Caernarfon | |
---|---|
Castillo y muelle de Caernarfon | |
Ubicación dentro de Gwynedd | |
Población | 9.852 (2011) [1] |
Gentilicio | Cofi |
Referencia de cuadrícula del sistema operativo | SH485625 |
• Cardiff | 171 millas (275 kilómetros) |
Comunidad |
|
Área principal | |
Condado preservado | |
País | Gales |
Estado soberano | Reino Unido |
Ciudad postal | CAERNARFÓN |
Distrito de código postal | LL54, LL55 |
Código de marcación | 01286 |
Policía | Gales del Norte |
Fuego | Gales del Norte |
Ambulancia | galés |
Parlamento del Reino Unido | |
Senedd Cymru – Parlamento de Gales | |
Caernarfon ( / k ər ˈ n ɑːr v ə n , k ɑːr -/ ; [2] [3] Galés: [kaɨrˈnarvɔn] ) es unaciudad real,comunidady puerto enGwynedd,Gales. Tiene una población de 9.852 (conCaeathro).[4][5]Se encuentra a lo largo de lacarretera A487, en la costa este delestrecho de Menai, frente a la isla deAnglesey. La ciudad deBangorestá a 8,6 millas (13,8 km) al noreste, mientras queSnowdonia(Eryri) bordea Caernarfon al este y sureste.
Los abundantes recursos naturales en el estrecho de Menai y sus alrededores permitieron la presencia humana en la Britania prehistórica . Los ordovicios , una tribu celta , vivieron en la región durante el período conocido como Britania romana . El fuerte romano Segontium se estableció alrededor del año 80 d. C. para subyugar a los ordovicios durante la conquista romana de Britania . Los romanos ocuparon la región hasta el final del dominio romano en Britania en el año 382, después de lo cual Caernarfon pasó a formar parte del Reino de Gwynedd . A finales del siglo XI, Guillermo el Conquistador ordenó la construcción de un castillo de motte-and-bailey en Caernarfon como parte de la invasión normanda de Gales . No tuvo éxito y Gales permaneció independiente hasta alrededor de 1283.
En el siglo XIII, Llywelyn ap Gruffudd , gobernante de Gwynedd, se negó a rendir homenaje a Eduardo I de Inglaterra , lo que provocó la conquista inglesa de Gwynedd . A esto le siguió la construcción del castillo de Caernarfon , una de las fortificaciones más grandes e imponentes construidas por los ingleses en Gales. En 1284, el condado de estilo inglés de Caernarfonshire fue establecido por el Estatuto de Rhuddlan ; el mismo año, Caernarfon se convirtió en un municipio , un condado y una ciudad de mercado , y la sede del gobierno inglés en el norte de Gales. [6]
El ascenso de la Casa Tudor galesa al trono de Inglaterra alivió las hostilidades con los ingleses y provocó que el castillo de Caernarfon cayera en un estado de abandono. La ciudad ha florecido, [ ¿cuándo? ] lo que le ha valido su condición de importante centro turístico y sede del Consejo de Gwynedd , con un próspero puerto y puerto deportivo. Caernarfon se ha expandido más allá de sus murallas medievales y ha experimentado una fuerte suburbanización . La comunidad de la población de Caernarfon incluye el mayor porcentaje de ciudadanos de habla galesa de todo Gales. [7] La reina Isabel II le concedió el estatus de Municipio Real en 1963 y lo modificó a Ciudad Real en 1974. [8] El castillo y las murallas de la ciudad forman parte de un sitio del Patrimonio Mundial descrito como los Castillos y las Murallas de la Ciudad del Rey Eduardo en Gwynedd .
