Brunilda

Personaje de la mitología nórdica

"Brunnhild" (1897) de Gaston Bussière

Brunilda , también conocida como Brunilda o Brynhild ( nórdico antiguo : Brynhildr [ˈbrynˌhildz̠] , alto alemán medio : Brünhilt , alemán moderno : Brünhild o Brünhilde ), es un personaje femenino de la leyenda heroica germánica . Es posible que tenga sus orígenes en la princesa y reina visigoda Brunilda de Austrasia .

En la tradición nórdica, Brunilda es una doncella escudera o valquiria , que aparece como personaje principal en la saga Völsunga y algunos poemas éddicos que tratan los mismos eventos. En la tradición germánica continental, donde es un personaje central en el Nibelungenlied , es una poderosa reina similar a una amazona. En ambas tradiciones, es instrumental en provocar la muerte del héroe Sigurd o Siegfried después de que la engañe para que se case con el rey borgoñón Gunther o Gunnar . En ambas tradiciones, la causa inmediata de su deseo de asesinar a Siegfried es una pelea con la esposa del héroe, Gudrun o Kriemhild . En la tradición escandinava , pero no en la tradición continental, Brunilda se suicida después de la muerte de Sigurd.

Richard Wagner convirtió a Brunilda (en el papel de Brünnhilde ) en un personaje importante de su ciclo operístico El anillo del nibelungo . La mayoría de las concepciones modernas de la figura se han inspirado o influenciado por la representación de Wagner.

Se ha dicho que Brunilda es «la figura más importante de la leyenda germánica». [1] El Cantar de los Nibelungos la presenta diciendo:

Etimología

El nombre Brunilda en sus diversas formas se deriva de los equivalentes del alto alemán antiguo brunia (armadura) e hiltia (conflicto). [4] El nombre está atestiguado por primera vez en el siglo VI, para la histórica Brunilda de Austrasia , [5] como Brunichildis . [6]

En el contexto de la tradición heroica, el primer elemento de su nombre puede estar relacionado con el papel de Brunilda como doncella escudera . [7] En el poema éddico Helreið Brynhildar , la valquiria Sigrdrífa de Sigrdrífumál se identifica con Brunilda. Este nombre consta de los elementos sigr y drífa y puede traducirse como "conductora de la victoria". Podría ser simplemente un sinónimo de valquiria . [8]

Orígenes

La teoría más popular sobre los orígenes de la legendaria Brunilda es que se origina de dos figuras históricas de la dinastía merovingia : Brunilda de Austrasia , una princesa visigoda que se casó con el rey franco Sigeberto I , y Fredegunda , que estaba casada con el hermano de Sigeberto, Chilperico I. El historiador franco Gregorio de Tours culpa a Fredegunda por el asesinato de Sigeberto en 575, después de lo cual Fredegunda y Brunilda continuaron una disputa que duró hasta 613, cuando el hijo de Chilperico, Clotario II, la capturó y la mató. [9] Si esta teoría es correcta, entonces Brunilda esencialmente ha tomado el papel de Fredegunda en la historia de los Nibelungos mientras mantiene el nombre de Brunilda de Austrasia. [9] [10]

Una teoría menos aceptada sitúa los orígenes de la figura de Brunilda en la historia del general ostrogodo Uraias . La esposa de Uraias insultó a la esposa del rey ostrogodo Ildibad , y la esposa del rey ordenó que asesinaran a Uraias. [11]

Tradiciones y testimonios escandinavos.

Sigrdrífa le da a Sigurd un cuerno para beber; ilustración en la piedra rúnica de Drävle del siglo XI

Brunilda fue una figura popular en Escandinavia , [12] con tradiciones sobre ella firmemente atestiguadas alrededor de 1220 con la composición de la Edda prosaica . La tradición escandinava sobre Brunilda también muestra conocimiento de las tradiciones germánicas continentales. [13]

Edda en prosa

La Edda prosaica de Snorri Sturluson es el testimonio más antiguo de la versión escandinava de la vida de Brunilda, que data de alrededor de 1220. [14] Snorri cuenta la historia de Brunilda en varios capítulos de la sección del poema llamada Skáldskaparsmál . [15] Su presentación de la historia es muy similar a la que se encuentra en la saga Völsunga (ver más abajo), pero es considerablemente más corta. [16]

Después de que Sigurd mata al dragón Fafnir, sube a caballo a una casa en una montaña, dentro de la cual encuentra a una mujer durmiendo con armadura. Le corta la armadura y ella se despierta y dice que era una valquiria llamada Hild, pero que se llamaba Brunhild. Sigurd se marcha entonces. [17]

Más tarde, Sigurd lleva a Gunnar ante el hermano de Brunilda , Atli, para pedirle la mano de Brunilda en matrimonio. Brunilda vive en una montaña llamada Hindarfjall, donde está rodeada por un muro de llamas. Atli les dice que Brunilda solo se casará con un hombre que cabalgue a través de las llamas. Gunnar no puede hacer esto, y Sigurd cambia de forma con él, cabalgando a través de las llamas. Luego, Sigurd se casa con Brunilda como Gunnar, pero coloca una espada entre los dos en su noche de bodas. A la mañana siguiente, le da a Brunilda un anillo del tesoro de los Nibelungos, y Brunilda le da un anillo a cambio. Gunnar y Sigurd luego regresan a sus propias formas y regresan a la corte del padre de Gunnar, Gjuki. [18] [19]

La soprano de ópera francesa Rose Caron como Brunhild en el Théâtre de La Monnaie , Bruselas , 1884

Algún tiempo después, Brunhild y Gudrun se pelean mientras se lavan el pelo en el río. Brunhild dice que no quiere que el agua que pasa por el pelo de Gudrun toque el suyo, porque su marido Gunnar es más valiente. Gudrun responde con las hazañas de Sigurd de matar al dragón, pero Brunhild dice que solo Gunnar se había atrevido a atravesar el muro de llamas. Entonces Gudrun le revela a Brunhild que Sigurd fue quien atravesó el muro, mostrando el anillo de Brunhild como prueba. Brunhild luego anima a Gunnar a matar a Sigurd, lo que finalmente hace. Una vez que Sigurd está muerto, Brunhild se suicida y es quemada en la misma pira que Sigurd. [20] Es posible que el relato de Snorri sobre la pelea entre Brunhild y Gudrun derive de un poema éddico perdido. [21]

