en Port Louis. [10] La sociedad Nam Shun es una asociación para los sino-mauricianos cuyos antepasados se originaron principalmente en Nam Hoi ( distrito de Nanhai ) y Shun Tak ( Shunde ). [23]
Los sino-mauricianos que rastrean a sus antepasados desde la provincia de Fujian en China, son conocidos como "Fokien", "Fukien" o "Hokkien" en Mauricio; esto se hace en referencia a la ubicación de la provincia ancestral. [10] Debido a su mestizaje con otros grupos étnicos (en su mayoría criollos e indios), las personas que nacen con ascendencia mixta son percibidas como "sino-criollos"; sin embargo, los sino-criollos a menudo están orgullosos de sus antepasados y se perciben a sí mismos como chinos. [10]
En la actualidad, la mayoría de los chino-mauricianos que viven en Mauricio son hakka (客家) cuyos ancestros se remontan a Meixian , provincia de Guangdong. [24] [10]
Los sino-criollos suelen clasificarse como " población general" en el censo demográfico de Mauricio, a pesar de ser un subgrupo de la comunidad sino-mauriciana. [10] [nota 1] La comunidad sino-criolla de Mauricio puede incluir:
Hoy en día, la mayoría de los chino-mauricianos son empresarios, con un "monopolio virtual" en el comercio minorista. [25] Después de la población franco-mauriciana, forman el segundo grupo más rico de la isla. [26] Poseen restaurantes, tiendas minoristas y mayoristas y empresas de importación y exportación. Los restaurantes chinos han influido enormemente en la cultura mauriciana , y la comida china es consumida en toda la isla por personas de todos los orígenes. Los fideos fritos son uno de los platos más populares. Los mauricianos de todos los orígenes y orígenes étnicos también disfrutan de las diversas verduras y albóndigas (Niouk Yen, Sow Mai, Van Yen, Fee Yen) que se originan en la cocina Hakka en Meixian.
En una encuesta de la revista Business Magazine de 2001, 10 de las 50 empresas más grandes eran de propiedad china. [27]
La mayoría de los jóvenes sino-mauricianos son al menos trilingües: utilizan el criollo mauriciano y el francés oralmente, mientras que el inglés, el idioma de la administración y la educación, sigue siendo principalmente un idioma escrito. [3] [28] En el censo de 1990, aproximadamente un tercio de los sino-mauricianos declaró el criollo mauriciano como su idioma ancestral y actualmente hablado. Los otros dos tercios indicaron alguna forma de chino como su idioma ancestral [29] aunque solo menos de una cuarta parte de los encuestados del censo que identificaron el chino como su idioma ancestral también lo indicaron como el idioma hablado en el hogar. [30] Pocos jóvenes sino-mauricianos hablan chino; aquellos que lo hacen lo usan principalmente para comunicarse con parientes mayores, especialmente aquellos que no asistieron a la escuela y, por lo tanto, tuvieron poca exposición al inglés o al francés. [31] Ninguno lo usa para comunicarse con sus hermanos o primos. [32] Entre los miembros de la comunidad que continúan hablando hakka , se ha desarrollado una amplia divergencia con el hakka meixiano en términos de vocabulario y fonología. [33] Otras variedades del chino que se hablan en Mauricio además del hakka son: hokkien , cantonés y mandarín estándar . [10]
Grupo étnico chino en Mauricio | Idioma chino y dialectos hablados en Mauricio | |
---|---|---|
Fujianés (Fukien / Fokien / Hokkien) | Minuto Sur | Hokkien |
Cantonés (Namshun) | Yue | Cantonés |
Hakka | Hakka | Dialecto meixiano |
No está restringido ni definido por ningún grupo étnico chino. | Mandarín estándar |
