Un castillo festivo es nuestro Dios | |
---|---|
Cantata coral de JS Bach | |
Ocasión | Día de la Reforma |
Texto de cantata | Salomón Franck |
Coral | " Ein feste Burg ist unser Gott " de Martín Lutero |
Movimientos | ocho |
Vocal | Coro y solista SATB |
Instrumental |
|
Ein feste Burg ist unser Gott ("Castillo fuerte es nuestro Dios"),BWV 80 (también: BWV 80.3),[1]es unacantata coralparael Día de la ReformadeJohann Sebastian Bach. La reelaboró a partir de una desus cantatas de Weimar, Alles, was von Gott geboren , BWV 80a(también: BWV 80.1).[2]La primeraversión deLeipzigcantata de iglesia, BWV 80b (también: BWV 80.2),[3]puede haber sido compuesta ya en 1723, unos cinco meses después de que Bach se hubiera mudado a Leipzig. Algunos años más tarde reelaboró la cantata una vez más, escribiendo unafantasía coralcomo sumovimiento. El texto de la versión BWV 80a fue escrito porSalomon Francky contenía una estrofa delhimnodeMartín Lutero"Ein feste Burg ist unser Gott"; parasus versiones de cantata coral, BWV 80b y 80, Bach añadió el texto completo de estehimno luterano.
Bach compuso la cantata para cuatro solistas vocales, un coro a cuatro voces y un conjunto de cámara barroco de hasta tres oboes de diferentes tipos, cuerdas y continuo. Tras su muerte, su hijo Wilhelm Friedemann Bach arregló el primer y el quinto movimiento, adoptando un nuevo texto y añadiendo trompetas y timbales.
En 1821 se publicó Ein feste Burg ist unser Gott , la primera de las cantatas de Bach publicadas después de su muerte. La edición de la Bach Gesellschaft apareció medio siglo después e incluyó una instrumentación ampliada de Wilhelm Friedemann.
Bach escribió la cantata en Leipzig para el Día de la Reforma , que se celebra anualmente el 31 de octubre. [4] Al componer esta obra, Bach reutilizó una cantata anterior, Alles, was von Gott geboren , BWV 80a , que escribió en Weimar para el tercer domingo de Cuaresma y basada en un texto publicado en 1715 por Salomon Franck . [2] [5] Esta obra, en la que se basaron las versiones de Leipzig, fue una de las pocas en las que Bach citó el mismo himno dos veces, en un coral de cierre y en un cantus firmus instrumental en el movimiento de apertura. [6] En BWV 80a, utilizó la segunda estrofa del himno de Lutero «Ein feste Burg ist unser Gott» (« Castillo fuerte es nuestro Dios »), que es «Mit unser Macht ist nichts getan» (Con nuestra fuerza nada se hace), [7] para el coral de cierre. [8] Bach no pudo utilizar la obra anterior en el momento previsto en Leipzig, porque la música de cantata estaba prohibida allí durante la Cuaresma. [5]
La versión temprana de Leipzig (BWV 80b) comenzaba con una sencilla versión coral del himno como movimiento de apertura . [9] [3] Esta es la única versión de la cantata de la que sobreviven páginas autógrafas. Sin embargo, estos fragmentos autógrafos, que también son la única evidencia de esta versión, terminaron en tres bibliotecas en dos continentes (la Bibliothèque Polonaise de Paris, la Rossijskaja nacional'naja biblioteka en San Petersburgo y la Biblioteca de la Universidad de Princeton en Nueva Jersey) y brindan una imagen muy incompleta de la versión. [10] No se sabe con certeza cuándo escribió Bach esta versión de la cantata. Dos fragmentos están en papel con marcas de agua de 1723, lo que llevó a musicólogos como Christoph Wolff a concluir que Bach pudo haber escrito una versión de Ein feste Burg ist unser Gott como parte de su primer ciclo de cantatas . [9] Alfred Dürr propone un marco temporal de 1728 a 1731 para su composición inicial. [5]
Es posible que la versión 80b ya contuviera las cuatro estrofas del himno de Lutero. [11] La primera estrofa aparece en el nuevo primer movimiento, la segunda es un cantus firmus en el segundo movimiento (el primer movimiento de la cantata de Weimar), y las otras dos pueden haber sido utilizadas en los movimientos quinto y octavo; ambos eran arreglos corales, como en la versión posterior de Leipzig. [11] [12] Wolff escribe que Bach, por lo tanto, "puede haber anticipado la composición de la serie posterior de cantatas corales ". [11]
No se sabe cuándo compuso Bach el elaborado movimiento inicial de la versión final. Dürr sugiere 1735, porque en ese año Bach escribió Wär Gott nicht mit uns diese Zeit , BWV 14 , que tenía un coro inicial de estructura comparable y también estaba basado en un himno de Lutero. [5] La versión final incluye todas las estrofas del himno [12] pero, no obstante, no tiene el formato del segundo ciclo de cantatas de Bach iniciado en 1724; en ese ciclo, cada cantata coral se basa exclusivamente en un himno luterano.
