Barco de Teseo | |
---|---|
Dirigido por | Anand Gandhi |
Guión de | Anand Gandhi |
Historia de | Anand Gandhi Pankaj Kumar |
Producido por | Sohum Shah |
Protagonizada por | Aida El-Kashef Neeraj Kabi Sohum Shah |
Cinematografía | Pankaj Kumar |
Editado por | Adesh Prasad |
Música de | Benedicto Taylor |
Compañía productora | Películas de Recyclewala |
Distribuido por | Películas Fortissimo Películas UTV |
Fechas de lanzamiento |
|
Duración del programa | 143 minutos |
País | India |
Idiomas | Inglés Hindi Árabe Sueco |
Ship of Theseus es una película dramática india de 2012 escrita y dirigida por Anand Gandhi y producida por el actor Sohum Shah . La película explora "cuestiones de identidad, justicia, belleza, significado y muerte a través de las historias de un fotógrafo experimental, un monje enfermo y un corredor de bolsa emprendedor", interpretados por Aida El-Kashef, Neeraj Kabi y Sohum Shah, respectivamente.
Después de tres años de desarrollo, la película se estrenó en el Festival Internacional de Cine de Toronto de 2012 , donde recibió elogios de la crítica [1] [2] y fue promocionada como "la joya escondida del año". [3] Ha recibido críticas positivas tanto de la prensa india como internacional [4] y ha sido aclamada como "la película más significativa que ha salido de la India en mucho tiempo". [5] El crítico de cine Derek Malcolm la ha llamado una "película que cambia la vida" y Variety elogió su "inesperada grandeza".
El título de la película alude a la paradoja de Teseo , registrada más notablemente en " La vida de Teseo ", en la que el historiador y filósofo griego Plutarco pregunta si un barco que ha sido restaurado reemplazando todas sus partes sigue siendo el mismo barco.
La película se estrenó en India el 19 de julio de 2013. [6] Ganó el premio a Mejor Largometraje del Año en los 61º Premios Nacionales de Cine . [7]
Aliya Kamal ( Aida El-Kashef ) es una fotógrafa egipcia con discapacidad visual que se someterá a un trasplante de córnea que le devolverá la visión. Aunque la operación es un éxito y Aliya recupera la visión, tiene problemas para adaptarse a su nuevo sentido de la vista y no está satisfecha con el resultado de sus fotografías.
Maitreya ( Neeraj Kabi ), un monje jainista erudito, [7] forma parte de una petición para prohibir la experimentación con animales en la India. Cuando le diagnostican cirrosis hepática , se cuestiona su reticencia a tomar medicamentos testados en animales y ahora debe depender de las personas contra las que ha estado luchando, un camino que se niega a tomar.
Navin ( Sohum Shah ), un joven corredor de bolsa indio , acaba de recibir un riñón nuevo . Pronto se entera de un caso de robo de órganos que involucra a un albañil pobre, Shankar. Al principio teme que su nuevo riñón sea el que le robaron a Shankar. Cuando se entera de que el receptor del riñón vive en Suecia, decide ir allí para ayudar a Shankar a recuperar su riñón, pero ¿no sería mejor para Shankar un gran acuerdo financiero en lugar de tener dos riñones nuevamente?
La nave de Teseo termina con la alegoría platónica de la caverna . El filósofo Platón sostiene que los seres humanos están prisioneros en la caverna de su propia existencia, creyendo falsamente que lo temporal tiene permanencia. El trabajo de un filósofo, sostiene, es ayudar a las personas a encontrar una salida de la caverna.
En la última escena de la película, vemos la sombra del hombre en las paredes de la cueva que está explorando. Quienes recibieron sus órganos (entre ellos Aliya, Maitreya y Navin) ven este breve clip. El hombre que vemos solo como la sombra en este clip no logró salir de la cueva-prisión alegórica descrita por Platón.