En la primera mitad del siglo XX se establecieron dos escuelas secundarias en chino. La Escuela Secundaria China (华文学校, posteriormente llamada 新华中学 y luego 新华学校) se estableció el 10 de noviembre de 1912 como escuela primaria; en 1941, se expandió para incluir una escuela secundaria inferior. Su población estudiantil superó los 1000. [34] La Escuela Secundaria Chung-Hwa (中华中学), establecida por los cuadros del Kuomintang el 20 de octubre de 1941, creció hasta inscribir a 500 estudiantes, pero a fines de la década de 1950, esa cantidad se había reducido a solo 300; suspendieron las clases por completo en la década de 1960, aunque su asociación de exalumnos sigue siendo prominente en la comunidad chino-mauriciana. [35] La escuela secundaria china también enfrentó el problema de la disminución del número de estudiantes, ya que más chino-mauricianos enviaban a sus hijos a escuelas regulares, y en la década de 1970 suspendió sus clases durante la semana, manteniendo sólo una sección de fin de semana. Sin embargo, su número de estudiantes comenzó a experimentar cierta recuperación a mediados de la década de 1980; en la década de 1990, establecieron una sección preescolar durante la semana. La mayoría de sus maestros son chino-mauricianos locales, aunque algunos son expatriados de China continental. [34]
En 2014, se siguieron publicando en Mauricio cuatro periódicos en idioma chino [actualizar]. [36] También se empezó a publicar una revista de noticias mensual en 2005. [37] Los periódicos se imprimen en Port Louis, pero no se distribuyen ampliamente fuera de la ciudad. [29]
El Chinese Commercial Gazette (华侨商报) fue en su día el periódico en idioma chino más grande e influyente de Mauricio. [38] Dejó de publicarse en la década de 1960 y se fusionó con el China Times . [38] [39]
El Chinese Daily News (中华日报) es un periódico pro- Kuomintang . Fue fundado en 1932. [40] La rivalidad entre los periódicos afines a Beijing y los afines a Taipei alcanzó su punto máximo en la década de 1950; el entonces editor en jefe del Chinese Daily News , Too Wai Man (杜蔚文), incluso recibió amenazas de muerte. [41]
El periódico The China Times (anteriormente 中国时报; ahora 华侨时报) fue fundado en 1953. [38] [42] El editor en jefe, Long Siong Ah Keng (吴隆祥), nació en 1921 en Mauricio; a los 11 años, siguió a sus padres de regreso a su pueblo ancestral en Meixian , Guangdong , donde se graduó de la escuela secundaria y fue a la Universidad de Guangxi . Después de graduarse, firmó con el Chinese Commercial Gazette y regresó a Mauricio. Dejó Mauricio nuevamente en 1952 para trabajar para un periódico chino en la India, pero un puesto en el China Times lo atrajo de regreso. [38]
El China Times , que originalmente era un periódico de cuatro páginas, luego se amplió a ocho páginas a todo color. [42]
The Mirror (镜报) se estableció en 1976. [36] Se publica semanalmente todos los sábados. En su apogeo, tenían una plantilla de ocho personas. Su editor en jefe, el Sr. Ng Kee Siong (黄基松), comenzó su carrera en el Chinese Commercial Paper en 1942 a la edad de 25 años. Después de 18 años allí, el periódico se vio obligado a cerrar. Él y un equipo de colegas periodistas fundaron un periódico para reemplazarlo, el New Chinese Commercial Paper . Fue mientras trabajaba allí que conoció a Chu Vee Tow y William Lau, quienes lo ayudarían a establecer The Mirror . [39] Otro editor y periodista, el Sr. Poon Yune Lioung POON YOW TSE (冯云龙), que estudió idiomas extranjeros en la Universidad de Tsinghua , también fue solicitado para echar una mano. [36] El periódico lo imprime Dawn Printing, que actualmente dirige el hijo de Ng Kee Siong, David. [39]
La mayoría de los lectores de The Mirror tienen cuarenta o más años; tiene suscriptores no sólo en Mauricio, sino también en Reunión, Madagascar, Canadá, China, Australia y Hong Kong. [36] [39] El número de lectores locales del periódico ha aumentado ligeramente gracias a los trabajadores invitados de China, pero la circulación apenas superó los 1.000 ejemplares en 2001. [36] En 2006, esa cifra había caído a setecientos. [39] En 2010, The Mirror dejó de publicarse.