El nombre de la ciudad consta de tres elementos: caer , yn y Arfon . «Caer» significa «fortaleza», en este caso el fuerte romano de Segontium , que se encuentra en las afueras de la ciudad moderna, o el castillo normando erigido cerca de la desembocadura del Afon Seiont . «Arfon» significa «frente a Môn (Anglesey)», y por lo tanto el nombre completo significa «la fortaleza en la tierra frente a Anglesey». [9] [10] [11]
El asentamiento británico y romano-británico anterior en Segontium se llamó Cair Segeint (" Fuerte Seiont") por el río. También se conocía como Cair Custoient ("Fortaleza de Constantino"), [12] debido a la creencia de que era la capital de Gwynedd bajo Constantino, un supuesto hijo de Santa Elen y el emperador Magnus Maximus . Ambos nombres aparecen en la Historia Brittonum tradicionalmente atribuida a Nennius . [13] Un romance medieval sobre Maximus y Elen, Macsen's Dream , llama a su hogar Caer Aber Sein ("Fort Seiontmouth" o "la fortaleza en la desembocadura del Seiont") y otros poetas anteriores a la conquista como Hywel ab Owain Gwynedd usaron el nombre Caer Gystennin . [14] Una carta de 1221 de Llywelyn el Grande a los canónigos del priorato de Penmon en Anglesey menciona a Kaerinarfon , y la crónica galesa Brut y Tywysogion menciona tanto a Kaerinarvon como a Caerinarvon . [15] [16]
Hasta 1926, la ciudad y el condado que lleva su nombre se escribieron oficialmente como "Carnarvon". En una reunión celebrada el 10 de noviembre de 1925, el consejo municipal resolvió pedir al consejo del condado que cambiara la ortografía a "Caernarvon". [17] El consejo del condado autorizó el cambio de ortografía del nombre del municipio con efecto a partir del 14 de enero de 1926 y, al mismo tiempo, decidió pedir al gobierno que también cambiara la ortografía del nombre del condado a Caernarvon. [18] El gobierno confirmó el cambio de ortografía del nombre del condado con efecto a partir del 1 de julio de 1926. [19]
El municipio fue designado municipio real en 1963. [20] Cuando el municipio fue abolido en 1974, se le concedió el estatus de "ciudad real" a la nueva comunidad que lo sucedió. [20] La ortografía tanto del municipio como del condado siguió siendo "Caernarvon" hasta que fueron abolidos en 1974. [21] La ortografía del nombre de la comunidad se cambió de "Caernarvon" a "Caernarfon" con efecto a partir del 2 de junio de 1975 por orden del Ayuntamiento de Arfon . [22]
Caernarfon contiene un fuerte romano, Segontium, y un castillo normando construido en la desembocadura del río Seiont.
En 1283, el rey Eduardo I completó su conquista de Gales , que aseguró con una cadena de castillos y ciudades amuralladas. La construcción de un nuevo castillo de piedra de Caernarfon parece haber comenzado tan pronto como terminó la campaña. [23] El arquitecto de Eduardo, Jaime de San Jorge , bien pudo haber modelado el castillo sobre las murallas de Constantinopla , posiblemente consciente de las asociaciones legendarias de la ciudad. El cuarto hijo de Eduardo, Eduardo de Caernarfon, más tarde Eduardo II de Inglaterra , nació en el castillo en abril de 1284 y fue nombrado príncipe de Gales en 1301. [24] Una historia registrada en el siglo XVI sugiere que el nuevo príncipe fue ofrecido al nativo galés con la premisa de "que [él] había nacido en Gales y nunca podría hablar una palabra de inglés", sin embargo, no hay evidencia contemporánea que respalde esto. [25]
Caernarfon fue constituido como municipio en 1284 mediante una carta de Eduardo I. [20] La carta, que fue confirmada en varias ocasiones, designaba al alcalde del municipio como condestable del castillo ex officio . [26]
En 1911, David Lloyd George , entonces miembro del Parlamento por los distritos de Caernarfon , que incluían varias ciudades desde Llŷn hasta Conwy, aceptó la idea de la familia real británica de celebrar la investidura del príncipe de Gales en el castillo de Caernarfon . La ceremonia tuvo lugar el 13 de julio, con la familia real visitando Gales, y el futuro Eduardo VIII fue debidamente investido .
En 1955, Caernarfon compitió por el título de capital de Gales por motivos históricos, pero la campaña de la ciudad fue derrotada rotundamente en una votación de las autoridades locales galesas, con 11 votos en comparación con los 136 de Cardiff. [30] Por lo tanto, Cardiff se convirtió en la capital de Gales.