Edda poética

La Edda poética , una colección de poemas nórdicos heroicos y mitológicos, parece haber sido compilada alrededor de 1270 en Islandia y reúne canciones mitológicas y heroicas de varias épocas. [22] Una gran cantidad de poemas tratan sobre la relación entre Sigurd y Brunilda, que parece haber sido de especial interés para el compilador. [23]

En general, no se cree que ninguno de los poemas de la colección sea anterior al año 900 d. C. y algunos parecen haber sido escritos en el siglo XIII. [24] También es posible que poemas aparentemente antiguos hayan sido escritos en un estilo arcaizante y que poemas aparentemente recientes sean reelaboraciones de material más antiguo, por lo que es imposible una datación confiable. [25] Se considera que gran parte del material de Brunhild tiene un origen relativamente reciente. [26]

Agarre cómodo

En Grípisspá , Sigurd recibe una profecía de su tío Grípir sobre su vida. Entre las acciones profetizadas se encuentra que despertará a una valquiria que le enseñará las runas. Más tarde, se comprometerá con Brunilda en la corte de Heimir. Se casará con Gudrun, pero luego ayudará a Gunnar a cortejar a Brunilda, casándose pero sin acostarse con ella. Sin embargo, ella acusará más tarde a Sigurd de tomar su virginidad y lo matará. [27]

El poema parece distinguir entre Sigrdrífa en el siguiente Sigrdrífumál y Brunhild como dos mujeres diferentes. [28] También parece identificar a Sigrdrífa con la valquiria Sigrún de los poemas anteriores en la Edda sobre Helgi Hundingsbane . [29]

Generalmente se considera que es un poema tardío que se escribió sobre la base de otros poemas sobre la vida de Sigurd. [30]

Fáfnismál

En Fáfnismál , una vez que Sigurd ha probado la sangre del dragón Fafnir , Sigurd entiende a los pájaros que le dicen que vaya a un palacio donde la valquiria Sigrdrífa duerme rodeada de llamas. [31]

Sigrdrífumal

En Sigrdrífumál , Sigurd cabalga hacia la montaña Hindarfjall, donde ve un muro de escudos que rodean a una mujer dormida. La mujer lleva una armadura que parece haber crecido dentro de su piel, y Sigurd usa su espada para abrirla. Esto despierta a la doncella, quien explica que ella es la valquiria Sigrdrífa y, en un interludio en prosa, cuenta cómo había desobedecido a Odín, quien luego le exigió que se casara. Ella se negó y dijo que solo se casaría con un hombre sin miedo. [32] Procede a enseñarle a Sigurd la sabiduría y las runas. [31]

La condición de que Sigrdrífa sólo se casará con un hombre sin miedo es la misma que Brunilda pondrá más tarde, lo que quizá indique que las dos figuras eran originalmente idénticas. [33]

Brot de Sigurðarkviðu

Brot af Sigurðarkviðu sólo se ha conservado de forma fragmentaria: la parte superviviente del poema cuenta la historia del asesinato de Sigurd. Brunilda ha acusado evidentemente a Sigurd de haberse acostado con ella, y esto ha provocado que Gunnar y Högni hagan que su medio hermano Guthorm mate a Sigurd. Una vez asesinado Sigurd, Brunilda se regocija antes de admitir ante Gunnar que Sigurd nunca se acostó con ella. [34]

Guðrúnarkviða I

En Guðrúnarkviða I , Brunilda aparece brevemente mientras Gudrun llora la muerte de Sigurd. Brunilda se defiende de la acusación de que es responsable de la muerte de Sigurd y acusa a su hermano Atli de responsabilidad. [35] En una sección en prosa al final del poema, Brunilda se suicida con varios esclavos. [36]

El diálogo entre Brunilda y Gudrún se caracteriza por una inmensa hostilidad, [37] y Brunilda es retratada como malvada. [38]

Sigurðarkviða en la oscuridad

Sigurðarkviða hin skamma repite la historia de Sigurd una vez más. Sigurd conquista a Brunhild para Gunnar y se casa con ella, pero los dos no duermen juntos. Sin embargo, Brunhild desea a Sigurd y decide matarlo ya que no puede tenerlo. Amenaza con abandonar a Gunnar si no mata a Sigurd, y él acepta. Una vez que Sigurd muere, Gudrun se lamenta y Brunhild se ríe a carcajadas. Gunnar la reprende por esto, a lo que Brunhild le explica que nunca quiso casarse con Gunnar y que su hermano Atli la había obligado a hacerlo. Luego se había comprometido en secreto con Sigurd. Brunhild luego regala todas sus posesiones y se suicida, a pesar de los intentos de Gunnar de convencerla de que no lo haga. Mientras muere, profetiza las futuras desgracias de Gudrun y Gunnar. Finalmente, pide ser quemada en la misma pira que Sigurd. [39]

Aunque el título indica que el poema trata sobre Sigurd, la mayor parte del poema en realidad trata sobre Brunilda, quien justifica sus acciones. [40] [41] En general, se piensa que la canción es una composición reciente. [41]

Helreið Brynhildar

Ilustración de Helreið Brynhildar , 1893

Al comienzo de Helreið Brynhildar , el cadáver de Brunilda es quemado y ella emprende su viaje al Hel , el inframundo escandinavo. En su camino, se encuentra con un gigante que la acusa de tener sangre en sus manos. En respuesta, Brunilda cuenta la historia de su vida, defendiéndose y justificando sus acciones. Acusa a los borgoñones de haberla engañado. [42] Brunilda espera pasar la otra vida junto con Sigurd. [43]

Mientras Brunhild narra su vida, se la identifica claramente con la valquiria Sigrdrífa y combina la historia del despertar de Sigrdrífa con el cortejo de Sigurd por Gunnar como un solo evento. [44] [45] El propio Odín es retratado como alguien que exige que solo un hombre que no conozca el miedo pueda despertarla. [46] La canción retrata a Brunhild como una víctima y ella logra una especie de apoteosis al final. [43]

