Mateo 6:3

Versículo de la Biblia en el Evangelio de Mateo
Mateo 6:3
←  6:2
6:4  →
"El Sermón de la Montaña". Iglesia de San Wolfgang, Oberwinkling, Baja Baviera, Alemania.
LibroEvangelio de Mateo
Parte de la Biblia CristianaNuevo Testamento

Mateo 6:3 es el tercer versículo del sexto capítulo del Evangelio de Mateo en el Nuevo Testamento y forma parte del Sermón del Monte . Este versículo continúa el debate sobre cómo se debe dar a la caridad.

Contenido

En la versión King James de la Biblia el texto dice:

Pero cuando tú hagas limosna, no
sepa tu mano izquierda lo que hace tu derecha;

La Biblia en inglés mundial traduce el pasaje como:

Pero cuando hagas misericordia, no sepa
tu mano izquierda lo que hace tu derecha,

El texto del Novum Testamentum Graece es:

σοῦ δὲ ποιοῦντος ἐλεημοσύνην
μὴ γνώτω ἡ ἀριστερά σου τί ποιεῖ ἡ δεξιά σου,

Para una colección de otras versiones véase aquí: Mateo 6:3

Análisis

Los dos versículos anteriores argumentaban que las donaciones caritativas debían mantenerse en secreto, para que no se hicieran para obtener elogios de los demás. Este versículo utiliza una metáfora para desarrollar este argumento, pero hay cierto debate sobre qué significa exactamente esta metáfora. Este versículo es el origen de una expresión común en inglés. Sin embargo, "la mano izquierda no sabe lo que hace la mano derecha" es generalmente un término de burla para una organización en la que diferentes miembros persiguen objetivos opuestos o contradictorios. Esto es bastante diferente de este versículo donde Jesús presenta la falta de coordinación como un ideal.

Como el dueño de las manos debe saber lo que ambos están haciendo, la declaración de Jesús aquí generalmente se considera una hipérbole humorística . Una interpretación, esbozada por Hendriksen , es que Jesús está diciendo aquí que así como debemos evitar buscar la alabanza de los demás por nuestras buenas acciones, también debemos evitar la autocomplacencia por nuestra piedad. Uno no debe sentirse orgulloso de su propia bondad, sino que debe tratar de olvidar sus propias buenas acciones. Hendriksen siente que esta opinión está respaldada por Mateo 25: 37-39 . [1] Una opinión alternativa, expresada por Filson, es que este versículo no es una condena de la arrogancia, sino más bien de la conspiración para la alabanza pública. Dar debería ser una acción automática sin necesidad de considerar las recompensas potenciales. Si uno dedica demasiado esfuerzo a reflexionar sobre la donación, planeará hacer públicas incluso las donaciones secretas para poder ser alabado. Así, el versículo significa que la mano derecha debe ser generosa por reflejo sin necesidad de cálculo mental, y si se evita la mente, también lo es la mano izquierda. Esta perspectiva ve este versículo simplemente como una metáfora que explica las reglas ya establecidas en los dos versículos anteriores. [2] Fowler está de acuerdo con esta segunda interpretación y cree que Mateo 6:4 la confirma. [3] Lewis adopta un tercer enfoque, argumentando que el proverbio es una metáfora del secreto y que los estoicos lo usaron anteriormente como tal . Según esta interpretación, el hecho de que la mano izquierda no sepa lo que hace la derecha es una metáfora de cuán encubierto debe ser el donante adecuado. [4] Harrington cree que el versículo se basa en un antiguo proverbio cuyo significado exacto no se conoce. Supone que se refería a una amistad cercana y que este versículo implica que los amigos que son tan cercanos como la mano izquierda no deben estar al tanto de las donaciones. [5]

Comentario de los Padres de la Iglesia

Crisóstomo : No sepa tu mano izquierda lo que hace tu mano derecha, es una expresión extrema, como si quisiera decir: Si fuera posible que no te conocieras a ti mismo y que tus propias manos estuvieran ocultas a tu vista, eso es lo que más deberías procurar. [6]

Pseudo-Crisóstomo : Los Apóstoles, en el libro de las Constituciones, interpretan así: La mano derecha es el pueblo cristiano que está a la derecha de Cristo; la mano izquierda es todo el pueblo que está a su izquierda. Quiere decir, pues, que cuando un cristiano hace limosna, el incrédulo no debe verlo. [6]

Usos

  • Citado en la Didascalia Apostolorum (230 d.C.) en el capítulo 15 sobre los celos de las viudas falsas entre sí. [7]

Referencias

  1. ^ Hendriksen, William . El Evangelio de Mateo. Edimburgo: Banner of Truth Trust, 1976
  2. ^ Filson, Floyd V. Un comentario sobre el Evangelio según San Mateo. Londres: A. & C. Black, 1960.
  3. ^ Fowler, Harold. El Evangelio de Mateo: Volumen Uno. Joplin: College Press, 1968
  4. ^ Lewis, Jack P. El Evangelio según Mateo. Austin, Texas: RB Sweet, 1976.
  5. ^ Harrington, Daniel J. El Evangelio de Mateo. Liturgical Press, 1991, pág. 94
  6. ^ ab "Catena Aurea: comentario sobre los cuatro Evangelios; recopilado a partir de las obras de los Padres. Oxford: Parker, 1874. Tomás de Aquino". Dominio públicoEste artículo incorpora texto de esta fuente, que se encuentra en el dominio público .
  7. ^ Gibson, Margaret Dunlop (1903). La Didascalia Apostolorum en inglés: traducida del siríaco. Horae semiticae. vol. 2. Londres: CJ Clay. pag. 76.
Precedido por
Mateo 6:2
Evangelio de Mateo
Capítulo 6
Sucedido por
Mateo 6:4
Obtenido de "https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Mateo_6:3&oldid=1243629451"