El 1 de julio de 1969 se celebró de nuevo en el castillo de Caernarfon la ceremonia de investidura de Carlos, príncipe de Gales . La ceremonia se desarrolló sin incidentes a pesar de las amenazas terroristas y las protestas, que culminaron con la muerte de dos miembros del Mudiad Amddiffyn Cymru (Movimiento de Defensa Galés), Alwyn Jones y George Taylor, que murieron cuando su bomba, destinada a la vía férrea de Abergele para detener el tren real británico , explotó prematuramente. La campaña de bombardeos (uno en Abergele, dos en Caernarfon y finalmente uno en el muelle de Llandudno ) fue organizada por el líder del movimiento, John Jenkins. Más tarde fue arrestado tras recibir un chivatazo y condenado a diez años de prisión. [31]
En julio de 2019, Caernarfon acogió una manifestación por la independencia de Gales. El evento, organizado por AUOB (All Under One Banner) Cymru, incluyó una marcha por el centro de la ciudad. Los organizadores estimaron que aproximadamente 8.000 personas se unieron a la marcha en la plaza de la ciudad; las autoridades locales confirmaron al menos 5.000 asistentes. [32] El evento contó con varios oradores, entre ellos Hardeep Singh Kohli , Evra Rose, Dafydd Iwan, Lleuwen Steffan, Siôn Jobbins, Beth Angell, Gwion Hallam, Meleri Davies y Elfed Wyn Jones. Las charlas abarcaron las críticas al Brexit y Westminster y la defensa de la independencia de Gales. [33]
La historia de Caernarfon, como ejemplo del ascenso y caída de distintas civilizaciones que se puede ver desde la cima de una colina, se analiza en el libro de John Michael Greer The Long Descent . En él se habla de Caernarfon:
Bajo nosotros se extendía, en una inesperada gloria de luz solar, toda la historia registrada de ese pequeño rincón del mundo. El suelo bajo nosotros todavía ondulaba con las formaciones de tierra del castro celta que protegía el estrecho de Menai hace más de dos milenios y medio. El fuerte romano que lo reemplazó era ahora la marca marrón oscura de un antiguo yacimiento arqueológico en las colinas bajas a la izquierda. El gran castillo gris de Eduardo I se alzaba en el centro del primer plano, y las altas estelas de los aviones de la RAF en un ejercicio de entrenamiento sobre el mar de Irlanda mostraban que los actuales señores feudales de la ciudad todavía mantenían la antigua vigilancia. Casas y tiendas de más de media docena de siglos se extendían hacia el este a medida que surgían a través de las aguas del tiempo, desde los estrechos edificios medievales de la antigua ciudad del castillo justo enfrente hasta el llamativo cartel y el extenso aparcamiento del supermercado detrás de nosotros. [34]
Caernarfon está situada en la orilla sur del estrecho de Menai , frente a la isla de Anglesey . Se encuentra a 13,8 km al suroeste de Bangor, a 31,2 km al norte de Porthmadog y aproximadamente a 12,9 km al oeste de Llanberis y el Parque Nacional de Snowdonia. [35] La desembocadura del río Seiont está en la ciudad, creando un puerto natural donde desemboca en el estrecho de Menai. El castillo de Caernarfon se encuentra en la desembocadura del río. [36] La A487 pasa directamente por Caernarfon, con Bangor al norte y Porthmadog al sur.
En línea recta, la cumbre del Snowdon se encuentra a poco más de 9,6 millas (15,4 km) al sureste del centro de la ciudad.
La importancia histórica de Caernarfon y sus monumentos la han convertido en un importante centro turístico. [37] Como resultado, muchos de los negocios locales atienden al sector turístico. Caernarfon cuenta con numerosas casas de huéspedes, posadas y pubs, hoteles, restaurantes y tiendas. La mayoría de las tiendas de la ciudad se encuentran en el centro de la ciudad, alrededor de Pool Street y Castle Square (Y Maes), en Doc Fictoria (Victoria Dock) o en Cei Llechi (Slate Quay). [38] También hay varias tiendas dentro de las murallas de la ciudad.