Saga de Völsunga

La saga Völsunga cuenta la versión más completa de la vida de Brunilda en la tradición escandinava, lo que explica muchas referencias poco claras que se encuentran en la Edda poética . [47] Sigue la trama dada en la Edda poética bastante de cerca, aunque no hay ninguna indicación de que el autor conociera el otro texto. [48] El autor parece haber estado trabajando en Noruega y haber conocido la Thidrekssaga (c. 1250), una traducción de las tradiciones germánicas continentales al nórdico antiguo (véase § Þiðrekssaga). Por lo tanto, la saga Völsunga está fechada en algún momento de la segunda mitad del siglo XIII. [49] La saga está conectada con una segunda saga, Ragnars saga Loðbrókar , que la sigue en el manuscrito, al hacer que Ragnar Lodbrok se case con Aslaug , hija de Sigurd y Brynhild. [50]

Según la saga, Brunilda es hija de Budli y hermana de Atli. Es criada en un lugar llamado Hlymdalir por su rey Heimir, que está casado con su hermana Bekkhild. En Hlymdalir se la conoce como "Hild bajo el casco" ( Hildr und hjálmi ) y es criada para ser una doncella escudera o valquiria. Cuando tiene doce años, el rey Agnar roba la camisa mágica de cisne de Brunilda y ella se ve obligada a jurarle lealtad. Esto hace que intervenga en nombre de Angar cuando él está luchando contra Hjálmgunnar, a pesar del deseo de Odín de que Hjálmgunnar gane. Como castigo, Odín le clava una espina para dormir y declara que debe casarse. Ella juró que no despertaría para casarse a menos que viniera un hombre que no conociera el miedo. Odín coloca a Brunilda dormida en el monte Hindarfjall y la rodea con un muro de escudos. [47] [6]

Finalmente, Sigurd llega y despierta a Brunilda. Ella hace profecías premonitorias y le imparte sabiduría. Los dos prometen casarse. Después de esto, Brunilda regresa a Heimir. Un día, mientras Sigurd está cazando, su halcón vuela y aterriza en la ventana de la torre donde vive Brunilda. Sigurd siente amor cuando la ve y, a pesar de su insistencia en que solo quiere luchar como guerrera, la convence de renovar su voto de casarse con él. Mientras tanto, Gudrun ha tenido un sueño premonitorio y va a ver a Brunilda para que lo interprete. Brunilda le cuenta a Gudrun todas las desgracias que le sobrevendrán. [51]

Poco después, Gunnar, el hermano de Gudrun, decide cortejar a Brunhild para que sea su esposa. Sigurd, que se ha casado con Gudrun después de haber recibido una poción para olvidar sus votos anteriores a Brunhild, lo ayuda. Brunhild solo puede casarse con un hombre que cabalgue a través de las llamas alrededor de su torre; Gunnar es incapaz de hacer esto, por lo que Sigurd toma su forma y realiza el acto por él. Si bien Brunhild se muestra reacia a casarse con Gunnar, Sigurd con su disfraz le recuerda su voto de casarse con el hombre que pueda cruzar las llamas. Luego, los dos se casan y Sigurd coloca su espada entre ellos durante tres noches mientras comparten el lecho nupcial. Sigurd y Gunnar vuelven a sus formas normales y llevan a Brunhild de regreso al salón de Gunnar. [51] [52]

Un día, Brunhild y Gudrun se están bañando en un río; Brunhild declara que no debería tener que usar la misma agua que Gudrun, ya que su esposo es el hombre más importante. Gudrun luego revela que Sigurd había cruzado las llamas y no Gunnar, y muestra un anillo que Sigurd le había quitado a Brunhild y se lo había dado. Al día siguiente, las reinas continúan su pelea en el salón del rey. Brunhild está tan llena de dolor que se va a la cama. Exige venganza contra Sigurd, a pesar de los intentos de Gunnar de apaciguarla. Sigurd llega y confiesa su amor por ella, ofreciendo dejar a Gudrun para estar con ella, pero Brunhild se niega. Después, exige que Gunnar mate a Sigurd. Una vez que el hecho está hecho, Brunhild se ríe a carcajadas cuando escucha el grito de lamento de Gudrun. Ella revela que había calumniado a Sigurd al afirmar que se había acostado con ella. Luego se apuñala a sí misma y, mientras agoniza, mantiene una larga conversación con Gunnar en la que profetiza el futuro. Según su deseo, es quemada en la misma pira que Sigurd. [53] [52]

Baladas

Brunilda propone a su padre Budli la creación de un muro de fuego alrededor de su salón para desafiar a Sigurd; sello postal de las Islas Feroe de 1998

Brunilda siguió viva como personaje de varias baladas escandinavas de finales de la Edad Media y principios de la Edad Moderna, que suelen tener fuentes tanto de la tradición escandinava como de la continental, ya sea a través de la Thidrekssaga o directamente de fuentes alemanas. [54]

En la balada danesa Sivard og Brynild ( DgF 3, TSB E 101), Sigurd conquista a Brunilda en la "montaña de cristal" y luego se la entrega a su amigo Hagen. Un día, Brunilda pelea con la esposa de Sigurd, Signilda, y Signilda le muestra a Brunilda un anillo que Brunilda le había dado a Sigurd como regalo de amor. Brynhild le dice a Hagen que mate a Sigurd, y Hagen lo hace tomando prestada la espada de Sigurd y luego matándolo con ella. Luego le muestra a Brunilda la cabeza de Sigurd y la mata también cuando ella le ofrece su amor. [55]

