Sha'ar HaGai ( hebreo : שער הגיא ) en hebreo, un nombre traducido literalmente de Bab al-Wad o Bab al-Wadi en árabe ( hebreo : באב אל-ואד , árabe : باب الواد o باب الوادي ), que significa Puerta de la Valle , es un punto en la carretera Tel Aviv-Jerusalén , a 23 km de Jerusalén , donde el camino comienza a ascender por un profundo valle flanqueado por escarpadas laderas rocosas, del intermitente arroyo Nahshon , o Wadi Ali en árabe.
El nombre árabe Bab al-Wad, 'Puerta del Valle', se utilizó también en hebreo, como se ve en la canción de 1948, hasta después del establecimiento del Estado de Israel y la creación del nombre hebreo Sha'ar HaGai, una traducción literal del nombre árabe.
La carretera de Jaffa a Jerusalén fue inicialmente accesible para vehículos con ruedas por los otomanos en 1867, [1] y desde entonces sirvió como la carretera principal a Jerusalén, favorecida por rutas más convenientes topográficamente como la que sigue la cresta al norte de ella y conocida desde tiempos bíblicos como la "subida de Beth-Horon " (la actual Ruta 443 ). El viaje de Jaffa a Jerusalén se redujo, gracias a esta mejora, de tres a dos días y Bab al-Wad se convirtió en el único lugar donde los viajeros tenían que detenerse para pasar la noche. Para este propósito, los otomanos construyeron allí una posada o caravasar , utilizada poco después, en 1869, el año de la inauguración del Canal de Suez , por la realeza que viajaba y tomaba un desvío a Jerusalén, como Francisco José I de Austria-Hungría , el futuro rey británico Eduardo VII y su cuñado, el futuro emperador alemán Federico III . [1] En 1898 el sitio fue utilizado nuevamente por el emperador alemán Guillermo II y su esposa Augusta Victoria , quienes durmieron allí en un campamento de tiendas de campaña. [2] La campana más grande para la iglesia de la Fundación Augusta Victoria , iniciada por Guillermo durante su visita de 1898 y construida entre 1907 y 1910, pesaba seis toneladas y requirió que la carretera fuera ensanchada y pavimentada. [3]
Después de la Primera Guerra Mundial, Todros Warshavsky, un judío nacido en Jerusalén en 1877, alquiló el khan y se mudó allí con su familia, ofreciendo a los viajeros comidas ligeras y cuidado de animales. [4]
Durante la Guerra Civil de 1947-48 en el Mandato Británico de Palestina , esta zona fue escenario de intensos combates entre las fuerzas árabes y los convoyes judíos que se dirigían hacia la bloqueada Jerusalén Oeste . Bab al-Wad y el desfiladero que custodiaba pasaron de manos del Ejército de Liberación Árabe, apoyado por irregularidades árabes locales, a unidades judías del Palmach y la Haganah , hasta el 20 de abril de 1948, cuando los árabes recuperaron las alturas alrededor de Bab al-Wad, cerrando la carretera entre Tel Aviv y Jerusalén. [5]
Tras el comienzo de la guerra árabe-israelí de 1948 , el fuerte de Latrun , a dos kilómetros al oeste de Bab al-Wad, quedó en manos de la Legión Árabe , el ejército de Transjordania entrenado y comandado por los británicos , reforzando así el asedio árabe a Jerusalén occidental. La 10.ª Brigada (Harel) del Palmach , bajo el mando del teniente coronel Yitzhak Rabin , futuro primer ministro de Israel , consiguió capturar Bab al-Wad, pero el tramo de carretera al oeste de la misma, controlado desde Latrun, permaneció en manos jordanas hasta 1967, cortando esta principal ruta de acceso a Jerusalén. Para evitar el cuello de botella en manos árabes, los israelíes construyeron la llamada carretera de Birmania , llamada así por la famosa carretera de la Segunda Guerra Mundial que conducía a China . Esta carretera de circunvalación muy empinada se utilizó durante la primera parte crucial de la guerra, y fue sustituida seis meses después por una ruta de desvío más larga pero más segura.
Después de la guerra árabe-israelí de 1967 , cuando la zona de Latrun fue capturada por Israel, la carretera principal Tel Aviv-Jerusalén se volvió a construir por la ruta más corta pasando por Latrun y Sha'ar HaGai. La actual Autopista 1, que ya tiene cuatro carriles de ancho, se está ampliando actualmente (2016) debido al aumento del tráfico, excavando más en las laderas del desfiladero de Wadi Ali.
Hasta los años 2000, los restos de los vehículos blindados que pertenecían a los convoyes judíos y que fueron destruidos durante la guerra de 1948 se alineaban en la ruta como monumento a los caídos en la guerra. La mayoría de ellos eran camiones normales con un blindaje improvisado hecho con dos láminas de acero y una capa de madera entre ellas, lo que hizo que se los llamara "camiones sándwich". Luego, el ejército tuvo que trasladarlos a los dos extremos del desfiladero, donde se han protegido contra los ladrones de chatarra, se han conservado y se han exhibido al costado de la carretera.
En un parque al sur de la carretera principal se encuentra el Monumento Memorial Mahal a Mahal , los aproximadamente 4000 voluntarios militares judíos y no judíos que vinieron del extranjero para luchar en la Guerra de Independencia de Israel en 1947-48, de los cuales 119 perdieron la vida durante los combates. [6]
, que conmemoraEl monumento conmemorativo a los pioneros del camino a Jerusalén Neve Ilan y Shoresh Interchange . La obra de 1967 de la escultora israelí Naomi Henrik está construida en acero inoxidable y hormigón y consiste en un conjunto de tubos que se asemejan a cohetes [7] que apuntan hacia Jerusalén.
, erigido en memoria de los combatientes de la Guerra de la Independencia Judía que murieron en las batallas libradas por el camino a Jerusalén, se encuentra al costado de la carretera cerca deLas batallas de 1948 se conmemoraron con una canción hebrea, Bab al-Wad , con letra de Haim Gouri y música de Shmuel Fershko . La canción ha sido interpretada por numerosos cantantes israelíes famosos, como Yafa Yarkoni , Shoshana Damari , Shlomo Gronich y Harel Skaat . La canción tiene cuatro versos, y el cuarto verso se canta antes del coro final.
Aquí camino en silencio
Y los recuerdo, a cada uno de ellos
Aquí luchamos, juntos, sobre acantilados y rocas
Aquí éramos una familia
Bab al Wad
Recuerda siempre nuestros nombres
Mientras los convoyes se dirigían a la ciudad
En los caminos yacen nuestros muertos
El casco de hierro tan silencioso como mi camarada
Los israelíes que se refieren a este lugar en la vida cotidiana lo llaman por el nombre hebreo Sha'ar HaGai (שער הגיא), pero la famosa canción lo llama por el nombre árabe Bab al-Wad, conservando el hecho de que en 1948 los soldados del joven Israel lo llamaban así. Tanto el nombre hebreo como el árabe significan lo mismo: "Puerta del Valle".
31°49′N 35°2′E / 31.817, -35.033