Hua Sheng Bao (华声报), también conocido como Sinonews , fue fundado en 2005. En cuanto a su línea editorial, es partidario de la unificación china . Comenzó como un diario exclusivamente en chino, pero luego cambió a un formato de ocho páginas, incluyendo una página de noticias en inglés y otra en francés. Imprime principalmente informes de la agencia de noticias Xinhua , y la última página está dedicada a noticias locales. [37]
En la actualidad, los chino-mauricianos son una comunidad minoritaria en Mauricio que enfrenta numerosos desafíos, incluida la desculturalización y la pérdida de valores ancestrales; los jóvenes chino-mauricianos están perdiendo su identidad china. [43]
Algunas leyendas e historias chinas continúan persistiendo y transmitiéndose en la comunidad chino-mauriciana debido a sus asociaciones con los principales festivales en los que participan.
Las leyendas e historias chinas que continúan persistiendo dentro de la comunidad chino-mauriciana incluyen:
Los chino-mauricianos continúan realizando algunas danzas tradicionales chinas, como la danza del dragón. [46] : 820 La danza del león y la danza del dragón ocupan un lugar importante en la cultura chino-mauriciana.
Las artes marciales chinas se practican en la comunidad chino-mauriciana y no son exclusivas de su comunidad en Mauricio. Algunas de estas artes marciales son:
Durante el período colonial, se sabía que los inmigrantes chinos que llegaban a Mauricio eran de naturaleza "de clan". [14] : 109 Los tres principales subgrupos chinos (Fukien, Namshun y Hakka) en Mauricio tenían cada uno sus propios líderes reconocidos. [14] : 110 Los líderes reconocidos durante ese período fueron: Hahime Choisanne (Fukien), Affan Tank Wen (cantonés). [14] : 121
La mayoría de los inmigrantes chinos que llegaron a Mauricio durante el período colonial reconstruyeron fácilmente su red de clanes en Mauricio; estas redes de clanes llegaron a funcionar como sociedades de ayuda mutua y centros sociales para los inmigrantes chinos y sus descendientes. [14] : 115 Las sociedades chinas y las asociaciones de clanes siguen existiendo en la actual Mauricio. [48] : 59
Nombre del clan | Caracteres chinos | Pinyin |
---|---|---|
Lee [14] : 115 | ||
Número [14] : 117 |
Los sino-mauricianos pueden tener un nombre europeo (generalmente un nombre francés) como su primer nombre. [49] [48] : 59
El apellido de los sino-mauricianos se compone típicamente de 2 o 3 sílabas en lugar de ser de una sílaba como se encuentra en el apellido chino típico ; esto es el resultado de la alternancia de apellidos durante el proceso administrativo del pasado sistema de inmigración china a Mauricio, a menudo ocurría a través de la escala en Hong Kong durante el período colonial. [50] [49] La mayoría de los sino-mauricianos usan el nombre chino completo, que incluye el apellido chino (姓; xing ) y el nombre chino (名字, mingzi ), de su (patrilineal [51] ), de su antepasado inmigrante chino (es decir, el inmigrante chino de primera generación que llegó a Mauricio) que tuvo su nombre completo convertido en apellido durante el proceso de inmigración. [50] Por lo tanto, cuando un bebé nace en Mauricio (segunda generación), se registra con el apellido de su padre y, por lo tanto, hereda un apellido de tres sílabas; [49] este patrón de apellido es seguido posteriormente por las generaciones posteriores. [48] : 59 La variación en la ortografía de los apellidos sino-mauricianos se debe principalmente a la pronunciación de los nombres chinos en escritura latina. [50] A lo largo del proceso de inmigración, algunos inmigrantes chinos convirtieron su nombre de pila en su apellido, mientras que otros convirtieron sus apodos chinos (por ejemplo, en la forma de " Ah-nombre de pila ") en su apellido. [50] Los sino-mauricianos que carecen del xing de su antepasado en su apellido dependen de la transmisión oral de generación en generación para estar al tanto de su apellido ancestral. [50]
En el siglo XIX, los hombres chinos que vivían en Mauricio y trabajaban como comerciantes usaban shanku y trenzaban su cabello en una cola . Sin embargo, cuando caminaban por las calles, usaban zapatos europeos y grandes paraguas; los ricos comerciantes chinos llevaban bolsos de cuero. [14] : 107 La imagen de Ahime Choisanne almacenada en la Pagoda Kwan Tee en Les Salines lo muestra vistiendo el uniforme oficial formal de la dinastía Qing (túnica mandarín con buzi , guanmao Qing , chaozhu ). [52]
Hoy en día, los chino-mauricianos visten principalmente ropa de estilo occidental en su vida diaria.
