Método de entrada pinyin

Método para introducir caracteres chinos en una computadora
Captura de pantalla del Pinyin inteligente de SCIM
Escribir con IBus y SunPinyin

El método pinyin ( chino simplificado :拼音输入法; chino tradicional :拼音輸入法; pinyin : pīnyīn shūrù fǎ ) se refiere a una familia de métodos de entrada basados ​​en el método de romanización pinyin .

En su forma más básica, el método pinyin permite al usuario ingresar caracteres chinos ingresando el pinyin de un carácter chino y luego presentando al usuario una lista de posibles caracteres con esa pronunciación . Sin embargo, existen varios sistemas ligeramente diferentes en uso, y los métodos pinyin modernos brindan una serie de características convenientes.

Ventajas y desventajas

La ventaja obvia de los métodos de entrada basados ​​en pinyin es la facilidad de aprendizaje para los hablantes de chino estándar . Aquellos que están familiarizados con el pinyin y son capaces de reconocer los caracteres resultantes podrían ingresarlos casi sin entrenamiento, en comparación con otros métodos de entrada. [1] No requiere que el usuario sea capaz de construir el carácter desde cero, como se haría en chino escrito . Dado que todos los niños en China continental deben aprender pinyin en la escuela , el pinyin es uno de los métodos de entrada más populares allí. [2]

Para las personas que no pueden hablar chino estándar, la principal ventaja del pinyin se convierte en una desventaja, ya que necesitarán aprender la pronunciación de caracteres del chino estándar antes de poder usar este método de entrada. [3] Además, debido a que el pinyin y otros métodos de entrada basados ​​en la pronunciación no dependen de la formación escrita del carácter para la entrada (como lo hacen los métodos de entrada basados ​​en trazos como Cangjie ), pueden causar desgaste lingüístico y pérdida de habilidades en adultos, y puede ser una barrera de aprendizaje para el chino escrito en niños. [4]

Elementos y características

Los métodos de entrada de pinyin difieren en varios aspectos posibles. La mayoría de los métodos de entrada de pinyin ofrecen funciones prácticas para acelerar la entrada. Algunas de estas funciones pueden acelerar enormemente la escritura.

Longitud de conversión

El método de entrada de longitud de conversión es el búfer que retiene la entrada del usuario hasta que se convierte en caracteres que de otra manera no estarían disponibles en el teclado.

En los sistemas más básicos, se convierte un carácter a la vez, lo que hace que el proceso de entrada de datos lleve mucho tiempo. El usuario no solo tiene que seleccionar los caracteres de uno en uno, sino que también implica que el sistema de entrada de datos no tiene la capacidad de priorizar la elección de caracteres mediante frases de palabras, estructura gramatical o contexto. Además, dado que el método de entrada de datos solo admite un carácter a la vez, es probable que el usuario deba escribir la ortografía completa en pinyin para limitar la selección. Este sistema todavía existe en aplicaciones integradas, como los teléfonos móviles.

Las implementaciones comunes de pinyin en las computadoras actuales pueden contener hasta una cláusula en pinyin antes de requerir una conversión. El método intenta adivinar los caracteres apropiados mediante frases de palabras de un diccionario, la estructura gramatical y el contexto.

Tratamiento de tonos

El chino es un idioma tonal . Los tonos se pueden utilizar para distinguir mejor los caracteres del mismo sonido. Muchas de las primeras implementaciones del método pinyin de un solo carácter requerían la entrada de tonos para limitar la selección de caracteres.

Para mayor comodidad, la selección de tonos está deshabilitada de manera predeterminada en la mayoría de los sistemas pinyin modernos de la computadora. El usuario puede tener la opción de habilitarla según la implementación del pinyin.

Tratamiento de los caracteres latinos extendidos (ü y ê)

Con excepción de la entonación, existen dos vocales latinas extendidas en pinyin: ü (U-diéresis) y ê (E-circunflejo). Dado que la distribución del teclado estadounidense es la más común en China, cualquier implementación del método pinyin debería facilitar la introducción de esas vocales en el teclado estadounidense.

Como la letra "v" no se utiliza en el pinyin mandarín, se utiliza universalmente como alias de ü. Por ejemplo, si se escribe "nv" en el método de entrada, aparecerá la lista de candidatos para el pinyin : .

El manejo de ê no es tan universal, ya que el carácter 欸 es el único carácter comúnmente usado con esta pronunciación. Es una interjección que equivale aproximadamente a " Eh " en inglés. Algunos IME, como Google Pinyin, la fusionan con "e", mientras que otros crean una combinación de letras adicional para ella, como "ea" o "eh", o "ei" en iOS. Otros simplemente omitirían este sonido.