Una balada de las Islas Feroe , Brynhildar táttur (la canción de Brynhild, TSB E 100), también cuenta una versión de la historia de Brunilda. [56] La forma original de esta balada probablemente data del siglo XIV, [54] aunque está claro que muchas variantes han sido influenciadas por las baladas danesas. [57] En la balada, Brunilda rechaza a todos los pretendientes; solo se casará con Sigurd. Para atraerlo, le dice a su padre Budli que cree un salón con un muro de fuego a su alrededor. Un día, Gunnar llega y le pide su mano, pero ella se niega. Entonces llega Sigurd, rompe el muro de fuego y duermen juntos. Sin embargo, cuando se va, Gudrun y su madre Grimhild lanzan un hechizo sobre Sigurd para que olvide a Brunilda y se case con Gudrun. Algún tiempo después, Brunilda y Gudrun discuten en el baño, y Gudrun se niega a compartir el agua con Brunilda. Ella le recuerda a Brunilda que Sigurd le quitó la virginidad, y Brunilda le ordena a Högni (o en algunas versiones, Gunnar) que mate a Sigurd. Budli intenta, sin éxito, hacer cambiar de opinión a su hija; una vez que Sigurd muere, Brunilda se derrumba de dolor. [58]

Tradiciones y testimonios germánicos continentales

El Cantar de los Nibelungos (c. 1200) representa la primera atestiguación de Brunilda en las tradiciones continentales o escandinavas. No obstante, la Brunilda alemana todavía estaba asociada con Escandinavia, como lo demuestra el hecho de que su reino estaba ubicado en Islandia . [ 59] Se ha sugerido que esto puede mostrar conocimiento de las tradiciones nórdicas sobre Brunilda. [60] En general, la literatura que atestigua la tradición continental muestra mucho menos interés en Brunilda que el material escandinavo sobreviviente. [12]

Cantar de los Nibelungos

Brunhild llega a Worms. Hundeshagener Kodex
La disputa entre Brunhild y Kriemhild; Hundeshagener Kodex

En el Cantar de los Nibelungos , Brunilda es presentada por primera vez como la reina gobernante de Îsland (Islandia) desde su castillo de Îsenstein (piedra de hierro). Algunos manuscritos escriben el nombre de su reino Îsenlant (tierra de hierro), y es posible que esta sea la forma original, siendo la asociación con Islandia secundaria. [61] Su reino está a doce días de viaje en barco desde la capital borgoñona de Worms , lo que la marca como viviendo fuera de los límites de la sociedad cortesana. [60]

Brunilda se entera de la historia cuando un día Worms se entera de su inmensa belleza y el rey Gunther decide que quiere casarse con ella. Sigfrido , que está familiarizado con Brunilda, le aconseja que no se case con ella, pero Gunther convence a Sigfrido para que le ayude a cortejar a Brunilda prometiéndole que le permitirá casarse con su hermana, Krimilda. Gunther necesita la ayuda de Sigfrido porque Brunilda ha establecido una serie de tres hazañas de fuerza que cualquier pretendiente debe completar; si el pretendiente no logra alguna de estas hazañas, lo matará. Sigfrido acepta ayudar a Gunther usando su capa de invisibilidad ( Tarnkappe ) para ayudar a Gunther durante los desafíos, mientras que Gunther simplemente fingirá cumplirlos él mismo. Él y Gunther acuerdan que Sigfrido afirmará ser el vasallo de Gunther durante el cortejo. [62] [63]

Cuando Sigfrido y Gunther llegan a Isenstein, Brunilda asume inicialmente que Sigfrido es el pretendiente, pero inmediatamente pierde interés en él una vez que afirma que es el vasallo de Gunther. [64] Con la ayuda de Sigfrido, Gunther es capaz de lograr todas las hazañas de fuerza; aunque Brunilda inicialmente parece que podría renegar del acuerdo, Sigfrido reúne rápidamente a sus hombres de su reino en Nibelungenland y los lleva a Isenstein. Gunther y Brunilda luego acuerdan casarse. Los héroes regresan a Worms con Brunilda, y Sigfrido se casa con Krimilda al mismo tiempo que Brunilda se casa con Gunther. Sin embargo, Brunilda llora al ver esto, creyendo que la princesa real Krimilda se ha casado con un vasallo. En su noche de bodas, cuando Gunther intenta dormir con Brunilda, Brunilda domina rápidamente a Gunther, atándolo de manos y pies con su cinturón y dejándolo colgando de un gancho hasta la mañana. Gunther se ve obligado a confiar nuevamente en Siegfried, quien toma la forma de Gunther usando su Tarnkappe y solo puede someter a Brunhild debido a que el Tarnkappe le otorga la fuerza de doce hombres. Gunther está presente en secreto durante todo esto y puede confirmar que Siegfried no se acostó con Brunhild. [64] Una vez que Siegfried ha sometido a Brunhild, Gunther toma el lugar de Siegfried y toma la virginidad de Brunhild, lo que resulta en la pérdida de su fuerza sobrehumana. [65] Como trofeo, Siegfried toma el anillo y el cinturón de Brunhild, que luego le da a Krimilda. [64]

Se menciona que Brunilda y Gunther tienen un hijo, al que llaman Sigfrido. [66] Algunos años después, Brunilda, todavía perturbada por el fracaso de Sigfrido en comportarse como vasallo, convence a Gunther para que invite a Sigfrido y Krimilda a Worms. [64] Una vez que llegan los invitados, Brunilda se vuelve cada vez más insistente en que su esposo es superior al de Krimilda. Esto culmina cuando las dos reinas se encuentran frente a la catedral de Worms y pelean por quién tiene derecho a entrar primero. Brunilda declara que Krimilda es la esposa de un vasallo, a lo que Krimilda responde que Sigfrido ha tomado la virginidad de Brunilda, mostrándole el cinturón y el anillo como prueba. Brunilda estalla en lágrimas y Krimilda entra en la iglesia antes que ella. Brunilda luego va a Gunther y Gunther obliga a Sigfrido a confirmar que ese no es el caso. Sin embargo, Brunilda convence a Gunther de asesinar a Sigfrido de todas formas. El acto en sí lo lleva a cabo el vasallo borgoñón Hagen , quien justifica su acción con el dolor que Sigfrido le ha causado a Brunilda. [67] [68]

Después de este punto, Brunilda ya no juega ningún papel en la historia. [6] Se la muestra contenta por el sufrimiento de Crimilda, [69] y continúa guardándole rencor mucho más adelante en el texto. [70] Su desaparición en la segunda mitad de la epopeya puede reflejar las fuentes del Nibelungenlied , pero también sugiere una falta de interés en el personaje cuando ya no es directamente relevante para la historia. [71]

