Alexis-Vincent-Charles Berbiguier de Terre-Neuve du Thym

Autor y demonólogo francés

Alexis-Vincent-Charles Berbiguier de Terre-Neuve du Thym o más conocido como M. Berbiguier (1765 - 3 de diciembre de 1851) fue un autor y demonólogo francés que pudo haber sufrido psicosis . Nació y murió en Carpentras , en el sur de Francia , y fue el heredero de una finca, que utilizó para financiar la publicación de sus inusuales memorias . Se le recuerda principalmente por su extensa autobiografía, Les farfadets ou Tous les démons ne sont pas de l'autre monde ("Los duendes ; o, No todos los demonios son del otro mundo"), publicada originalmente en tres volúmenes entre 1818 y 1820. El libro estaba bellamente ilustrado por una serie de litografías cuyos originales fueron esbozados por el propio Berbiguier.

Frontispicio del libro de Berbiguier. Se ha rodeado de los instrumentos de sus ejercicios: azufre en forma de cruz, tomillo, un corazón de toro atravesado por espinas y alfileres y agujas.

Lucha con elfarfadetes

Esta autobiografía relata la lucha que Berbiguier mantuvo durante toda su vida con los farfadets , "diablillos" o " duendes ". Relata que estos diablillos lo acosaron persistentemente desde su desafortunado encuentro con dos " sibilas " o adivinas , a las que consultó en un momento de ocio en su juventud. Por este pecado , fue entregado a manos de diablillos torturadores. Los diablillos continuaron siguiendo a Berbiguier durante varias estancias prolongadas en Aviñón y París . El diablillo principal entre sus torturadores se llamaba Rhotomago; el superior inmediato de Rhotomago era el propio Belcebú . Afirmó que recibió y respondió correspondencia escrita de todos estos dignatarios infernales .

Berbiguier, mediante investigaciones y experimentos, determinó una serie de remedios a base de hierbas y otros remedios que tenían el poder de mantener a raya a los duendes. Escribió su libro, relata, para revelar sus luchas y sus métodos al mundo. En una dedicatoria elocuente aunque presuntuosa , se dirige a:

A TOUS LES EMPEREURS, ROIS, PRINCES, SOUVERAINS DES QUATRES PARTIES DU MONDE

Padres,

Pères des peuples, qui représentez sur la terre de Dieu de Paix et de consolation, qui est dans le ciel, réunissez vos listening aux miens pour détruire l'influence des Démons, Sorciers et Farfadets, qui désolent les malheureux habitants de vos Etats. Vous voyez à vos pieds le plus infortuné des hommes; les tourments auxquels je suis en lutte depuis plus de vingt-trois ans sont les plus beaux titres que je puisse avoir à un de vos respect paternels.

¡Ah! Il ya déjà longtemps que les persécutions diaboliques des Farfadets auraient eu un terme sur la terre, si quelqu'un de vos sujets avait eu le Courage de vous les dévoiler. C'est pour les démasquer que je vous dédie mon ouvrage; vous ne serez pas insensibles à mes tourments, vous les ferez cesser dès qu'ils vous seront connus.

A TODOS LOS EMPERADORES, REYES, PRÍNCIPES Y SOBERANOS DE LAS CUATRO PARTES DEL MUNDO
Señores,
Padres de las naciones, vosotros que representáis al Dios celestial de la paz y del consuelo en la tierra, unid vuestros esfuerzos a los míos para destruir el poder de los demonios, de las brujas y de los duendes que asolan a los infelices habitantes de vuestros países. Veis a vuestros pies al más desdichado de los hombres; los tormentos con los que he luchado durante estos veinticinco años son los mejores títulos que puedo llevar ante vuestra mirada paternal.
¡Ah! Las persecuciones diabólicas de los duendes habrían terminado hace mucho tiempo en la Tierra, si uno de vuestros súbditos hubiera tenido el valor de revelároslas. Es para desenmascararlas que os he dedicado mi trabajo, para que no seáis indiferentes a mis tormentos y trabajéis para acabar con ellos ahora que los conocéis.

La autobiografía relata las luchas de Berbiguier con los duendes. Pudo capturar a algunos de ellos y confinarlos en botellas. El azufre y el tomillo eran dos olores que descubrió que eran efectivos para repelerlos. El libro cuenta una aventura que tuvo con los bomberos durante una estadía en París , donde atrajo la atención alarmada de los vecinos al quemar azufre para mantener a raya a los duendes. A pesar de sus esfuerzos, los duendes continuaron tentándolo y atormentándolo. El título de Terre-Neuve du Thym fue otorgado a sí mismo; significa "del Nuevo Mundo del Tomillo", y muestra su esperanza de que revelar sus métodos renovará el mundo y lo purgará de influencias traviesas. También se otorgó a sí mismo el tratamiento de Le Fléau des Farfadets , "el Azote de los Duendes".

Interpretación psiquiátrica

Los diablillos atormentan a Berbiguier en su cama.

Como resultado de estas actividades, finalmente fue internado en el Hospicio de la Salpêtrière bajo el cuidado del Dr. Philippe Pinel , un pionero de la psicoterapia ; finalmente fue liberado. Pinel no pudo hacer mucho por él y aparece en el libro como un sirviente de los duendes. Una última mejora en el estado mental de Berbiguier puede indicarse por un informe de que intentó reunir y destruir las copias supervivientes de su libro, que como resultado son bastante escasas.

Interpretaciones literarias

Raymond Queneau y André Blavier consideraban a Berbiguier un fou littéraire , un "loco literario", o más bien, el equivalente literario del arte outsider en Francia. [1] Théophile Gautier utilizó a Berbiguier como modelo para su cuento fantástico, Onuphrius; ou les vexations fantastiques d'un admirateur d' Hoffmann , y Gustave Flaubert también consultaron la obra de Berbiguier para su cuento de Bouvard et Pécuchet .

Referencias

  • La autobiografía de Berbiguier se ha publicado recientemente como Les Farfadets, ou tous les démons ne sont pas de l'autre monde Editions Jérôme Millon; Prefacio de Claude Louis-Combet. ISBN  2-905614-40-4 (francés)
  • Un relato de la vida de Berbiguier y reproducciones de algunas de las ilustraciones de su autobiografía están disponibles en Witchcraft, Magic and Alchemy , Grillot de Givry (Frederick Publications, 1954).
  • Partes de este texto han sido adaptadas del artículo sobre Berbiguier en la Wikipedia en francés.
  1. ^ Raymond Queneau, Aux Confins des Ténèbres, les Fous littéraires , (Gallimard, Les Cahiers de la NRF, París, 2002); André Blavier, Les fous littéraires , (Éditions des Cendres, París, 2000) (reimpresión).
  • Les Farfadets: Préface et discours préliminaire de AVC Berbiguier. (Francés)
  • Berbiguier de Terre-Neuve du Thym (francés)
Retrieved from "https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Alexis-Vincent-Charles_Berbiguier_de_Terre-Neuve_du_Thym&oldid=1222267165"