La cocina chino-mauriciana incluye tanto la cocina china como la cocina local china. Los chino-mauricianos también siguen y/o han mantenido algunas tradiciones y costumbres culinarias chinas. Por ejemplo, la tradición de los huevos rojos chinos que se comparten con los miembros de la familia. [53] También es costumbre que los chino-mauricianos coman fideos fritos en las celebraciones de cumpleaños. [48] : 104 A pesar de ser una de las comunidades más pequeñas de Mauricio, la cocina chino-mauriciana es la más presente en los restaurantes de toda la isla. [54]
Algunos chino-mauricianos todavía recurren al Tung Shing (almanaque chino) para encontrar fechas y horas propicias para diversos eventos en sus vidas, entre ellos:
El zodíaco chino todavía se sigue y ocupa un lugar importante dentro de la comunidad chino-mauriciana. [45]
Los sino-mauricianos, como todos los mauricianos independientemente de su origen, celebran la Nochevieja y el Año Nuevo (1 de enero) según el calendario gregoriano . [46] : 817 También siguen algunos festivales y días festivos tradicionales chinos:
Nombre de festivales/días festivos | Mes aproximado en el calendario gregoriano | Fecha del calendario chino | Descripción |
---|---|---|---|
Festival del Año Nuevo chino [55] | Enero o febrero | 1er día del año | Día festivo en Mauricio . [56] |
Festival de los faroles | Febrero o principios de marzo | Día 15 del primer mes | |
Festival de Tin Hao ( Mazu ) [55] | Marzo o abril | Celebración del aniversario de la diosa Tin Hao | |
Día de limpieza de tumbas , también conocido como Fiesta de los muertos chinos | |||
Festival del Barco Dragón | Finales de mayo o junio | 5to día del 5to mes | |
Festival Kwan Tee, [55] también conocido como Fete Mine (lit. "Festival de los fideos") [57] [52] | Agosto | Día 24 del sexto mes | Celebración del aniversario del dios Guan Di |
Festival del Medio Otoño [44] | Mediados de septiembre a principios de octubre | Día 15 del octavo mes |
La mayoría de los chino-mauricianos son católicos, resultado de las conversiones durante la era colonial. [58] Durante la era colonial, algunos de los primeros conversos al catolicismo fueron hombres chinos que se casaron con mujeres criollas cristianas. [14] : 165 En esta forma de matrimonio interétnico, los niños nacidos de hombres chinos podían ser bautizados, pero aún así seguirían las tradiciones de sus padres; sin embargo, las hijas generalmente eran criadas como católicas. [14] : 165 Por lo tanto, algunos chinos tuvieron que convertirse al catolicismo para casarse. [14] : 165 Sin embargo, hasta finales del siglo XIX, más del 92% de los chinos todavía seguían sus religiones tradicionales chinas. [14] : 166 Otras razones que llevaron al aumento del cristianismo de conversión fueron los beneficios sociales de ser católico; las escuelas locales también introdujeron la fe católica romana a sus estudiantes; también hubo muchas similitudes en los ritos compartidos entre las religiones chinas y el catolicismo que les dieron una sensación de familiaridad; pero la razón principal está relacionada con la tolerancia de la iglesia católica que permitió a los conversos chinos continuar con su culto a los antepasados, ya que se consideraba una práctica cultural en lugar de una práctica religiosa. [14] : 166–167 Muchos hakka se convirtieron debido a la presión social y las interacciones con las comunidades católicas; por ejemplo, los vecinos católicos los convencían de convertirse. [14] : 166–167 La conversión al catolicismo también les permitió enviar a sus hijos a escuelas católicas. [14] : 166–167 La tasa de conversión se aceleró a principios del siglo XX; se estima que el 17% de los chinos eran cristianos en 1911 y en 1921, el 28% de los chinos y chino-mauricianos del país se habían convertido al cristianismo. [14] : 167 Desde la década de 1940 hasta la de 1960, también hubo muchos misioneros católicos que trabajaron en la conversión de los chinos y los sino-mauricianos al catolicismo, lo que tuvo un impacto significativo en el aumento de la velocidad de conversión. [14] : 167–169 A partir de la década de 1950, las religiones chinas resurgieron, lo que llevó a la construcción de más pagodas. [14] : 170–171 En la década de 1980, el 66% de los sino-mauricianos eran católicos y una pequeña cantidad se convirtió al protestantismo. [14] : 171