Orden del Nibelungo

El Nibelungenklage (c. 1200) es una especie de continuación del Nibelungenlied que describe cómo los supervivientes del final del último poema afrontan la catástrofe. Después de enterrar a los muertos, Dietrich von Bern organiza el viaje de un mensajero a Worms para informar a los borgoñones. El mensajero es recibido por Brunilda, que admite su responsabilidad por la muerte de Sigfrido y se muestra muy entristecida por la muerte de Gunther. [6] Convoca a todos los nobles del reino para decidir un curso de acción. Tras un período de duelo, Sigfrido, el hijo de Brunilda y Gunther, es coronado como el nuevo rey de los borgoñones. [72] [73]

Jardín de rosas en Worms

En la versión D de Rosengarten zu Worms (posterior a 1250), se menciona a Brunhild entre los espectadores que presenciaron el torneo en el jardín de rosas de Kriemhild. [4]

Saga de Tiðreks

Aunque la Þiðrekssaga (c. 1250) está escrita en nórdico antiguo, la mayor parte del material está traducido de cuentos orales alemanes (particularmente del bajo alemán ), así como posiblemente de fuentes escritas alemanas como el Nibelungenlied . [74] Por lo tanto, se incluye aquí. No obstante, se puede demostrar que el autor de la saga cambió algunos detalles para que coincidieran con las tradiciones escandinavas, de las que estaba al tanto. [75] [76]

Según la Thidrekssaga , Brunilda es la hija del rey Heimir y vive en el castillo de Saegard en Suabia . [8] Allí dirige una ganadería que produce excelentes caballos. Sigurd se encuentra con Brunilda poco después de haber matado al dragón Regin; irrumpe en su castillo y mata a varios de sus guerreros, pero Brunilda reconoce a Sigurd, le dice los nombres de sus padres y le da el caballo Grani antes de que se vaya. [77] [8]

Más tarde, Sigurd, que ha ido a la corte de los borgoñones (llamados niflungos), aconseja a Gunnar (Gunther) que se case con Brunilda, y los dos van a verla. Ella se enfada porque Sigurd no ha cumplido su promesa de casarse sólo con ella (algo que no se mencionó en su encuentro anterior [78] ), pero Sigurd la convence de que se case con Gunnar. Sin embargo, ella se niega a consumar el matrimonio en la noche de bodas, y Sigurd debe ocupar el lugar (y la forma) de Gunther para tomar su virginidad para Gunnar, lo que la priva de su fuerza. [77] [79]

Algún tiempo después, mientras Sigurd vive con los borgoñones, Brunilda comienza a pelearse con la esposa de Sigurd, Grimhild, sobre quién de ellas tiene el estatus más alto. Un día, Grimhild no se levanta cuando Brunilda entra en el salón. Esto hace que Brunilda acuse a Grimhild de estar casada con un hombre sin nacimiento noble, tras lo cual Grimhild muestra un anillo que Brunilda le había dado a Sigurd (pensando que era Gunnar) después de que la había desflorado, [80] y proclama públicamente que Sigurd y no Gunnar tomó la virginidad de Brunilda. Brunilda luego convence a Gunnar y Högni para que maten a Sigurd. [81] Se muestra que Brunilda está muy contenta una vez que ha ocurrido. [82] Después, desaparece en gran medida de la saga, aunque se menciona que el rey Atli (Etzel) la visita entre los borgoñones. [83]

Biterolf y Dietleib

En Biterolf und Dietleib (c. 1250), una especie de parodia del mundo heroico, [84] Brunilda se muestra preocupada por evitar la pérdida de vidas en la guerra entre los borgoñones y los héroes del ciclo de Dietrich von Bern. Le da a Rüdiger von Bechelaren , que actúa como mensajero de los héroes de Dietrich, una lanza con un estandarte como recompensa por haber hecho bien su trabajo. En un momento posterior, Rüdiger y Brunilda negocian la transformación de la batalla en un torneo, aunque esto rápidamente se convierte en una batalla real una vez más. Cuando los héroes de Dietrich logran llegar a las puertas de Worms, Brunilda y las otras mujeres borgoñonas fuerzan el cese de las hostilidades. En las festividades conciliatorias que siguen, Brunilda explica que le dio la lanza a Rüdiger para que todos los guerreros se animaran a mostrar lo mejor de sus habilidades, no para que alguno muriera. [85]

El papel de Brunilda en Biterolf suele tomarse como paródico, e incluye el detalle de que dice que tiene miedo de la fuerza de Gunther, tras lo cual Rüdiger le recuerda su propio pasado violento. [86] El hecho de que Brunilda le haya dado al héroe más importante de Etzel, Rüdiger, una lanza para luchar contra los borgoñones, sin que ninguno de ellos muera, probablemente tuvo un fuerte efecto paródico en la audiencia del poema. [87] Biterolf tampoco menciona la hostilidad entre Crimilda y Brunilda. [86]

Teorías sobre el desarrollo de la figura de Brunhild

Si el origen de Brunilda en Brunilda de Austrasia y Fredegund es correcto, entonces el papel de Brunilda en el asesinato de Sigurd/Sigfrido sería la parte más antigua de su leyenda y una parte original de la leyenda de Sigurd. Theodore Andersson ha sostenido que Brunilda era originalmente la figura más importante de las dos, ya que es el personaje principal en los poemas éddicos supervivientes. Sostiene que solo más tarde Sigurd llegó a ser considerado como la figura más importante, ya que adquirió más historias más allá de su asesinato. [88]

Sin embargo, Brunilda está atestiguada por primera vez como figura legendaria en el Nibelungenlied (c. 1200), y los topónimos atestiguados anteriormente derivados del nombre Brunilda probablemente hacen referencia a la reina histórica. [80]

La identidad como valquiria y el despertar

No hay consenso sobre si la identificación de Brunilda como valquiria en las leyendas nórdicas representa una antigua tradición germánica común o un desarrollo tardío, exclusivo de la tradición escandinava. Es posible que la inmensa fuerza de la Brunilda alemana aluda a un pasado mitológico en el que era una valquiria. [89] [6]