Tratamiento de hm, hng, ng, n

El carácter 嗯 (ng) puede (o debería [5] ) escribirse utilizando IBUS GNU/Linux y el método de entrada de Microsoft escribiendo "en".

Estadísticas de uso y diccionarios de usuarios

La mayoría de las implementaciones de métodos de entrada modernos ajustarían las posiciones de las palabras candidatas en la lista de palabras candidatas en función de las estadísticas de uso anteriores. Además, el método de entrada también admitiría frases definidas por el usuario a través de un diccionario de usuario.

Abreviatura

La abreviatura es una función que permite al usuario omitir todas las letras excepto la primera o las primeras dos letras en la ortografía pinyin. Esta función puede acelerar significativamente la entrada de frases con palabras largas. Con esta función, el usuario puede ingresar la palabra para "concierto" ( chino simplificado :音乐会; chino tradicional :音樂會; pinyin : yīnyuèhuì ) escribiendo "yyh" en lugar de "yinyuehui".

En los sistemas que admiten frases definidas por el usuario, los usuarios pueden incluso definir sus propias abreviaturas que podrían no seguir las reglas pinyin estándar.

Pinyin difuso

El pinyin se creó basándose en la pronunciación del chino estándar , una variedad del chino mandarín . Los acentos regionales son frecuentes en mandarín tanto entre hablantes nativos como no nativos. Esto significa que una cantidad significativa de hablantes de mandarín tendría problemas para distinguir una serie de sílabas de pinyin que suenan de manera similar, como c y ch , s y sh , z y zh , n y ng , h o hu y f , o n y l . El pinyin difuso o entrada difusa (模糊音) es una función que permite al usuario ingresar vocales o consonantes que suenan de manera similar como si fueran lo mismo. También tiene desventajas, ya que el usuario debe elegir los caracteres o palabras correctos de una lista más larga de "homófonos".

Predicción de palabras

La predicción de palabras ( chino simplificado :联想; chino tradicional :聯想; pinyin : liánxiǎng ; lit. 'asociación') es una característica de un método de entrada que intenta adivinar la siguiente serie de caracteres que el usuario intenta ingresar. Esta característica se usa a menudo para referirse a dos mecanismos diferentes que tienen funciones similares.

Uno de estos mecanismos es similar a una función de autocompletado para la entrada del usuario. Mientras el usuario escribe el pinyin adecuado, el método de entrada tomaría la entrada y buscaría todas las frases de palabras posibles que podrían coincidir con la entrada del usuario, incluso si la entrada está incompleta. Por ejemplo, cuando el usuario ingresa "shang", el método de entrada mostraría "上海" (Shanghai) como una palabra candidata bajo esta función.

El segundo mecanismo posible es la predicción de la siguiente entrada del usuario después de que este termine de ingresar un conjunto de palabras. Por ejemplo, en el ejemplo anterior, después de que el usuario selecciona "上海" (Shanghai) de la lista de palabras candidatas, el búfer pinyin del método de entrada estaría vacío. Con este mecanismo, el método de entrada mostraría una lista de palabras que a menudo siguen a la palabra Shanghai, como "人" (gente), "市" (ciudad), "的" (una palabra auxiliar).

Doble pinyin

El esquema de doble pinyin predeterminado en Microsoft Pinyin IME . Muchos IME, incluido ibus-pinyin, admiten este esquema.

Los grupos de vocales en pinyin pueden tener hasta cuatro letras. El pinyin doble (双拼) es un método por el cual los grupos de vocales más largos se asignan a teclas de consonantes como atajos, y zh, ch, sh se asignan a teclas de vocales como atajos. De esta manera, cuando el método de entrada espera una vocal, el usuario puede usar los atajos para escribir más rápido.

En el IME de Microsoft Pinyin , por ejemplo, si un usuario desea ingresar “中华人民共和国 (zhōnghuárénmíngònghéguó)”, “República Popular de China” en la computadora, debe escribir “zhonghuarenmingongheguo” en pinyin completo. Sin embargo, en pinyin doble, solo se necesita escribir “vshwrfmngshego” (v=zh, s=ong, h=h, w=ua, r=r, f=en, m=m, n=in, g=g, s=ong, h=h, e=e, g=g, o=uo). Sin embargo, con un sistema que utiliza abreviaturas, se puede lograr el mismo resultado simplemente escribiendo “zhrmghg”.

Corrección de errores tipográficos

De manera similar a la corrección automática de errores tipográficos en inglés en los procesadores de texto , las implementaciones del método pinyin pueden reconocer posibles errores tipográficos y mostrar las palabras candidatas adecuadas. Si tomamos Google Pinyin como ejemplo, al encontrar un error tipográfico sospechoso, Google Pinyin mostraría tanto las palabras candidatas suponiendo que es correcto como las palabras candidatas suponiendo que es un error tipográfico.

