Emiliano-Romagnol | |
---|---|
Nativo de | Italia , San Marino |
Región | Principalmente Emilia-Romaña , Las Marcas , San Marino |
Hablantes nativos | Desconocido (4,4 millones de habitantes):
|
Dialectos | |
Códigos de idioma | |
ISO 639-3 | (código eml obsoleto en 2009) [2]Códigos individuales: egl – Emilianorgn – Romagnol |
Glotología | emil1243 Emiliano-Romañola |
Lingüosfera | 51-AAA-ok |
El Emiliano-Romagnol está clasificado como definitivamente en peligro de extinción por el Atlas de las lenguas del mundo en peligro de la UNESCO | |
El emiliano-romagnolo ( en italiano : emiliano-romagnolo ) es un continuo lingüístico que forma parte de las lenguas galo-itálicas habladas en la región de Emilia-Romaña, en el norte de Italia . [3] Se divide en dos variedades principales , el emiliano y el romagnolo .
Como parte de las lenguas galo-itálicas , el emiliano-romañol está estrechamente relacionado con las lenguas lombarda , piamontesa y ligur , todas las cuales se hablan en regiones vecinas.
Entre otras lenguas galo-itálicas, el emiliano-romañol se caracteriza por la elevación sistemática y diptongación de las vocales tónicas latinas en sílabas abiertas , así como por una síncope generalizada de vocales átonas distintas de /a/ y el uso de la gradación vocálica en la formación de plurales y ciertos tiempos verbales. [3]
Aunque inicialmente se registró bajo un código único en la norma ISO 639-3 , en 2009 se retiró en favor de dos códigos distintos para las dos variedades, debido a la división cultural y literaria entre las dos partes de la región, lo que convierte al emiliano y al romañol en entidades etnolingüísticas distintas . [4] Desde 2015, el emiliano y el romañol se consideran, con entradas separadas, lenguas definitivamente en peligro de extinción según el Atlas de las lenguas del mundo en peligro de la UNESCO . [5] [6]
Emiliano-Romangol: Tot j essèri umèn i nàs lébri e cumpagn in dignità e dirét. Lou i è dutid ad rasoun e ad cuscinza ei à da operè, ognun ti cunfrunt at ch'j ilt, sa sentimint ad fratelènza. [7]
Todos los seres humanos nacen libres e iguales en dignidad y derechos y , dotados como están de razón y conciencia, deben comportarse fraternalmente los unos con los otros. [8]
Dialecto Piacentino [ cita necesaria ] | Dialecto bolonés [ cita requerida ] | Inglés [ cita requerida ] |
---|---|---|
A ti te amo | En t vói bän | Te amo |
Si | Sé/ Ói | Sí |
No | N / A | No |
Una t'ringras | Un taringrâz | Gracias |
Buena suerte | Prohibido | Buen día |
Rvëdas | A se vdrän | Adiós |
Yo/Mi | Yo, A | I |
mi | mi | Y |
Cus al custa/ Quant al custa/ Cus al vegna | Cantidad de artículos/ Csa cåsstel | Cuánto cuesta |
Vamos a casa | ¿Cómo te quedas? | Cómo te llamas |
Escüsìm/ Escüsèm | Scuśèm/ Ch'al scûśa bän | Disculpe |
Diu | Dio | Dios |
Lenguaje | Idioma | Idioma |
Sur | Saul | Sol |
Bulogna | Bulåggna | Bolonia |