El hijo de Bach , Wilhelm Friedemann Bach , que heredó las partituras, adaptó posteriormente el primer y el quinto movimiento, añadiendo partes para tres trompetas y timbales. [4]
En la versión posterior de Leipzig, Bach estructuró la cantata en ocho movimientos. La compuso para cuatro solistas vocales (soprano (S), alto (A), tenor (T) y bajo (B)), un coro de cuatro voces (SATB) y un conjunto de cámara barroco de tres oboes (Ob), dos oboes d'amore (Oa), oboes da caccia o taille (Ta), dos violines (Vl), viola (Va), violonchelo (Vc) y varios instrumentos que tocan la línea del bajo continuo . [13] [1] La duración de la obra de Dürr es de 30 minutos. [4]
En la siguiente tabla de movimientos, la primera columna muestra el número de movimiento en BWV 80, con el número correspondiente en BWV 80a entre paréntesis. La partitura y las claves corresponden a la versión tardía de Leipzig. Las claves y los compases se han tomado de Dürr, utilizando elSímbolo de tiempo común (4/4). [13] [14] Los instrumentos se muestran por separado para vientos y cuerdas, mientras que el bajo continuo, que se reproduce durante todo el tiempo, no se muestra. En el primer movimiento, hay dos líneas de bajo continuo: la primera tocada por un violonchelo y un clavicémbalo , y la segunda por un violón y un órgano. [15]
No. | Título | Texto | Tipo | Vocal | Vientos | Instrumentos de cuerda | Llave | Tiempo |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | Un castillo festivo es nuestro Dios | Lutero | Fantasía coral | SATB | 3Ob (universidad) | 2Vl Va | Re mayor | |
2 (1) | Alles, was von Gott geboren Mit unser Macht ist nichts getan | Franck Lutero | Aria y coral | Licenciatura en Ciencias | Transmisión exterior | 2Vl Va (universitario) | Re mayor | |
3 (2) | Los caminos están bien, Diosa | Franco | Recitado | B | ||||
4 (3) | Ven a mi casa del corazón | Franco | Aria | S | Si menor | 12 8 | ||
5 | Und wenn die Welt voll Teufel wär | Lutero | Coral | SATB | 20 años | 2Vl Va | Re mayor | 6 8 |
6 (4) | Así que stehe dann bei Christi blutgefärbter Fahne | Franco | Recitado | yo | ||||
7 (5) | Wie selig sind doch die, die Gott im Munde tragen | Franco | Aria dúo | EN | Ejército de reserva | Vl | Sol mayor | 6 8 |
8 (6) | Das Wort sie sollen lassen stahn | Lutero | Coral | SATB | 20 años | 2Vl Va | Re mayor |
La cantata se abre con una fantasía coral «con recursos contrapuntísticos de una complejidad imponente». [16] El movimiento en re mayor y compás común profundiza en la primera estrofa del himno « Ein feste Burg ist unser Gott » («Castillo fuerte es nuestro Dios»). Adopta una técnica de motete en la que las líneas instrumentales y vocales se suceden de cerca. El estudioso de Bach Klaus Hofmann señaló que el estilo se relaciona con la «polifonía vocal del siglo XVI», cuando se escribió el himno de Lutero. [17] Estructuralmente, el movimiento repite las dos primeras frases, añade cuatro nuevas frases más cortas y luego concluye con otra iteración de la segunda frase, todas interpretadas en oboe. Las cuatro voces «discuten cada frase imitativamente como un preludio a su entrada instrumental», utilizando recursos fugales . [16] El coral también hace uso del cantus firmus, que se toca exclusivamente en las líneas de bajo continuo y oboe (en la forma original del movimiento). [15]