La mayor parte de la zona comercial y residencial de Doc Fictoria se inauguró en 2008. La zona comercial y residencial de Doc Fictoria está construida directamente al lado de un puerto deportivo con bandera azul . Contiene numerosas casas, bares y bistrós, cafés y restaurantes, un centro de arte galardonado, un museo marítimo y una variedad de tiendas y comercios. [39]
Pool Street y Castle Square albergan una serie de grandes tiendas minoristas nacionales y pequeñas tiendas independientes. Pool Street es peatonal [40] y es la principal calle comercial de la ciudad. Castle Square, comúnmente llamada "Maes" por los hablantes de galés y de inglés, es la plaza del mercado de la ciudad. Se celebra un mercado todos los sábados durante todo el año y también los lunes en verano. [41] La plaza fue renovada con un costo de £ 2,4 millones en 2009. Sin embargo, desde su renovación, la plaza ha causado controversia debido a las dificultades de tráfico y estacionamiento. Durante la renovación, se decidió eliminar las barreras entre el tráfico y los peatones creando un "espacio compartido", para obligar a los conductores a ser más considerados con los peatones y otros vehículos. Este es el primer uso de este tipo de disposición en Gales, pero el concejal Bob Anderson lo ha descrito como "demasiado ambiguo" para los usuarios de la carretera. [42] Otra controversia provocada por la renovación del Maes fue que se derribó un antiguo roble histórico que se encontraba en el exterior del banco HSBC . Cuando el Maes fue reabierto en julio de 2009 por el político local y Ministro de Patrimonio de Gales, Alun Ffred Jones AM, dijo que "el uso de la hermosa pizarra local es muy prominente en el nuevo Maes".
Hay muchos pubs antiguos que dan servicio a la ciudad, entre ellos The Four Alls, The Anglesey Arms Hotel, The Castle Hotel, The Crown, Morgan Lloyd, Pen Deitch y The Twthill Vaults. El pub más antiguo de Caernarfon es el Black Boy Inn , que permaneció en manos de la misma familia durante más de 40 años hasta que se vendió en 2003 a una empresa familiar independiente local. El pub se encuentra dentro de las murallas de la ciudad de Caernarfon desde el siglo XVI y muchas personas afirman haber visto fantasmas dentro del edificio. [43]
Dentro y alrededor de las murallas de la ciudad hay numerosos restaurantes, bares y posadas, además de casas de huéspedes y hostales. [44]
La sede del Ayuntamiento de Gwynedd está situada en la ciudad. El distrito electoral parlamentario de Caernarfon era una antigua zona electoral centrada en Caernarfon. Caernarfon forma ahora parte del distrito electoral de Dwyfor Meirionnydd en el Parlamento del Reino Unido y de Arfon en el Senedd . La ciudad está hermanada con Landerneau en Bretaña . [45] Caernarfon era la capital del condado histórico de Caernarfonshire .
A nivel local, el Ayuntamiento Real de Caernarfon está formado por 17 concejales, elegidos en los distritos de Cadnant (3), Canol Tref Caernarfon (3), Hendre (3), Menai (4) y Peblig (4). La alcaldesa actual es la concejala Maria Veronica Sarnacki.