Por otra parte, Sigrdrífumál da a la valquiria a la que Sigurd despierta otro nombre, y muchos de los detalles sobre la nórdica Brunilda no concuerdan con que ella sea una valquiria. Es posible que el nórdico Sigurd estuviera involucrado originalmente con dos mujeres separadas, una valquiria y su cuñada, que han sido "fusionadas de manera imperfecta". [90] [91] Dada la estrecha similitud del despertar de Brunilda en la tradición escandinava con el cuento de hadas común de La Bella Durmiente , algunos académicos lo descartan como sin base en la tradición original. [92] La existencia de una montaña llamada lectulus Brunihildae (la cama de Brunilda) en el Taunus puede dar fe de la historia del despertar en Alemania, [8] pero es más probable que este nombre se refiera a la reina histórica Brunilda de Austrasia. [93] Los poderes sobrehumanos que Brunilda muestra en ambas tradiciones pueden ser simplemente una forma narrativa de hacerla igual a Sigurd. [94]

Galanteo

Existe un considerable debate sobre si el paseo a través del muro de llamas atestiguado en la tradición nórdica o las hazañas de fuerza atestiguadas en la tradición continental representan la versión más antigua del cortejo de Brunilda. Aunque el paseo a través de las llamas solo está atestiguado en Escandinavia, una escena algo similar ocurre en Das Lied vom Hürnen Seyfrid cuando Siegfried rescata a Krimilda. [95] Las hazañas de fuerza que los pretendientes de Brunilda deben completar en el Nibelungenlied , por otro lado, tienen un paralelo en un cuento de hadas ruso que también contiene una escena muy similar en la que la novia ata a su nuevo esposo por sus manos y pies en su noche de bodas. [96] Estos paralelismos han llevado a algunos académicos a argumentar que las hazañas de fuerza no son originales de la tradición. [5] Otros han argumentado que el cuento de hadas ruso puede derivar del Nibelungenlied . [97]

Todas las versiones del cortejo tienen en común que Sigurd toma el lugar de Gunther en el lecho nupcial de una forma u otra usando el engaño y la fuerza, lo que más tarde proporciona parte de la motivación de Brunilda para matarlo. [97] [89]

Relación con Atli (Attila) y familia

En la tradición escandinava, Brunilda es la hermana de Atli ( Attila ); los estudiosos generalmente ven esto como un desarrollo reciente de la saga. [7] La ​​conexión familiar con Atli proporciona una motivación adicional para la enemistad de Atli hacia los borgoñones. [98]

La hermana de Brunilda en la tradición escandinava, Oddrun, tampoco parece ser una figura de la leyenda tradicional. [99] La tradición continental no hace referencia a que Brunilda tuviera ningún pariente, mientras que el material escandinavo menciona tanto a un padre (Budli, padre de Atli) como a un padre adoptivo, Heimir. [100] [101] Theodore Andersson escribe que "la familia [que aparece en la tradición nórdica] parece un intento especulativo tardío de domesticar [a Brunilda] al estilo de otras historias heroicas". [102]

Relación con Sigurd

Aunque solo está atestiguado en la tradición nórdica, parece probable que el alemán Sigfrido también tuviera una relación previa con Brunilda antes de cortejarla para Gunther (el Cantar de los Nibelungos insinúa claramente que los dos ya se conocían). [103] La motivación original de Brunilda para matar a Sigurd parece haber sido su deshonra pública, la única motivación observable en el Cantar de los Nibelungos y el Brot af Sigurðarkviðu . Su motivación como amante despreciada, que se introduce en el Sigurðarkviða hin skamma y alcanza su punto culminante en la saga Völsunga , es probablemente un desarrollo posterior de la tradición nórdica y posiblemente esté inspirada en la historia de Tristán e Isolda . [104] [105]

Suicidio

Tanto Theodore M. Andersson como Hans Kuhn han sostenido que el suicidio de Brunilda es un desarrollo posterior en la tradición, posiblemente inspirado en la presunta muerte original de Gudrun/Krimilda en el incendio del salón de Atli/Etzel. [106]

Cultura moderna

Amalie Materna , la primera cantante que interpretó a Brünnhilde en Ring des Nibelungen de Wagner

La recepción moderna de Brunilda en Alemania comienza con el redescubrimiento en 1755 del Nibelungenlied ; sin embargo, la recepción temprana del poema se centró en gran medida en la figura de Krimilda en lugar de Brunilda. [107] En Escandinavia, el llamado "Renacimiento escandinavo" significó que las tradiciones de Brunilda de la Edda se mantuvieron algo más vigentes e incluso influyeron en la tradición de las baladas escandinavas hasta cierto punto, en la que Brunilda también jugó un papel. [108] [109]

Brunilda se convirtió en un personaje más importante en Alemania con la introducción del material nórdico al público alemán. Las versiones nórdicas del material se consideraban más "originales" y "germánicas", y por ello se las prefería a menudo al cortesano Nibelungenlied . [110] En la tragedia en tres partes de Friedrich Hebbel , Die Nibelungen , Brunilda llega a simbolizar un pasado pagano que debe ser superado por el cristianismo, representado por Dietrich von Bern . [111]

El ciclo de ópera de cuatro partes de Richard Wagner, El anillo del nibelungo , convierte a Brunilda en un personaje principal, más cercano a las fuentes nórdicas antiguas, pero Wagner ocasionalmente tomó elementos del Nibelungenlied continental o los inventó él mismo. [112] Wagner se refiere a su personaje de Brunilda como Brünnhilde , derivando la terminación -e del dativo del nombre femenino del alto alemán medio "Hilt" y probablemente reescribiendo Brün- como Brünn- para hacer más obvia la conexión con el alemán moderno Brünne (armadura). [113] La representación de Wagner del personaje ha eclipsado en gran medida las fuentes originales en la imaginación popular, y la mayoría de las referencias modernas a Brunilda derivan de Wagner de una forma u otra, particularmente fuera de Alemania y Escandinavia. [114] Brunilda también juega un papel importante en la primera película de la duología de Fritz Lang , Die Nibelungen . Aquí, se basa en gran medida en su papel en el Nibelungenlied , pero también presenta algunos elementos tomados de la tradición nórdica, a saber, su relación con Siegfried y su suicidio. [115]