El segundo movimiento combina un aria y un coral: el bajo canta poesía libre, " Alles, was von Gott geboren " (Todo lo que nace de Dios), [18] mientras que el oboe y la soprano interpretan la segunda estrofa del himno, " Mit unser Macht ist nichts getan " (Nada puede hacerse por nuestra fuerza), [18] en una versión embellecida de la melodía del coral, particularmente en la línea de oboe. [19] Al igual que el primer movimiento, el dúo está en re mayor y tiempo común. [20] El musicólogo Richard DP Jones interpretó el tema del ritornello , tocado al unísono por las cuerdas, como un lema de victoria, correspondiente a las dos menciones de la victoria en el texto. [19] En la versión de Weimar, la cita instrumental de la melodía del mismo himno utilizada como coral de cierre proporcionó una unidad estructural a la cantata. Jones comparó la interpretación "extremadamente florida" [19] de la melodía, dada a la soprano en la versión de Leipzig, con el enfoque similar en el coral interpretado por el oboe d'amore en el movimiento 5 de la cantata de Weimar para Pentecostés , Erschallet, ihr Lieder , BWV 172. [ 19]
El bajo canta a continuación « Erwäge doch, Kind Gottes » (Sólo considera, hijo de Dios) [18] como un recitativo secco que termina en un arioso , el estilo típico de los recitativos durante el período de Weimar. [19] Adopta la imitación canónica entre las partes de voz y continuo. [21] La interacción ilustra la unidad de los cristianos con Jesús que refleja el texto: «dass Christi Geist mit dir sich fest verbinde» (que el espíritu de Cristo esté firmemente unido a ti). [19] El elemento místico de esta unidad, que también se ejemplifica en el aria posterior y el dúo posterior, contrasta con el carácter «combativo» de los movimientos externos, donde prevalece la melodía del himno. [19]
El cuarto movimiento, " Komm in mein Herzenshaus " (Entra en la casa de mi corazón) [18] es un aria de soprano con ritornello continuo. Se caracteriza por extensos melismas y una melodía "flotante y etérea". [16] [21] La soprano también canta la melodía del continuo. [19]
El coral central presenta la tercera estrofa del himno, " Und wenn die Welt voll Teufel wär " (Y si el mundo estuviera lleno de demonios). [17] La melodía del coral se canta al unísono , una práctica poco habitual en Bach. La melodía no tiene adornos y está escrita en compás de 6/8. El acompañamiento orquestal se vuelve más agitado y complejo a medida que avanza el movimiento. [16]
El recitativo de tenor, " So stehe dann bei Christi blutgefärbter Fahne " (Entonces levántate con la bandera ensangrentada de Cristo) [18] es secco; al igual que el recitativo de bajo anterior, concluye con un arioso. [16] El movimiento incluye "melismas furiosos ocasionales" utilizados para subrayar la sensación de alegría transmitida por las palabras. [20]
Un dúo de alto y tenor, " Wie selig sind doch die, die Gott im Munde tragen " (Qué felices son aquellos que llevan a Dios en sus bocas) [18], está acompañado por violín continuo y obligado con oboe da caccia. El movimiento tiene un carácter "sumiso" con una textura que se vuelve más compleja a medida que avanza el dúo, incluyendo en un punto cinco líneas melódicas simultáneas. Bach utiliza una yuxtaposición de partes instrumentales "fluidas, en gran parte en semicorchea" con los "ritmos vocales de corchea/negra" para representar el escudo de los fieles; las dos partes luego se fusionan para contar la derrota de los enemigos. [16]