Mezcla de idiomas

La mayoría de las implementaciones avanzadas del método pinyin permiten mezclar el inglés en un flujo de entrada sin necesidad de que el usuario cambie el modo de idioma. Sin embargo, suele tener algunas limitaciones, como exigir que la entrada esté en mayúsculas.

Los siguientes ejemplos muestran la diferencia si el usuario desea ingresar "这个SQL漏洞可以瘫痪整个系统。" (Esta vulnerabilidad de SQL podría paralizar todo el sistema):

  • "zhe ge [cambiar a inglés] SQL [cambiar a chino] loong keyi tanhuan zhengge xitong". (No compatible)
  • "zhe ge SQL loudong keyi tanhuan zhengge xitong". (Soportado)

Implementaciones

A continuación, se enumeran los editores de métodos pinyin más populares que se utilizan en China continental . Se pueden descargar de forma gratuita en sus sitios web oficiales.

Multiplataforma

  • Motor de método de entrada Rime, [6] un motor de método de entrada de código abierto para pinyin y otros, compatible con Windows, macOS y Linux (中州韻).

Ventanas

  • Microsoft Pinyin IME , incluido con Windows 3.1x o superior, e incluido con todas las ediciones en chino simplificado de Windows, desarrollado por el Instituto de Tecnología de Harbin (微软拼音输入法).
  • ZNABC, incluido con la edición en chino simplificado de Windows XP, desarrollado por la Universidad de Pekín (智能ABC输入法).
  • Sogou Pinyin (搜狗拼音输入法).
  • Google Pinyin , la implementación de Google para Windows y Android. (谷歌拼音输入法)
  • Ziguang Pinyin (紫光拼音输入法)
  • QQ Pinyin ( QQ拼音输入法)
  • Baidu Pinyin (百度拼音输入法)
  • Pinyin Jiajia (拼音加加输入法)

Linux/Unix

  • Fcitx , método de entrada general que soporta Pinyin con fcitx-pinyin y fcitx-rime, entre muchos otros esquemas.
  • Smart Pinyin (scim-pinyin), implementación de pinyin para la plataforma de entrada SCIM en Linux , BSD y otros Unix .
  • Bimspinyin, implementación de pinyin para la plataforma de entrada xcin en Linux , BSD y otros Unix .
  • OpenVanilla , un marco multiplataforma para chino y más.
  • Ibus-Pinyin (ibus-pinyin), implementación de pinyin para la plataforma de entrada IBus en Linux , BSD y otros Unix .
  • Ibus-sunpinyin, un método de entrada pinyin basado en un modelo de lenguaje estadístico para IBus .

macOS

  • La entrada de pinyin forma parte de la instalación estándar de macOS. En la versión 10.5.8 y anteriores, se utilizaba el término estándar internacional ITABC, pero en Mac OS X 10.6 se cambió a "Pinyin - Simplificado".
  • Fit smart Pinyin es una alternativa al método de entrada chino estándar de OS X.

Web

  • Escriba en chino en línea (IME) IME basado en web con soporte para varios navegadores.
  • IME basado en la web de Google
  • Método de entrada de pinyin en línea (IME) basado en web a través de navegadores.
  • Editor de Pinyin Editor para crear Pinyin con tonos

Véase también

Referencias

  1. ^ "Acerca de la entrada de pinyin (y otros métodos): conceptos básicos y antecedentes de la mecanografía china :: Pinyin Joe". www.pinyinjoe.com . Consultado el 31 de marzo de 2020 .
  2. ^ Cheuk, Justin (9 de diciembre de 2016). "¿Cómo se escribe en chino? Introducción a los métodos de entrada en chino". Justin Cheuk: Cuando Hong Kong se encuentra con el Reino Unido . Consultado el 31 de marzo de 2020 .
  3. ^ "Pros y contras de aprender chino con pinyin". Escrito en chino . 2014-04-18 . Consultado el 2020-03-31 .
  4. ^ Lee, Jennifer (1 de febrero de 2001). "Donde la PC es más poderosa que la pluma". New York Times . Consultado el 29 de julio de 2008 .
  5. ^ ""嗯"字典里发"ng"音为啥电脑要打"en"_新闻中心_新文化网_吉林_长春_[嗯 字典 输入法]". Archivado desde el original el 8 de diciembre de 2015 . Consultado el 4 de diciembre de 2015 .
  6. ^ Página de inicio de librime, paquete Debian de librime
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Método_de_entrada_de_pinyin&oldid=1257888702"