Hoy en día, la mayoría de los sino-mauricianos también se identifican como cristianos católicos. [59] Otros sino-mauricianos son protestantes. A pesar de que se identifican como católicos, existe sin embargo una larga tradición de paralelismo religioso entre las familias sino-mauricianas, y como tal, los elementos de las religiones chinas todavía continúan existiendo incluso entre las familias cristianas sino-mauricianas. [14] : 171 Hoy en día, los sino-mauricianos (incluso los sino-mauricianos católicos [14] : 171 ) todavía siguen alguna forma de religiones relacionadas con China (que incluyen las religiones taoístas y populares chinas ); una minoría de sino-mauricianos sigue el budismo ; también siguen el confucianismo . [60] [61] Por lo general, se produjo algún sincretismo, incorporando elementos del budismo, el taoísmo, el confucianismo y el culto tradicional a los antepasados. Los cristianos sino-mauricianos, especialmente los miembros de las generaciones más antiguas, a veces conservan ciertas tradiciones del budismo. [62] Los católicos sino-mauricianos todavía frecuentan las pagodas chinas. [14] : 171 La Iglesia Católica de Mauricio también reconoce el sistema de religión dual que practican los sino-mauricianos para preservar sus tradiciones distintivas, incluido el culto ancestral que sigue siendo un aspecto significativo de su vida cotidiana. [14] : 173
En la actualidad, Guan Di (Kwan Tee; el dios de la riqueza, también el dios de la guerra y de los justos y benefactores) es una deidad importante para los chino-mauricianos, especialmente para aquellos que trabajan en el campo de los negocios. [57] En las pagodas chinas, también se pueden encontrar altares para Guan Yin , la diosa Mazu (también conocida como Tin Hao; la diosa del mar y la protectora de los marineros), el dios Choy Sun (el dios de la buena fortuna). [52] [55] Los chino-mauricianos suelen rezar a la diosa Mazu para buscar protección para sus familiares que viajan al extranjero y desearles un regreso seguro y bueno a casa. [55] Para la celebración del primer mes de un bebé chino-mauriciano, los padres y los abuelos del niño hacen ofrendas a Yudi (dios del cielo) y a Guan Yin. [48] : 103
Las pagodas también albergan altares de culto ancestral y tablillas ancestrales. Siguiendo la tradición china, los servicios religiosos se realizan típicamente una semana después de la muerte en la pagoda y la tablilla ancestral del difunto con su nombre escrito en caracteres chinos se deposita detrás del altar. [63] En el Año Nuevo chino , los descendientes del difunto pueden practicar los ritos ancestrales ante las tablillas ancestrales como señal de respeto. [63]
Nombre | Año de construcción | Construido por | Ubicación | Deidad principal | Deidades menores | Santuario o altar de los antepasados | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
Choy Shun | Carretera Joseph-Rivière, Chinatown, Port Louis | Caishen (Dios de la riqueza) [64] | |||||
Pagoda Fok Tiak [14] : 163 | |||||||
Fook Soo Am (Canción de hadas) | 1954 [14] : 171 | Hermana Fee Fong [65] | Calle Magon, Port Louis | Templo budista ( Buda ) | |||
Pagoda Heen Foh Lee Kwon | Guan Di [14] : 162 | ||||||