La población en 1841 era de 8.001 habitantes. [46]
La población de la parroquia comunitaria de Caernarfon en 2001 era de 9.611 habitantes. [47] Los residentes de Caernarfon son conocidos coloquialmente como "Cofis". La palabra "Cofi" / ˈk ɒ v i / también se usa localmente en Caernarfon para describir el dialecto galés local , que se destaca por una serie de palabras que no se usan en otros lugares. [48]
En Gales, Gwynedd tiene la mayor proporción de hablantes de galés . La mayor concentración de hablantes de galés en Gwynedd se encuentra en Caernarfon y sus alrededores. [49]
Según el censo de 2011, el 85,8% de los residentes nació en Gales, una de las proporciones más altas en Gwynedd, y el 77,0% declaró una identidad nacional "solo galesa". [50]
La iglesia, que comenzó a construirse en 1307 como capilla para el castillo y la guarnición, está adosada a la muralla de la ciudad y el campanario actúa como sacristía . La iglesia fue restaurada por Benjamin Dean Wyatt entre 1811 y 1814. El exterior refleja principalmente la obra de Wyatt, excepto sus muros norte y oeste, que son "la enorme mampostería de piedra caliza del maestro James de St George de 1284-1290", pero las arcadas de la nave y otros elementos internos son medievales. [ 51] La iglesia es un edificio catalogado de Grado I. [52]
Dedicada a San Peblig, hijo de Santa Elena y Macsen Wledig ( Magnus Maximus ), la iglesia está construida sobre un importante emplazamiento cristiano primitivo, construido a su vez sobre un Mithraeum romano o templo de Mitra . Este se encontraba cerca del Fuerte Romano Segontium, que se encuentra a 200 m de distancia. Durante las obras de restauración del siglo XIX se encontró un altar romano en una de las paredes de la iglesia. La iglesia actual data principalmente del siglo XIV y está construida según un plan arquitectónico cruciforme . Se llevó a cabo una importante restauración en 1894. [53] St Peblig's sirve como iglesia parroquial de la ciudad y es un edificio catalogado de Grado I. [54 ]
El castillo actual fue construido entre 1283 y 1330 por orden del rey Eduardo I. Se cree que la mampostería en bandas y las torres poligonales imitaron las murallas de Constantinopla . La impresionante muralla con nueve torres y dos puertas de entrada sobrevive prácticamente intacta. El castillo de Caernarfon está ahora bajo el cuidado de Cadw y está abierto al público. El castillo incluye el museo del regimiento de los Fusileros Reales de Gales .
Las murallas medievales de la ciudad, que incluyen ocho torres y dos puertas de acceso con dos torres gemelas, forman un circuito completo de 800 yardas (730 m) alrededor del casco antiguo y fueron construidas entre 1283 y 1285. [55] Las murallas están bajo el cuidado de Cadw, pero solo una pequeña sección es accesible al público. Las murallas de la ciudad y el castillo de Caernarfon fueron declarados Patrimonio de la Humanidad en 1986. [56] Según la UNESCO , el castillo y las murallas, junto con otros castillos reales de Gwynedd, "son los mejores ejemplos de arquitectura militar de finales del siglo XIII y principios del siglo XIV en Europa". [57]
El ayuntamiento del condado de Caernarfon y la comisaría de policía son dos antiguos edificios municipales que se encuentran en Castle Ditch, frente a las murallas del castillo. Construidos a mediados del siglo XIX, fueron diseñados por John Fisher, el topógrafo del condado de Caernarfonshire, en estilo neoclásico . Ambos son edificios catalogados de Grado I. [58] [59] En el siglo XX, los edificios fueron desocupados. El palacio de justicia fue reemplazado por el nuevo Centro de Justicia Penal de Caernarfon en el antiguo sitio de la Escuela Segontium en Llanberis Road en 2009. [60] El antiguo ayuntamiento del condado ahora funciona como un lugar de entretenimiento y la antigua comisaría de policía como oficinas comerciales. [61] [62] Junto al antiguo palacio de justicia se encuentra la antigua cárcel de Caernarfon , que también cerró a principios del siglo XX y se convirtió en oficinas del consejo. [63]
La estatua de Castle Square fue esculpida por W. Goscombe John y se erigió en 1921, cuando Lloyd George era primer ministro. David Lloyd George fue miembro del Parlamento por la zona desde 1890 hasta 1945. [64]
El Old Market Hall, en Hole-in-the-Wall Street y Crown Street, se construyó en 1832, pero el interior y el techo se reconstruyeron más tarde en ese siglo. Es un edificio catalogado de Grado II. [65] En la actualidad funciona como pub y sala de conciertos.
Morfa es un pequeño parque urbano victoriano diseñado en 1888. Se encuentra al sur de la ciudad y está rodeado por el hospital 'Ysbyty Eryri' [ver más abajo] en su extremo sur. Está catalogado como de Grado II en el Registro Cadw/ICOMOS de Parques y Jardines de Interés Histórico Especial en Gales . [66]
Caernarfon tiene un pequeño hospital, 'Ysbyty Eryri' (Hospital de Snowdonia). El hospital regional grande más cercano es Ysbyty Gwynedd , en Bangor . [67]
El cuartel de Caernarfon fue encargado por John Lloyd, agrimensor del condado de Caernarfonshire , como cuartel general militar y se completó en 1855. [68]
En su momento, Caernarfon fue un puerto importante que exportaba pizarra de las canteras de Dyffryn Nantlle . Este tráfico se vio facilitado a partir de 1828 por el ferrocarril de Nantlle , que precedió a empresas mucho más conocidas, como el ferrocarril de Liverpool y Manchester y el ferrocarril de Ffestiniog .