Anand Gandhi concibió la historia mientras cuidaba a sus abuelos enfermos en el hospital. [8] Fue allí donde desarrolló historias que abordaban la idea del yo, el cambio y la muerte. A través del monje enfermo y el corredor de bolsa socialmente inconciente, Gandhi y el coguionista Khushboo Ranka discutieron cuestiones de no violencia, altruismo y responsabilidad. Por sugerencia del director de fotografía Pankaj Kumar, desarrollaron la historia paralela de una fotógrafa con discapacidad visual, que lucha por recuperar la vista después de un trasplante de córnea. Gandhi pasó el año siguiente desarrollando el guion. Con un guion en la mano, se propuso reunirse con varios productores, tanto independientes como eminentes. Sin embargo, producir la película generalmente se percibía como un desafío, debido a los prejuicios sobre la viabilidad comercial de una película india que tratara ese tema. Finalmente, el actor Sohum Shah decidió asumir el papel de productor de la película, "para salvaguardar la integridad artística del proyecto". [9]
Anand conoció a la cineasta egipcia Aida El-Kashef en 2008, en el Festival de Cine de Hannover, donde se proyectaban sus respectivos cortometrajes: Continuum (que Gandhi había codirigido con Khushboo Ranka) y Rhapsody in Autumn). [10] Al año siguiente, Aida ayudó a Anand con el casting de la película. Su lectura de las líneas del fotógrafo, mientras realizaba audiciones para los actores del personaje del novio, motivó a Gandhi y al director de fotografía Pankaj Kumar a elegirla para el papel. El personaje fue posteriormente reescrito para adaptarse a su origen y etnia. [11]
Neeraj Kabi, actor y director de teatro residente en Bombay, fue considerado desde el principio para el papel de Maitreya. Gandhi y Kabi hablaron del personaje en detalle y ensayaron durante unos meses antes de comenzar el rodaje.
Sohum Shah conoció a Gandhi a través de un amigo en común y fue elegido para el papel de Navin en la historia del corredor de bolsa, junto con su amigo y aliado, Sameer Khurana (también conocido como Mannu). Finalmente, Shah se sintió atraído por la historia y la visión de Gandhi y se unió al equipo como productor de la película. [12]
Muchos actores no profesionales y amigos fueron elegidos para interpretar papeles secundarios y pasajeros. Sunip Sengupta es un abogado en la vida real. Vinay Shukla, que interpreta al joven pasante de derecho Charvaka, es un cineasta, y Megha Ramaswamy, que interpreta a la entrevistadora, es una guionista y productora. Paromita Vohra , una cineasta documentalista feminista, también hace una aparición. [11]
La película se rodó durante un período de dos años con una Canon EOS-1D Mark IV , [13] junto con un equipo Redrock Micro y muchas técnicas de guerrilla desarrolladas por el director de fotografía Pankaj Kumar. La mayor parte de la película se rodó en locaciones de Mumbai y sus alrededores , en Jaipur , Chhitkul ( Himachal Pradesh ) y también incluyó un breve programa en Estocolmo . [14] Mientras se filmaba fuera de Mumbai, la unidad de producción generalmente constaba de un equipo de tres personas, cada una de las cuales realizaba múltiples tareas en diversas capacidades.
Para el rodaje en Estocolmo, Gandhi se puso en contacto con Rupesh Tillu, un artista de teatro y payasos que vive en la ciudad. Tillu se encargó de la producción y ayudó al equipo a ponerse en contacto con los actores y a buscar localizaciones. También interpretó el papel de Ajay, el amigo de Navin en Estocolmo. [15]
Para representar la delicada condición física de Maitreya, Kabi perdió cerca de 17 kilogramos (37 libras) en cuatro meses, a través de una rigurosa dieta y rutina de ejercicios. [16] Durante este período, el frágil estado de Kabi le disuadió de aceptar cualquier trabajo adicional de actuación o teatro.