Pagoda Kwan Tee [52] | 29 de enero de 1842 [14] : 154 | Ahime Choïsanne (Liog Choi Sine) | Las Salinas, Port Louis | Guan Di (Dios de la riqueza, dios de la guerra, de los justos y del benefactor) |
| Presente | |
Pagoda de Law Kwan Chung [14] | |||||||
Pagodas Namshun Fooy Koon [55] | Pagoda Kwan Tee | 1895 | Cerca del hipódromo Champ de Mars, Port Louis | Guan Di (Dios de la riqueza, dios de la guerra, de los justos y del benefactor) | Caishen (Dios de la riqueza), llamado Choy Sun | Presente | |
Pagoda de Tin Hao | 1896 [14] : 171 | Mazu (Diosa del mar), también llamada Tin Hao / Tin Hau | |||||
Poo Chi [14] : 171 | 1948 | Calle Volcy Pougnet, Mauricio | |||||
Shen Chen [14] : 171 | 1951 | Calle del Papa Hennessy | Templo budista | ||||
Shen Shan [14] : 170–171 | 1974 | Calle Tanque Wen, Port Louis | Templo budista | ||||
Pagoda Tien Tan [14] : 170-171 | 1951 | Al pie del monte Pouce, Port Louis | Yu Huang (Emperador de Jade) |
En 1819, ya existía un lugar de enterramiento para la comunidad china de Mauricio en Port Louis. [14] : 154 Las primeras tumbas chinas en Mauricio (por ejemplo, las que datan de finales de la década de 1830) estaban hechas de piedras; cada lápida tenía tres filas perpendiculares de caracteres grabados en ellas y coloreados en rojo. [14] : 154 A pesar de que la mayoría de los chino-mauricianos se identifican como católicos, algunas familias chino-mauricianas aún conservan los ritos y tradiciones funerarias tradicionales chinas. [14] : 171
El Feng Shui es importante para la comunidad chino-mauriciana y sus antepasados. La ubicación de la primera pagoda de Mauricio, la pagoda Kwan Tee, se basó en el Feng Shui. [43]
Los remedios naturales (locales o importados de China) todavía se utilizan en la comunidad chino-mauriciana de Mauricio, donde es probable que la medicina tradicional china haya sido valorada, preservada y transmitida de generación en generación. [66] También se observa que los chino-mauricianos tienen un profundo conocimiento sobre la preparación y administración de remedios a base de hierbas. [66]
Los sino-mauricianos mantienen ciertas creencias relacionadas con la numerología china que afectan su vida diaria. Por ejemplo, el número 4 (四 si) sigue estando asociado con su homónimo, la muerte (死 si), y por lo tanto se considera un número de mala suerte que se debe evitar. [45]
Entre los hitos culturales importantes de la Chinatown de Mauricio se incluyen: el barrio chino de Mauricio en Port Louis [67] y la presencia de pagodas chinas en toda la isla. [64] En 2013, había 11 pagodas en Mauricio, todas ellas en Port Louis. [64] Port Louis también alberga la pagoda Kwan tee en Les Salines, que es la pagoda china más antigua de Mauricio y del hemisferio sur. [52] Port Louis también alberga uno de los barrios chinos más antiguos de África. [47]
Hoy en día, muchos chino-mauricianos tienen bodas católicas y sus celebraciones nupciales son casi similares a las de los criollos mauricianos, pero también fusionan alguna forma de tradiciones tradicionales confucianas o budistas que involucran intercambio de regalos entre familias y dotes, procesiones entre las casas de cada uno y la realización de oraciones y ritos en sus altares familiares. [60] [48] : 97
Tradicionalmente, los padres de la novia organizan una cena aproximadamente una semana antes de la boda para sus familiares más cercanos y amigos. [48] : 97
El día de la boda se ofrecen ofrendas a los antepasados y los novios comen dos huevos duros (símbolo de fertilidad). El lecho nupcial debe ser preparado por dos mujeres que se consideran de matrimonio exitoso y afortunado y que tienen un hijo y una hija; a continuación, un muchacho joven realiza una voltereta. [48] : 97