El movimiento final es una versión en cuatro partes de la última estrofa del himno, " Das Wort sie sollen lassen stahn " (Esa palabra deben dejar que se mantenga). [16] [22] También en re mayor, cada una de las líneas SATB es doblada por uno o más instrumentos, y cada parte tiene un rango vocal más pequeño que en otros movimientos para que sean más fáciles de cantar para la congregación. Cada frase termina con una pausa para romper la estructura, aunque estas no siempre se realizan. [15]
El manuscrito más antiguo que se conserva de Ein feste Burg ist unser Gott es del alumno y yerno de Bach, Johann Christoph Altnikol . [23] La cantata se publicó en 1821, [24] la primera cantata de Bach que se publicó después de la muerte del compositor. [25] La edición de la Bach Gesellschaft de la cantata, publicada medio siglo después, se imprimió con la instrumentación ampliada de Wilhelm Friedemann Bach. Esta versión fue editada por Wilhelm Rust y apareció en el volumen 18, publicado en 1870 por Breitkopf & Härtel . [26] La Nueva Edición de Bach (Neue Bach-Ausgabe, NBA) publicó la partitura de la versión de Leipzig en 1987, editada por Frieder Rempp, con comentarios críticos posteriores en 1988. [1]
Theodore Thomas arregló la cantata para orquesta moderna. Este arreglo se interpretó en Nueva York a fines del siglo XIX y fue elogiado por "preservar religiosamente el espíritu del original". [27]
Tras su publicación inicial en 1821, la cantata fue recibida positivamente, como lo demuestra un artículo elogioso de 1822 del crítico Johann Friedrich Rochlitz , que elogió su "profunda, muy original y, se podría decir, inimaginable riqueza de sonido". [25] [28] Christoph Wolff sugiere que esta cantata "adquirió no solo el carácter de prototipo de las cantatas de iglesia de Bach, sino también el de modelo de composición coral protestante" como el "símbolo musical del luteranismo". [25] Giacomo Meyerbeer citó esta edición como un ejemplo de música luterana. [29] La edición de 1870, en cambio, se incorporó al creciente movimiento nacionalista alemán, hasta el punto de que fue un estándar para las transmisiones militares alemanas durante la Segunda Guerra Mundial . [30]
Los musicólogos modernos coinciden en que la fantasía coral es una composición excepcional. Por ejemplo, Craig Smith sugirió que "en un género en el que Bach era el maestro absoluto, este es probablemente el mejor coro de motetes". [21] Wolff escribió: "Un inmenso motete coral de 228 compases, es una de las composiciones corales más elaboradas de Bach y uno de los puntos culminantes más impresionantes en la historia de la cantata coral". [26]
Se desconocen los detalles de las primeras interpretaciones de las versiones de la obra. El catálogo Zwang de 1982 sitúa la primera interpretación de la versión de cantata coral temprana de BWV 80 en 1724. [31] El primer y quinto movimiento con la instrumentación ampliada de Wilhelm Friedemann se interpretaron con un nuevo texto en latín en 1763 para celebrar el final de la Guerra de los Siete Años . [32]
La primera representación estadounidense puede haber tenido lugar en 1823 en Belén, Pensilvania ; los Archivos Moravos conservan copias hechas a mano de las partes que datan de esa época. [33] Otras fuentes sugieren una fecha de representación inicial de 1865 en la Universidad de Harvard . [34]