Gandhi también colaboró con el diseñador de sonido con sede en Budapest , Gabor Erdelyi, quien había trabajado anteriormente en algunas de las películas de Bela Tarr , incluida The Turin Horse . [17]
En 2011, se proyectó una versión en proceso de la película en el Film Bazaar de Goa, donde la empresa de ventas de películas con sede en los Países Bajos, Fortissimo Films, adquirió los derechos de venta mundial de la película. [18]
La película se estrenó en el Festival Internacional de Cine de Toronto en septiembre de 2012, y posteriormente se proyectó en el Festival Internacional de Cine de Tokio, [19] el Festival de Cine de Londres BFI, [20] el Festival Internacional de Cine de Dubái, [21] la Academia de Imágenes en Movimiento de Mumbai, [22] el Festival Internacional de Cine de Brisbane, [23] el Festival Internacional de Cine de Róterdam [17] y el Festival Internacional de Cine de Hong Kong de 2013. [24]
La película se proyectó en Múnich y Transilvania , donde ganó los premios a Mejor Película y Mejor Cinematografía. [25] [26] [27] También se mostró en el Festival de Cine de Sídney, [28] donde Anand Gandhi fue invitado a formar parte del jurado internacional. [29]
Ship of Theseus se estrenó en cines de Bangalore, Mumbai, Pune, Delhi, Kolkata e Hyderabad el 19 de julio de 2013. A través de la campaña Vote For Your City, una iniciativa en la que el público votó para que la película se estrenara en ciudades específicas, la película se estrenó en Chennai, Kochi, Baroda y Ahmedabad el 26 de julio de 2013. La película se estrenó en 17 ciudades más el 2 de agosto. Kiran Rao , después de ver la película en el Festival de Cine Naya de Enlighten Films, se unió a la compañía para presentarla al público indio con UTV Motion Pictures como socio de distribución. [30]
El 7 de noviembre de 2013, la película se estrenó en Australia con el actor Hugo Weaving ( trilogía Matrix , Cloud Atlas , trilogía cinematográfica El Señor de los Anillos , V de Vendetta ) como presentador. [31] [32] [33]
El 15 de enero de 2014, Ship of Theseus se puso a disposición de los espectadores de la India para su visualización y descarga en línea de forma gratuita. Poco después, el cineasta tuiteó que, además de la página oficial de descarga gratuita, la gente también podía descargar la película a través de torrents no autorizados, a cambio de contribuir a la campaña de financiación colectiva de su próxima producción, "Proposición para una revolución". [34]
Ship of Theseus ha sido lanzado en DVD y Blu-ray por Eagle Home Entertainment. El DVD ha sido lanzado como una edición de 2 discos con un disco adicional que contiene material adicional como entrevistas, errores, cómo se hizo, 2 cortometrajes de Anand Gandhi , escenas eliminadas, imágenes de producción y un póster de pin-up. La versión Blu-ray incorpora todo el material adicional en el mismo disco. Tanto el DVD como el Blu-ray han sido meticulosamente diseñados por el equipo de Recyclewala Labs en colaboración con Kriti Media Services (ahora Cinephile Media), quienes los han masterizado y creado.