La novia normalmente lleva un vestido blanco y su padre ayuda a colocarle un tocado y un velo; la madre del novio le da un nuevo conjunto de joyas de oro a su nueva nuera como dote cuando el grupo del novio va a recoger a la novia. La madre de la novia le da un ramo y van a la iglesia en autos separados; la procesión y los servicios de la iglesia son los mismos que la boda criolla católica de Mauricio, pero no todos los invitados chinos asisten ya que muchas generaciones anteriores no eran cristianas y estos últimos irían directamente al salón de recepción y esperarían a que llegara la pareja. [48] : 97 También realizan la ceremonia del té. [60] [48] : 98 Algunas parejas consultan el Tung Shing (almanaque chino) para encontrar fechas y horarios propicios para que se lleve a cabo su ceremonia del té, mientras que otras deciden realizar la ceremonia del té entre la ceremonia de la iglesia y la ceremonia del salón de recepción, lo que hizo que la pareja y el grupo nupcial hicieran un desvío a su casa para realizar la ceremonia del té antes de ir al salón de recepción. [48] : 98
Cuando la pareja llega al salón de recepción, se encienden una serie de petardos rojos. La pareja y su dama de honor caminan por el salón y se sirve comida. Los discursos y los brindis no son muy comunes. [48] : 97 También hay un momento en el que se corta la tarta y, tras este evento, los invitados comienzan a dispersarse. La mayoría de las bodas chinas también terminan con bailes, y el sega se está volviendo cada vez más popular. [48] : 97–98
A pesar de ser un grupo minoritario en Mauricio, los sino-mauricianos y sus antepasados han contribuido al desarrollo social y económico de la comunidad mauriciana y han influido en la sociedad multicultural de Mauricio. Son una pequeña comunidad que se ha distinguido de las demás comunidades de Mauricio por ser pioneras y ser parte indispensable de la entidad económica. [68]
Lista de contribuciones | Descripción |
---|---|
Sistema de microcrédito | Los chinos y chino-mauricianos que trabajaban en el comercio minorista abastecían de productos básicos y alimentos básicos a la comunidad de Mauricio; crearon un sistema de microcrédito con el carnet laboutik (literalmente, "cuaderno de compras") para vender alimentos a crédito a sus clientes que pagarían sus atrasos durante la temporada de cosecha de caña de azúcar. [43] |
Cultura gastronómica china | La cocina china es parte integral de la cocina de Mauricio. [43] Los mauricianos, independientemente de sus orígenes, aprecian la cocina china y consumen comida china; [43] Los platos chinos más comunes consumidos por los mauricianos son:
|
Danza china | La danza del dragón y del león se ha convertido en una característica común en la cultura de Mauricio. [43] |
Artes marciales chinas | Las artes marciales chinas (Wushu, Kungfu y Taichi) en Mauricio ya no son exclusivas de los chino-mauricianos y ahora las practican muchos no chinos. [43] |
Zodíaco chino | Los mauricianos sienten curiosidad por saber su signo del zodíaco chino. |
Feng Shui | El Feng Shui está siendo adoptado por mauricianos de diversos orígenes. [43] |
Petardos | Los petardos, que se utilizan tradicionalmente en la cultura china, se utilizan durante los principales festivales de los mauricianos, incluidos los de origen no chino, por ejemplo, el Año Nuevo gregoriano, Divali y Navidad. [43] Los petardos también se encienden en vísperas de la víspera de Año Nuevo basada en el calendario gregoriano. [46] : 817 |
Dick Christophe Ng Sui WA: abogado y político. Presidente de la Autoridad Reguladora de las TIC de Mauricio. Ex Comisionado de la Comisión Independiente de Quejas contra la Policía. 2018-2019.
{{cite web}}
: CS1 maint: URL no apta ( enlace ){{cite book}}
: Mantenimiento de CS1: otros ( enlace ){{cite book}}
: CS1 maint: falta la ubicación del editor ( enlace ) CS1 maint: otros ( enlace )