Cinco estaciones de pasajeros han servido a la ciudad. La estación de tren de Caernarvon se inauguró en 1852 como terminal occidental del ferrocarril de Bangor y Carnarvon . Esto conectaba la ciudad con la costa del norte de Gales y la red nacional en expansión. La estación de tren del castillo de Carnarvon se inauguró en 1856 como terminal norte de pasajeros del ferrocarril de vía estrecha de 3 pies y 6 pulgadas Nantlle . Este servicio terminó en 1865 cuando la línea que se estaba construyendo desde el sur por el ferrocarril de ancho estándar Carnarvonshire se hizo cargo de la mayor parte de su plataforma. La terminal norte temporal del ferrocarril de Carnarvonshire estaba en Pant , al sur de la ciudad. La estación de Pant se inauguró en 1867. Al mismo tiempo, el ferrocarril de Carnarvon y Llanberis construyó su línea desde Llanberis a Caernarfon. Su terminal occidental temporal se llamó Carnarvon (Morfa) . Se inauguró en 1869 cerca de los puentes de carretera modernos sobre Afon Seiont . Por tanto, durante un breve periodo, Caernarfon tuvo tres estaciones terminales en sus extremos. Los registros son contradictorios, pero esto terminó en 1870 o 1871, cuando se conectaron mediante una línea que atravesaba la ciudad utilizando el túnel que sobrevive, tras haberse reconvertido en 1995 para el tráfico rodado. Cuando se inauguró la ruta de paso, las estaciones de Pant y Morfa cerraron y la estación original se convirtió en la única estación de la ciudad. El ferrocarril de Londres y el Noroeste también se hizo cargo de todas las líneas mencionadas, dejando una estación y un proveedor de servicios en 1871.
Los servicios a Llanberis y al sur a Afon Wen cerraron progresivamente a partir de la década de 1930, y las vías se levantaron a mediados de la década de 1960, pero la estación de Caernarvon sobrevivió hasta 1970, siendo Bangor a Caernarvon uno de los últimos servicios de pasajeros que se cerraron bajo el hacha Beeching ; ahora es el sitio de un supermercado Morrisons . En noviembre de 2020, el Gobierno galés declaró que se debería "considerar más" la reapertura de la línea. La quinta estación se inauguró en 1997 en la antigua plataforma de la vía en St. Helen's Road. Es el término norte del ferrocarril de vía estrecha de 2 pies Rheilffordd Eryri / Welsh Highland Railway . Las obras comenzaron en una estación permanente para la ciudad en febrero de 2017. La nueva estación se abrió a los pasajeros en la primavera de 2019. Los servicios de vapor patrimoniales proporcionan enlaces a Porthmadog , donde los pasajeros pueden cambiar para los servicios del ferrocarril Ffestiniog a Blaenau Ffestiniog . [69]
Los servicios de autobús en la ciudad son proporcionados por Arriva Buses Wales y una serie de operadores locales más pequeños. Los servicios de larga distancia, de larga distancia, son operados por Lloyds Coaches y conectan la ciudad con Bangor al norte y Aberystwyth vía Porthmadog , Dolgellau y Machynlleth al sur. Estos servicios son parte de la red TrawsCymru financiada por el gobierno galés .
La carretera principal A487 divide la ciudad en dos y proporciona acceso a las principales áreas urbanas a lo largo de la costa norte de Gales y al puerto de Holyhead , a través de la autopista A55 . Se puede llegar a Llanberis , al pie de Snowdon , a través de la A4086 , que se dirige al este desde la ciudad hacia Capel Curig .