En marzo de 2015, se publicó en la plataforma en línea Pad.ma un fragmento completo de la película: más de 34 horas de metraje con palabras clave, anotaciones utilizadas y no utilizadas y descripciones. [35]
La película recibió críticas generalmente positivas tras su estreno. [36] [37] Algunos críticos la calificaron como "una de las películas más importantes que haya salido de la India". [38] [39]
El sitio web de reseñas Rotten Tomatoes informa que la película tiene un índice de aprobación del 95 %, basado en 20 reseñas, con un promedio ponderado de 7,9/10. [40]
Los miembros del Círculo de Críticos del Reino Unido fueron invitados a seleccionar y presentar una proyección de "la película que cambió su vida", para celebrar el centenario de la organización. La lista de 15 películas incluía Los 400 golpes , Annie Hall , Toro salvaje , La batalla de Argel y Hamlet . [ 41] El presidente de la Federación Británica de Sociedades Cinematográficas , Derek Malcolm , [42] eligió La nave de Teseo . [43]
Screen International elogió la película como "cerebral, visualmente impactante y completamente diferente a todo lo que hemos visto antes del cine indio independiente... [una película] que apunta al arte y la importancia en lugar del mero beneficio". [44] Variety escribió: "El cine indio independiente finalmente ha alcanzado la mayoría de edad en la escena de los festivales internacionales, y ninguna película lo demuestra mejor que Ship of Theseus". [17]
El crítico de cine canadiense Marc Saint Cyr, después de ver la película en el Festival de Cine de Róterdam, en su reseña de Senses of Cinema dijo: "sin lugar a dudas describe [la película] como [una] verdadera revelación". También señaló que el diálogo es "constantemente apasionante, sorprendentemente inteligente y ocasionalmente salpicado de un humor sorprendente". [45]
El Globe and Mail la calificó como "una película intelectual y contemplativa", y también señaló que "su tendencia ocasional a tomar sus ideas abstractas sobre la naturaleza de la identidad propia y envolverlas en giros de trama ingeniosos puede ser un poco decepcionante. Sin embargo, es una pequeña crítica". [1]
El crítico de cine indio Rajeev Masand escribió en su reseña: "De ritmo lánguido y filmada de manera exuberante, La nave de Teseo es igualmente rica cinematográficamente y se beneficia de las magníficas actuaciones de cada uno de los protagonistas, particularmente Kabi, cuya transformación física como monje enfermo es un espectáculo para contemplar". [46]
Shubha Shetty-Saha, en su reseña de cinco estrellas para Mid-Day , observó: "De vez en cuando aparece una película como ésta, que además de sacudirte el alma, también consigue hacerte sentir agradecido por ser una parte humilde de la audiencia. 'El barco de Teseo' es una de esas películas raras". [47]
Una reseña de NDTV opinó que " La nave de Teseo es un logro extraordinario. Perdérselo equivaldría a perderse una de las mejores películas indias de los últimos tiempos". [48]
Shekhar Kapur tuiteó: "Finalmente, un nuevo y brillante cineasta emerge en Anand Gandhi con 'El barco de Teseo'". [49] [50]
El actor Hugo Weaving dijo: " La nave de Teseo es una pieza cinematográfica absolutamente rara y profunda, llena de asombro e iluminación. Anand Gandhi ha demostrado ser un cineasta innovador". [31] [32]
Anurag Kashyap la calificó como "la película más brillante que se ha hecho en la India en décadas. Nos avergüenza a todos". [51] [52] [53]
El veterano cineasta Shyam Benegal la calificó como "una película poco común que involucra tu mente, tus emociones y tus sentidos en igual medida, brindando al espectador una experiencia cinematográfica que es a la vez sumamente entretenida y estimulante". [54] [55]
El célebre documentalista y polemista Anand Patwardhan escribió: "'El barco de Teseo' de Anand Gandhi es kieslowskiana en su alcance y presentación, jugando entre la serendipia y la causalidad, pero me llevó un paso crucial más allá en su redescubrimiento de lo humano". [56] [57]
Arundhati Roy, autora y activista política ganadora del premio Man Booker , escribió: " La nave de Teseo es una película profunda y audaz. Es audazmente contemporánea, audazmente silenciosa y absolutamente hermosamente observada".