La mayoría de los tratamientos modernos de la figura en cómics, videojuegos, etc. no se relacionan directamente con las fuentes medievales. [116]

Referencias

  1. ^ Andersson 1980, pág. 5.
  2. ^ Heinzle 2013, pág. 108.
  3. ^ Edwards 2010, pág. 34.
  4. ^ por Gillespie 1973, pág. 15.
  5. ^ por Gillespie 1973, pág. 16.
  6. ^ abcde Gentry y otros, 2011, pág. 58.
  7. ^ desde Uecker 1972, pág. 45.
  8. ^ abcd Gentry y otros, 2011, pág. 119.
  9. ^ desde Haymes & Samples 1996, pág. 22.
  10. ^ Lienert 2015, pág. 30.
  11. ^ Uecker 1972, pág. 38.
  12. ^ desde Millet 2008, pág. 305.
  13. ^ Andersson 1980, págs. 29, 45, 48–53, 66, 68, 71, 101, 121, 126–127, 146, 191, 214, 216.
  14. ^ Mijo 2008, pág. 291.
  15. ^ Gentry y otros. 2011, pág. 12.
  16. ^ Haymes & Samples 1996, pág. 127.
  17. ^ Sturluson 2005, pág. 98.
  18. ^ Sturluson 2005, pág. 99.
  19. ^ Gentry y otros. 2011, pág. 168.
  20. ^ Sturluson 2005, págs. 99-100.
  21. ^ Millet 2008, págs. 303–304.
  22. ^ Mijo 2008, pág. 288.
  23. ^ Haymes & Samples 1996, pág. 121.
  24. ^ Haymes & Samples 1996, pág. 119.
  25. ^ Mijo 2008, pág. 294.
  26. ^ Quinn 2015, págs. 81–82.
  27. ^ Millet 2008, págs. 295–296.
  28. ^ Larrington 2014, pag. 301 norte. 27.
  29. ^ Larrington 2014, pag. 301 norte. 15.
  30. ^ Würth 2005, pág. 424.
  31. ^ desde Millet 2008, pág. 296.
  32. ^ Larrington 2014, pág. 163.
  33. ^ Larrington 2014, pág. 303.
  34. ^ Millet 2008, págs. 296–297.
  35. ^ Mijo 2008, pág. 297.
  36. ^ Larrington 2014, pág. 176.
  37. ^ Larrington 2014, pág. 305.
  38. ^ Sprenger 1999a, pág. 150.
  39. ^ Millet 2008, págs. 297–298.
  40. ^ Mijo 2008, pág. 304.
  41. ^ desde Würth 2005, pág. 426.
  42. ^ Mijo 2008, pág. 298.
  43. ^ desde Sprenger 1999b, pág. 342.
  44. ^ Sprenger 1999b, pág. 341.
  45. ^ Larrington 2014, pag. 307 n. 8.
  46. ^ Quinn 2015, pág. 96.
  47. ^ desde Andersson 1980, pág. 236.
  48. ^ Mijo 2008, pág. 319.
  49. ^ Mijo 2008, pág. 313.
  50. ^ Haymes & Samples 1996, pág. 116.
  51. ^ desde Andersson 1980, pág. 237.
  52. ^ desde Millet 2008, pág. 316.
  53. ^ Andersson 1980, págs. 237-238.
  54. ^ por Böldl & Preißler 2015.
  55. ^ Holzapfel 1974, pág. 65.
  56. ^ Holzapfel 1974, pág. 28.
  57. ^ Holzapfel 1974, págs. 28-29.
  58. ^ Andersson 1980, págs. 63–65.
  59. ^ Quinn 2015, pág. 79.
  60. ^ ab Gentry et al. 2011, pág. 94.
  61. ^ Heinzle 2013, pág. 1.138.
  62. ^ Mijo 2008, pág. 181.
  63. ^ Lienert 2015, pág. 38.
  64. ^ abcd Lienert 2015, pág. 39.
  65. ^ Mijo 2008, pág. 182.
  66. ^ Gentry et al. 2011, págs. 116-117.
  67. ^ Millet 2008, págs. 182-183.
  68. ^ Lienert 2015, págs. 40–41.
  69. ^ Heinzle 2013, pág. 350.
  70. ^ Heinzle 2013, págs. 1, 353–1, 354.
  71. ^ McKinnell 2014, pág. 249.
  72. ^ Lienert 2015, pág. 59.
  73. ^ Mijo 2008, pág. 233.
  74. ^ Millet 2008, págs. 270–273.
  75. ^ Millet 2008, págs. 271–272.
  76. ^ Haymes 1988, págs. xxvii–xxix.
  77. ^ desde Millet 2008, pág. 264.
  78. ^ Gentry y otros. 2011, pág. 120.
  79. ^ Haymes & Samples 1996, pág. 114.
  80. ^ desde Gillespie 1973, págs. 15-16.
  81. ^ Mijo 2008, pág. 266.
  82. ^ Quinn 2015, pág. 88.
  83. ^ Quinn 2015, pág. 89.
  84. ^ Lienert 2015, pág. 142.
  85. ^ Millet 2008, págs. 373–374.
  86. ^ desde Lienert 2015, pág. 147.
  87. ^ Mijo 2008, pág. 377.
  88. ^ Andersson 1980, págs. 78–80.
  89. ^ desde Haymes & Samples 1996, pág. 146.
  90. ^ Larrington 2014, pág. 168.
  91. ^ Mijo 2008, pág. 302.
  92. ^ Uecker 1972, pág. 32.
  93. ^ Gillespie 1973, pág. 16 n. 2.
  94. ^ Mijo 2008, pág. 166.
  95. ^ Gentry y otros. 2011, pág. 169.
  96. ^ Mijo 2008, pág. 197.
  97. ^ desde Uecker 1972, pág. 36.
  98. ^ Mijo 2008, pág. 306.
  99. ^ Haymes & Samples 1996, pág. 124.
  100. ^ Quinn 2015, pág. 82.
  101. ^ Gentry et al. 2011, págs. 58-59.
  102. ^ Andersson 1980, pág. 244.
  103. ^ Heinzle 2013, pág. 1.009.
  104. ^ Mijo 2008, pág. 321.
  105. ^ Uecker 1972, pág. 37.
  106. ^ Andersson 1980, págs. 240-241.
  107. ^ Müller 2009, págs. 179-182.
  108. ^ Mijo 2008, pág. 477.
  109. ^ Holzapfel 1974, págs. 24-25.
  110. ^ Lienert 2015, pág. 32.
  111. ^ Müller 2009, pág. 182.
  112. ^ Gentry et al. 2011, págs. 282-283.
  113. ^ Haymes 2009, pág. 223.
  114. ^ Gentry y otros. 2011, págs. 222.
  115. ^ Voorwinden 2002, págs. 198-201.
  116. ^ Lienert 2015, pág. 190.