Saliendo de la ciudad hacia el norte se encuentra el carril bici Lôn Las Menai hasta la cercana Y Felinheli . Saliendo de la ciudad hacia el sur se encuentra el carril bici Lôn Eifion , que lleva a Bryncir, cerca de Criccieth . La ruta ofrece vistas de las montañas Snowdonia , a lo largo de la península de Llŷn y hasta la isla de Anglesey . [70]
El aeropuerto de Caernarfon está a 7,2 km al suroeste y ofrece vuelos de placer y un museo de aviación. [71]
El puente giratorio de Aber es un puente giratorio peatonal que cruza el Afon Seiont para conectar a los peatones desde la costa hasta la entrada de Watergate en el centro de Caernarfon, junto al castillo de Caernarfon.
En Caernarfon hay cuatro escuelas primarias, siendo Ysgol yr Hendre la más grande. Las otras son Ysgol y Gelli, Ysgol Santes Helen e Ysgol Maesincla. Ysgol Syr Hugh Owen es la única escuela secundaria que atiende a Caernarfon y las áreas circundantes y actualmente tiene entre 900 y 1000 alumnos de entre 11 y 18 años. Ysgol Pendalar es una escuela para niños con necesidades especiales. Coleg Menai es un colegio de educación superior para estudiantes adultos.
El Caernarfon Town FC ( en galés : Clwb Pêl Droed Tref Caernarfon ) es un club de fútbol galés con sede en la ciudad, que actualmente juega en la Cymru Premier , el nivel más alto del fútbol en Gales. El club es apodado "los Canarios" debido a su franja amarilla y verde. [72] El Caernarfon Town juega en The Oval , que tiene una capacidad de 3000 personas y 250 personas sentadas.
Caernarfon fue sede del Eisteddfod Nacional en 1862, 1894, 1906, 1921, 1935, 1959 y 1979. También se celebraron allí eventos no oficiales del Eisteddfod Nacional en 1877 y 1880. Caernarfon también fue sede del 30º Festival Anual de Medios Celtas en marzo de 2009. Entre los destinos culturales se incluyen Galeri y Oriel Pendeitsh. Galeri es un centro empresarial creativo que alberga una galería, una sala de conciertos, un cine, varias empresas y una variedad de otros espacios creativos y culturales. Oriel Pendeitsh es un espacio de exposición en la planta baja contiguo al Centro de Información Turística frente al Castillo de Caernarfon. La galería tiene un programa variado y cambiante de exposiciones a lo largo del año.
El Festival de Comida de Caernarfon se celebra en las calles de la ciudad, como The Slate Quay (Cei Llechi) y Castle Square (The Maes), que se ha convertido en peatonal para el evento. También hay puestos a lo largo del paseo marítimo junto al estrecho de Menai en dirección al puerto deportivo y Doc Fictoria. [73]
El festival se formó en 2015 como resultado de una consulta pública dentro de la ciudad. El primer festival se celebró en 2016. Está organizado por el Grupo del Festival de Comida de Caernarfon, que está formado por voluntarios locales que celebran reuniones periódicas para planificar cada festival. El festival cuenta con varios grupos de apoyo, incluido un grupo de contenido, un grupo de patrocinio, un grupo técnico, un grupo de comunicación y un grupo de voluntarios. Estos grupos alimentan las reuniones mensuales del grupo principal. El logotipo del festival se inspiró en las contribuciones de los alumnos de Ysgol Syr Hugh Owen y fue diseñado por Iestyn Lloyd de Cwmni Da. [74] [75] El festival ha sido apoyado por el Gobierno de Gales a través del Plan de subvenciones del Festival de Comida y fue altamente elogiado por Food Awards Wales en 2019. [74] Se proporciona estacionamiento en Slate Quay (Cei Llechi) y en otros estacionamientos alrededor de la ciudad, mientras que el Welsh Highland Railway proporciona transporte desde Porthmadog . [73] El acceso para bicicletas se realiza por las vías para bicicletas a lo largo de las líneas ferroviarias en desuso que incluyen Lôn Las Eifion, que va desde Porthmadog, pasando por Penygroes y continúa hasta Caernarfon, Lôn Las Menai de Y Felinheli a Caernarfon y Lôn Las Peris de Llanberis a Caernarfon. [74]
Las siguientes personas y unidades militares han recibido la Libertad de la Ciudad de Caernarfon.
Esta lista está incompleta ; puedes ayudar agregando los elementos que faltan. ( Agosto 2020 ) |