Atul Kulkarni lo llamó " El barco de Teseo" . Una película que hay que ver, hay que ver, hay que ver. Vayan con mucha paciencia y serán recompensados con una experiencia "que durará toda la vida". [58]
Dibakar Banerjee dijo: " La nave de Teseo me generó serias dudas sobre mí mismo como cineasta. Hice una introspección seria durante dos o tres días sobre mi forma de pensar como cineasta... Esta fue una película que te cautivó, que te atrapó, que te hipnotizó sin manipularte ni una sola vez". [59] También escribió una crítica favorable sobre la película y la elogió mucho, animando a los lectores a ver la película dos veces. [60]
Otorgar | Categoría | Destinatarios | Resultado |
---|---|---|---|
Festival Internacional de Cine de Transilvania [26] [27] [61] | Trofeo Transylavania (Mejor Película) | Anand Gandhi | Ganado |
Mejor fotografía | Pankaj Kumar | Ganado | |
Festival de Cine de Londres BFI [62] [63] | Mención especial del jurado | Anand Gandhi | Ganado |
Instituto de Cine Británico [64] [65] [66] | Trofeo Sutherland | Nominado | |
Festival Internacional de Cine de Tokio [67] | Premio a la mejor contribución artística | Pankaj Kumar | Ganado |
Gran Premio de Tokio | Anand Gandhi | Nominado | |
Festival de Cine de Bombay [68] [69] [70] | Premio del Jurado a la Excelencia Técnica | Pankaj Kumar | Ganado |
Puerta dorada | Anand Gandhi | Nominado | |
Festival Internacional de Cine de Dubái [71] [72] [73] | Mejor Actriz | Aida El-Kashef | Ganado |
Mejor película | Shah Sohum, Shah Mukesh | Nominado | |
Festival Internacional de Cine de Hong Kong [74] [75] [76] | Premio Signis | Anand Gandhi | Ganado |
Premios de Cine Asiático [77] [78] | Mejor guión | Nominado | |
Festival de Cine de Naya [79] [80] [81] | Premio Contribución al Cine | Ganado | |
61ª edición de los Premios Nacionales de Cine [7] | Mejor largometraje | Ganado | |
Mejor Actriz de Reparto | Aida El-Kashef | Ganado |
En esencia, la película supone una "interpretación física y filosófica de la paradoja de la Nave de Teseo". [82] Cuestiones sobre la muerte, la moral y la ética forman parte de las luchas de cada uno de los tres personajes centrales. TimeOut London la ha calificado de "un docudrama que entrelaza tres historias que exploran la vida en el Bombay contemporáneo". [83]
La mayoría de los temas son evidentes a través de los personajes de la película: "Compartían los temas centrales del idealismo, la identidad, la flexibilidad y la falibilidad del conocimiento concluyente... En el fondo, es una historia que celebra la dicotomía, la paradoja, la dualidad y la ironía". [84]
La película también profundiza en la naturaleza de las relaciones, “ligadas por las similitudes y desafiadas por las diferencias”. Anand Gandhi ha dicho además que los personajes son “…manifestaciones de mis luchas artísticas, éticas, sociales y filosóficas”. [84]
La discapacidad visual del personaje Aaliya ha sido descrita como central para la idea de la paradoja de Teseo, en la que una de sus partes ha sido reemplazada tal como estaba en el barco mítico. Es este reemplazo el que afecta su fotografía y se reconoce como el conflicto central de la película. [85] Su recuperación de la vista la hace renunciar a su intuición natural. [86]
El cineasta ha dicho: "Ha habido muchas ideas que me han fascinado durante mucho tiempo. La nave de Teseo plantea un problema muy interesante de identidad y cambio. La idea de que un ser humano cambia a lo largo del tiempo nos lleva a la cuestión de la identidad. También nos enfrentamos a la cuestión de la responsabilidad en un escenario en constante cambio. La película es una serie de problemas interesantes", [87] . La revista NOW en su reseña observó que "la película mide la identidad cambiante de Mumbai, donde el equivalente moderno de la reencarnación podría ser un trasplante de riñón". [88]
El monje, ante el dilema de depender de las mismas personas contra las que lucha a raíz de su diagnóstico, se ve obligado a elegir entre morir o renunciar a sus creencias. [89] Su batalla con la enfermedad y las ideas de quienes lo rodean hace que sea una tarea aún más difícil mantener sus ideales. [85] [90]