Bibliografía

  • Andersson, Theodore M. (1980). La leyenda de Brynhild . Ithaca, NY: Universidad de Cornell. ISBN 0801413028.
  • Boldl, Klaus ; Preißler, Katharina (2015). "Balada". Germanische Altertumskunde en línea . Berlín, Boston: de Gruyter.
  • Edwards, Cyril (trad.) (2010). El canto de los nibelungos. La balada de los nibelungos . Oxford: Oxford University Press. ISBN 978-0-19-923854-5.
  • Gentry, Francisco G.; McConnell, enrollador; Müller, Ulrich; Wunderlich, Werner, eds. (2011) [2002]. La tradición de los Nibelungos. Una enciclopedia. Nueva York, Abingdon: Routledge. ISBN 978-0-8153-1785-2.
  • Gillespie, George T. (1973). Catálogo de personas nombradas en la literatura heroica alemana, 700-1600: incluye animales y objetos nombrados y nombres étnicos . Oxford: Universidad de Oxford. ISBN 9780198157182.
  • Haymes, Edward R. (trad.) (1988). La saga de Thidrek de Berna . Nueva York: Garland. ISBN 0-8240-8489-6.
  • Haymes, Edward R.; Samples, Susan T. (1996). Leyendas heroicas del Norte: una introducción a los ciclos de los Nibelungos y Dietrich . Nueva York: Garland. ISBN 0815300336.
  • Haymes, Edward R. (2009). " El anillo del Nibelungo y Cantar de los Nibelungos : la relación ambigua de Wagner con una fuente". En Fugelso, Karl (ed.). Definición de medievalismo(s) . Cambridge: DS Brewer. págs. 218–246. ISBN 9781843841845.
  • Heinzle, Joachim, ed. (2013). Das Nibelungenlied und die Klage. Nach der Handschrift 857 der Stiftsbibliothek St. Gallen. Mittelhochdeutscher Text, Übersetzung und Kommentar . Berlín: Deutscher Klassiker Verlag. ISBN 978-3-618-66120-7.
  • Holzapfel, Otto ( Otto Holzapfel ), ed. (1974). Die dänischen Nibelungenballaden: Texte und Kommentare . Göppingen: Kümmerle. ISBN 3-87452-237-7.
  • Lienert, Elisabeth (2015). Mittelhochdeutsche Heldenepik . Berlín: Erich Schmidt. ISBN 978-3-503-15573-6.
  • McKinnell, John (2014). "Reacciones femeninas ante la muerte de Sigurðr". En McKinnell, John; Kick, Donata; Shafer, John D. (eds.). Ensayos sobre poesía éddica . Toronto: Universidad de Toronto. págs. 249–267. ISBN 9781442615885.JSTOR  10.3138/j.ctt6wrf94 .
  • Mijo, Víctor (2008). Germanische Heldendichtung im Mittelalter . Berlín, Nueva York: de Gruyter. ISBN 978-3-11-020102-4.
  • Müller, Jan-Dirk (2009). Das Nibelungenlied (3 ed.). Berlín: Erich Schmidt.
  • La Edda poética: Edición revisada . Traducido por Larrington, Carolyne. Oxford: Universidad de Oxford. 2014. ISBN 978-0-19-967534-0.
  • Sprenger, Ulrike (1999a). "Gudrunlieder". En Beck, Heinrich; Geuenich, Dieter; Steuer, Heiko (eds.). Reallexikon der Germanischen Altertumskunde . vol. 13. Nueva York/Berlín: de Gruyter. págs. 149-153.
  • Sprenger, Ulrike (1999b). "Helreið Brynhildar". En Beck, Heinrich; Geuenich, Dieter; Steuer, Heiko (eds.). Reallexikon der Germanischen Altertumskunde . vol. 14. Nueva York/Berlín: de Gruyter. págs. 341–342.
  • Sturluson, Snorri (2005). La Edda prosaica: mitología nórdica . Traducido por Byock, Jesse L. Nueva York, Londres: Penguin Books.
  • Quinn, Judy (2015). "Escenas de reivindicación. Tres poemas heroicos islandeses en relación con las tradiciones continentales de Þiðreks saga af Bern y el Nibelungenlied ". En Mundal, Else (ed.). Literatura nórdica medieval en su contexto europeo . Oslo: Dreyers Forlag. págs. 78–125. ISBN 978-82-8265-072-4.
  • Uecker, Heiko (1972). Germanische Heldensage . Stuttgart: Metzler. ISBN 3476101061.
  • Voorwinden, Norbert (2002). "Brünhilds Schicksal - oder: Was machen Autoren und Regisseure im 20. Jahrhundert mit Brünhild?". En Zatloukal, Klaus (ed.). 6. Pöchlarner Heldenliedgespräch: 800 Jahre Nibelungenlied: Rückblick, Einblick, Ausblick . Viena: Fassbaender. págs. 179-196. ISBN 3900538719.
  • Würth, Stephanie (2005). "Sigurdlieder". En Beck, Heinrich; Geuenich, Dieter; Steuer, Heiko (eds.). Reallexikon der Germanischen Altertumskunde . vol. 28. Nueva York/Berlín: de Gruyter. págs. 424–426.
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Brunhild&oldid=1252478359"