La persecución que lleva a cabo el corredor de bolsa para conseguir el riñón robado hace que se cuestione la moralidad de tal situación. La película también explora la complejidad de la moralidad. [91] Son los dilemas morales de los tres protagonistas los que unen las partes aparentemente dispares de la película. [92]
La historia de la película retrata los cambios en la vida de las personas que recibieron trasplantes de órganos. La película muestra trasplantes de córnea, hígado y riñón. [93]
El título de la película, 'La nave de Teseo', alude a la muy debatida paradoja de Teseo (también conocida como la nave de Teseo). La paradoja se relaciona con la idea de identidad: "Si partes de un objeto se reemplazan por partes similares, ¿sigue siendo el mismo?". La película también hace referencia a cuestiones éticas que surgen al aplicar la paradoja de Teseo a los seres humanos: "Todas las células del cuerpo de una persona se regeneran por completo en siete años. Un individuo pasa por un cambio psicológico, ideológico y físico. ¿Sigue siendo la misma persona?" [94]
El nombre del joven abogado, Charvaka, es una referencia al antiguo ateo indio Cārvāka , de quien se dice que fundó el primer sistema ateo de filosofía india que asume diversas formas de escepticismo filosófico e indiferencia religiosa. El diálogo que mantiene con el monje adopta una postura similar.
La película también rinde homenaje a la Iglesia del Monstruo de Espagueti Volador , la religión satírica que comenzó como reacción a la introducción de la enseñanza del creacionismo en las escuelas. La camiseta que lleva el personaje Charvaka en una escena con el monje dice " Pastafari ", una alusión a los seguidores de la Iglesia del Monstruo de Espagueti Volador . [95]
Durante la entrevista, la fotógrafa menciona la novela de Patrick Süskind , Perfume , y compara su intención con el arte con la del protagonista del libro, "en la búsqueda de capturar la esencia de todo".
En un primer tráiler de la película se reproducía una escena eliminada del montaje final, en la que el personaje Vinay (Faraz Khan) leía una cita de Simulacros y simulación de Jean Baudrillard : "La luz fotográfica no es realista ni natural, pero tampoco es artificial...". En la misma escena, Aliya, la fotógrafa, también hace referencia a la esfera en un experimento mental de avión-tierra .
El personaje de Maitreya se inspira en pensadores, filósofos y activistas como el filósofo jainista del siglo XIX Shrimad Rajchandra , que fue guía espiritual de Mohandas Gandhi , el activista Satish Kumar , el ecologista Abhay Mehta y Peter Singer . En una de las escenas, el personaje Dr. Bhargava le presenta a Maitreya una copia de la revista Resurgence ( Resurgence & Ecologist ) que publica y edita Satish Kumar , conocido como el hombre que "caminó por el planeta". [93]
Anand Gandhi sobre la génesis de su película: "Los tres cuentos cortos evolucionaron para llenar los tres rincones de la trinidad clásica india de Satyam-Shivam-Sunderam (la búsqueda de la verdad, la búsqueda de la rectitud y la búsqueda de la belleza)". [84]
El televisor en la sala del hospital donde trabaja el corredor de bolsa muestra a un anciano pedaleando por el agua. Es una referencia a un inventor de Bihar que modificó una bicicleta para convertirla en anfibia con solo accionar un interruptor. El nuevo canal ficticio es un guiño a la National Innovation Foundation , una institución autónoma que apoya las innovaciones de base. [19] [96] [97]
El mecanismo de voz en off que la cámara del fotógrafo tiene instalado como ayuda visual es una invención de Anand Gandhi en la película . [98] Actualmente no existe ninguna ayuda de este tipo disponible para las personas con discapacidad visual.
El canto del monje fue escrito en Prakrit , específicamente para la película, con el fin de dar credibilidad a la religión ficticia que sigue, inspirada en el jainismo y el budismo . [99]